Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#4 #4 txintxerpe dijo: ...madre mía....yo pregunto otra cosa, ¿Soy el único que ha flipado con este tqd?Llo tamvién e flipado con este "tenía ke dezirlo" y lo ekspreso d forma fonétika. No, me parece que no me gusta escribir así, lo siento.
#297 #297 Kuroihoo dijo: #295 #291 Ni con corrector ortográfico atinamos eh? Y he aquí la razón de todos mis razonamientos, señoras y señores. Ya me puedo morir en paz. Vale, ahora ya por curiosidad y tal, explícame, por favor, la razón de haberme citado comentando lo del corrector ortográfico.
Que le quemen por incitadora al desorden gramatical...¡¡¡Que muera!!!
hostias si vieras tu como esriben los franceses ....
#317 #317 metralla dijo: #313 Eso es un mito. Yo leo todos los días y mi ortografía no mejora por eso. No se tu, pero yo cuando leo estoy pensando en la historia del libro, en el contenido, no me dedico a mirar palabra por palabra como están escritas. ¿Así como te vas a enterar de que habla el libro?No estoy de acuerdo. Toda la vida he leído muchísimo porque me encantaba y mi ortografía es buena sin haberme mirado mucho las reglas. Mi hermana, por decir un ejemplo, que tengo a patadas de antiguos compañeros, no leía nada de nada y sigue teniendo problemas en saber si poner V o B.
estoy contigo. En otros idiomas la V se pronuncia diferente de la B, la H tiene sonido, y la J y G son tambien distintas. O las pronunciamos diferentes o que se resuma abecedario.
Supongo que seria alguna "evolucion", tendencias de la misma manera en que en español no decimos la persona, solo el verbo, mientras que en casi todos los idiomas (que yo sepa, repito: QUE YO SEPA) si que la dicen (I go, Ich bin, Je t´aime). Quizas se perdio por pereza humana. Y quizas el tildar cosas tambien se pierda...
#25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.lo que ya no se puede entender es la mania de los canis de complicar aun mas el lenguaje xDD
#37 #37 aliop dijo: Si nos basamos en los descubrimientos de la psicolingüística comprobamos que ninguna consonante se pronuncia igual. Ni siquiera una misma consonante, porque lo que determina el sonido son las vocales que encabalgan las consonantes. En Di y Du la letra d no es igual.
El abecedario español mola. Vuelve a leer a MichoNo vayáis de listos, tampoco eh!! Y daos un poco de cuenta de la fauna que rondamos por aquí. Que la gente no tiene ni por qué saber que existe la psicolingüística.
Además te has colado. Es tal y como dice #27,#27 unicornio_rosa_invisible dijo: Sólo para ilustrarnos mejor los campos léxicos o para comparar nuestra lengua con la francesa o la portuguesa (por decir dos) merece la pena preservarlas. Por ejemplo, ¿crees que es casualidad la v de vino y la w de wine?
#21 Y las "d" de "dedo" las tendríamos que escribir distintas, pues no se pronuncian exactamente igual. Menuda chorrada de TQD, no sé ni para qué me esfuerzo... siendo diferente por ser intervocálica.
es absurdo si supones que una lengua debe ser fónica pero actualmente la mayoría no lo son, es el caso por ejemplo del inglés.
#61 #61 el_tito_mc dijo: Reivindico lo que dice la autora del tqd, deberíamos hacer lo mismo con el propio lenguaje y comunicarnos gestualmente. Estoy harto de pedirle la cuchara a mi madre, a partir de ahora le haré gestos guturales de comer yogurt para que me la traiga.Y si no te la trae, te la fockas y le partes la boca.
#76 #76 Kuroihoo dijo: #73 Se que no te ha dado tiempo de leer mi respuesta. Mantener la unidad ortográfica, simplemente simplificar y eliminar las letras redundantes que simbolizan el mismo sonido: b/v y c/z y que la g solo suene como g y no como j.Lo veo un cambio demasiado inviable en relación con su utilidad. Además, tú verás que es útil para escribir una palabra según te la digan sin dudar, pero para mí es más importante que me digan "es con v" para relacionarla con otras palabras de otros idiomas o con otras palabras del mismo léxico castellano.
#44 #44 misssusu dijo: #31 Y aquí tenemos al primero.Eso no sería ni gramática ni ortografía, sino lexicología.
te boy a escrivir sejún tu teoria i no, no keda ni estétika ni fonetikamente vien...
¡Joder, me ha costado, y encima parezco un cani, no hija, deja las normas del lenguaje como están por favor!
#109 #109 wazouski dijo: #106 El pene no se, pero al parecer tu estupidez quizá sí.Ah. Creí que habíamos pasado a los argumentos absurdos. La "cultura general" está definida por snobs de letras, y paso de lo que digan esos.
Ooooh, no había visto que este tqd era de mi zorra favorita :(((((
#120 #120 Kuroihoo dijo: #116 Te lo perdiste, me están fustigando vilmente y ni siquiera con tú delicadeza y sensualidad. Gabriel García Márquez también propuso algo similar a lo tuyo y lo fustigaron salvajamente todos los lingüistas fumetas de habla hispana.
Sí, y que a la gente le moleste por aquí no importa demasiado, pero a la hora de buscar trabajo o querer aparentar seriedad, si no sabes escribir correctamente das un aspecto atroz.
Paletos... paletos everywhere O-O
Aunque desde hace mucho pasamos de hacerlo la mayoría esas letras se pronuncian de manera distinta, de hecho en algunas zonas aún lo siguen haciendo, por tanto se tienen que escribir diferente. Cada día con tonterías como estas damos un paso a la incultura. Si te equivocas y te corrigen tomalo como una forma de aprender.
klaro ke zi surmanitoh i todoz zeremoz felises x ziempre biba la lojik
Era coña.Que asco de TQD.
#142 #142 Kuroihoo dijo: #138 A mi me resultan graciosos los ; . Yo la teoría la se jajaja pero es que a la hora de escribir no cuadran en ningún sitio. Entonces es que no sabes escribir o lo sigues haciendo como una cría. No quiero ni pensar en que tipo de trabajos escritos le entregas a los profesores, o proyectos o papeleo en general.
#142 #142 Kuroihoo dijo: #138 A mi me resultan graciosos los ; . Yo la teoría la se jajaja pero es que a la hora de escribir no cuadran en ningún sitio. Por eso te digo que eso es como metalinguístico y hasta allí no llego. Es lo mismo que sucede con los puntos (finales, seguidos etc), para utilizarlos correctamente tienes que tener un esquema mental de lo que vas a escribir, dividir el texto en ideas principales y secundarias y utilizar adecuadamente los signos de puntuación para que el texto quede estructurado adecuadamente, sea legible, se pueda distinguir el cuerpo del texto, el inicio, las conclusiones etc. Yo hasta allí no llego.
#154 #154 dagal dijo: #152 Yo siempre fui del principio KISS: Keep It Simple and Stupid. Si se le puede quitar algo, normalmente es que está mal hecho.Sabes, la verguenza ajena que me dio el otro día al entrar en un bar y ver un video subtitulado de Kiss, leer ese portento de letra es abismal.
#97 #97 Kuroihoo dijo: #82 Solo que me parece sumamente absurdo tener que recurrir a perder tu tiempo en memorizar como se escribe una palabra... y a mi además me resulta muy muy difícil no digo que tengamos que escribir casi como los chonis pero que más daria decir baca siempre si todo depende del contexto, hablando no sabes si es con b o v y lo entiendes perfectamente, creo que i/y, c/z, c/k, y/ll y esas cosas ya seria demasiado pero la v y la b suenan siempre siempre igual.
PD: lo de no te creas que eres la única no era a mal era en plan no somos ni uno ni dos =)
#60 #60 Kuroihoo dijo: #8 Yo solo he dicho que me parece ilógico que la escritura se rija por normas arbitrarias y que sería mucho más intuitiva la correspondencia fonema-grafema. En su día me chapé las normas como todos y aún tengo dudas muchas veces, y no me digáis que vosotros no (Alguno habrá que tenga una mente privilegiada para ello). Pero no es la primera vez que te paras con el boli encima del papel y te quedas con cara de mongolo a lo: "era b o v" ¿Que sentido tiene?ME gustaria saber de donde sacaste que fue arbitraria. Eso quiere decir que los de la RAE se sientan a rascarse las pelotas reguntandose como jodernos a todos con la gramatica.
#156 #156 unicornio_rosa_invisible dijo: #152 Tenemos morfemas de número, de género, nuestros verbos se conjugan (tenemos tiempos que ni usamos), el orden de palabras es a veces arbitrario, la mayoría de las veces hay que suponer el sujeto (habiendo ambigüedades)... Es muy bonito, pero eso de fácil lo discreparé en nombre de amigos extranjeros estudiantes de español xD.
#153 ¿Por qué es irónico? Es mucho más fácil de aprender. Otra cosa es que cueste pronunciarlo por la cantidad de vocales que tienen, pero en cuanto a gramática es muy sencillo.hombre, no digo que sea el idioma más fácil del mundo, pero perdona que te diga, casi cualquier idioma europeo es mucho más difícil de aprender y pronunciar que el español (excepto el inglés, no entraría aquí pronunciación, y el italiano quizás...). Y, personalmente, a mí no me parece bonito, pero ese ya es otro tema.
A my me parese vuena ydea azer eso ke tu dizes: asi es mas fazil escrivir i no me confundo tanto quando no se si ba una letra u otra. Tamvienh podriamosh ponerh H enh muchash palavrash, porkeh komoh noh suenah...
Ahora en serio: no, no eres la única a quien le parece una tontería diferencias las letras que suenan igual a la hora de escribirlas: los canis y las chonis tampoco le encuentran el sentido al hecho de tener que escribir correctamente sin faltas de ortografía.
Hasta hace no tantos años en español se seguían diferenciando V y B como aun se hace en muchos otros idiomas. Y creo que está claro que G y J no siempre suenan igual, como tampoco C y Z, así que no, no creo que sea una gilipollez diferenciarlas.
Otra cosa es el tema de las tildes: ahí, sin ser yo experta yo en nada, aclaro, sí que vería interesante que se escribiera siempre tilde, independientemente de que acabe en una letra o en otra la palabra. Sería mucho más intuitivo al leer una palabra desconocida ver dónde va la acentuación, y más fácil a la hora de escribir.
#189 #189 namidaoi dijo: #71 ¡¡Di qué si!! ¡Yo estoy contigo! Aunque la transcripción fonética parece que la escribe un cani, me parece perfectísima tu idea. En clase, mi profesor de fonética y fonología propuso exactamente lo mismo. Aunque ahora es un caos escribir fonéticamente a pc, pero bueno, digo yo que se adaptaría el asunto xD Los teclados tendrían que ser enormes, teniendo en cuenta todo el AFI para poder escribir en todos los idiomas, pero me encanta la idea.
Para los que hacen el tonto, en la vida habréis visto una transcripción fonética. Hijos mios, /no es neθesaɾio kambiaɾ toðas las letɾas de luɣaɾ paɾa eskɾibiɾ fonetikamente/ por lo visto, de momento es imposible escribir fonéticamente xD No acepta los símbolos, pero creo que se ve bastante bien la intención ^^ (ni copiándolos de internet, oye! qué vergüenza!)
#167 #167 naota dijo: Si nos ponemos a escribir con precisión fonética todos los sonidos, necesitaríamos un curso entero para enseñar a escribir a los críos.
Dejemos la fonética para los filólogos y dejemonos de tonterías que todo tiene su porqué.no tienes a tu alrededor muchos niños, ¿no? Lo digo porque parece que creas que aprenden a escribir en dos días, tardan lo suyo, como todos tardamos en su momento. A escribir correctamente, conociendo todas las reglas ortográficas, se tarda más de un curso y de dos.
#49 #49 Kuroihoo dijo: #3 Pues las palabras que llevo usando toda mi vida sí. Pero estoy hasta los ovarios de que la gente te tache de inculto por escribir mal una palabra que no has usado nunca por escrito... Es que no tiene lógica ¿Por qué tendrías que saberlo? Si son normas arbitrarias sin una base lógica. Perdona pero, hay ciertas normas para su uso. Que nunca hayas escuchado tal palabra no te justifica.
En parte estoy de acuerdo contigo, porque ahora estoy estudiando francés y es una locura precisamente por querer mantener el idioma escrito intacto, y acaba que ni los franceses saben de ortografía, más o menos como en inglés, vaya. El español ha sido muy simplificado, si lees poesía medieval, verás que hay notables diferencias. Aunque por otro lado, yo la b y la v las pronuncio distintas (una se pronuncia labio con labio y la otra es labio con dientes). Pero respecto a la g y la j, y la c y la z estoy de acuerdo, nos costaría acostumbrarnos pero lo agradeceríamos, igual que eliminando la hache.
#188 #188 ness dijo: Hasta hace no tantos años en español se seguían diferenciando V y B como aun se hace en muchos otros idiomas. Y creo que está claro que G y J no siempre suenan igual, como tampoco C y Z, así que no, no creo que sea una gilipollez diferenciarlas.
Otra cosa es el tema de las tildes: ahí, sin ser yo experta yo en nada, aclaro, sí que vería interesante que se escribiera siempre tilde, independientemente de que acabe en una letra o en otra la palabra. Sería mucho más intuitivo al leer una palabra desconocida ver dónde va la acentuación, y más fácil a la hora de escribir.La diferencia entre la v y la b (al menos eso es lo que hemos estudiado en la universidad en la carrera de hispánicas) se dejó de hacer poquito después de que se estableciera la ortografía. Es lo mismo que con la y y la ll. El yeismo está muy patente en la sociedad y sólo diferencian la y de la ll algunos sitios rurales o lugares más aislados de España y Latinoamérica. Prácticamente no se da diferencia. La diferencia entre b y v suele darse mayormente entre los bilingües con el catalán, por influencia misma de éste. Aún así, es algo muy poco común y, si es verdad que evoluciona la lengua, estaría bien aceptar esta evolución. Aunque me sangren los ojos al ver errores ortográficos, yo estoy con la autora.
Por ejemplo B y V se pronuncian de forma distinta aunque casi ningún español lo haga.
¡Registra tu cuenta ahora!