Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Es que somos tan tacaños que no gastamos ni en diccionarios.
Ahora en serio, a ti de pequeña no te abrazaron mucho, ¿verdad?
#0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQDPues claro que tiene que ver. govern/gobierno, -ava/-aba. No es que vaya a justificarlo, pero el error es más comprensible que en el caso de un monolingüe.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que es treurar? Esperanto?
Es que tu eres perfecta y no tienes errores ni te confundes al poner los dedos sobre el teclado ni nada por que eres una diosa entre mortales.
Ya empezamos, iros a pajear con la RAE y dejadme en paz, cojones.
1º Nunca he visto a un catalan quejarse de tal cosa.
2º ¿Deberíamos alabarte por saber escribir bien en castellano? yo tambien soy gallega y no es ningún mérito.
Que levante la mano el que nunca, jamás de los jamases haya escrito "garage" en lugar de "garaje" después de haber estado leyendo mucho rato en inglés. Tampoco es para comérselos.
Cualquiera se puede confundir de vez en cuando, el problema es no revisar nunca lo que escribes ni querer mejorar, pero vamos tampoco hay que ser extremistas por un fallo, que además b y v están juntas en el teclado.
Yo me equivoco igual con las "v" y las "b" en Catalán, y en Castellano. Y si en castellano es "BARCO" y en catalán es "VAIXELL" no es normal equivocarse al poner la "v" o "b" pero.. puede pasar, es lo que tienen los que hablan 2 idiomas tan parecidos.
Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".
#200 #200 nodoy1 dijo: Pues si que te puedes equivocar facilmente, en catalàlan se dice pensava y en castellano pensaba,con cosas asi te puedes liarCatalán
#1 #1 buscaddor dijo: Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".y #0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQDNo conozco ningún catalán que escriba Voda o Marabilla, más que nada porque en catalán se escribe "boda" y "meravella". En todo caso, algún catalán con escasos estudios puede escribir con v los pretéritos imperfectos, ya que en catalán se escriben así. Aún así, cualquier con estudios sabe cómo escribirlo correctamente. Y por cierto, paletos los hay en todas partes, que estoy harta de gente que confunde "haber" con "a ver".
yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.
Yo también soy gallega y vivo con el miedo de escribir "hai" en vez de "hay", o aunque en mi cabeza piense en escribir "una" poner "unha" xDD son fallos normales pero hasta ahora me he dado cuenta a tiempo.
Tampoco se trata de criticar a la gente que se equivoca y lo ve tarde.
Yo me equivoco a veces por esa razón, muchas veces dudo, y si me equivoco pues nada, sí, es un error, pero esa es la causa. Es otra lengua con otras reglas, pero si no es mi lengua principal normal que le meta errores de otras.
#11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.pues casi que te tires de un puente porque en castellano no hay acento abierto, lo siento mr. perfecto.
Oh no! Más discusiones entre catalanes y el resto de España?
Y a usted, fiel internauta, abónese al pack 2 por 1, sólo este mes, por la patilla, podrá disfrutar de amplias discusiones y rifirrafes entre españoles y latinoamericanos en el canal Youtube y también en el canal Youtube+1 para seguir las discusiones una hora después; y en el canal TQD para ver cómo se mofan los catalanes y el resto de españoles unos a otros, en formato HD y a través de las plataformas iPhone y Android. A qué está esperando? Vamos! No desaproveche la oportunidad de contemplar humillaciones!
#11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.Oh, sí, perdone señor perfecto, pues yo soy catalana y a veces, no es ni por eso, sino por escribir rápido, se me va alguna letra, pero sí, claro, sólo por que me equivoque escribiendo un día en una pagina soy un cani, en este caso choni, no sirve de nada si he estudiado si tengo interés por aprender, trabajo etc, no, no, eso ya es motivo suficiente para acusarme de serlo.Cani/Choni, conceptos bastante vacíos y que cada uno emplea cuando quiere... no venga por favor.
Por cierto pareces un Pilkunnussija xD
Por favor.... otro TQD sobre el catalán, ¿¿qué más da?? para mi es un autoreflejo ponerlo en mallorquín que en castellano.
Tienes razón. Yo soy catalana y escribo correctamente la b y la v. Estos que escriben Voda y marabilla son catetos y también existen dentro de los que hablan español. Deja de generalizar, que no todos ponemos esta excusa.
Hombre, pero así es más normal equivocarse... xD Pero tienes razón que no pueden escudarse en eso siempre :x
Yo soy de Valencia y no he visto a nadie poner eso de excusa, solo es verdad que a veces crea problemas, sorbetodo de pequeños.. en fin, que gente mas tonta/rara conoceis xD
Por cierto, boda en catalan también es con B, y maravilla es meravella, así que los que escriben así no tienen excusa xD
#35 #35 ciro dijo: Duele a los ojos eso de "pensava", es preferible olvidarse del catalán a machacar el español con semejantes faltas =DTambién podriamos olvidar el castellano. Total, el verbo modal haber se parece mas al inglés en tema de B y V, y todos sabemos qué idioma es más útil en el mundo.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues ahora me entero de que ''hacer servir'' no está bien dicho, en serio.
#0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQDSi te pasas el día hablando en dos lenguas distintas es normal que te confundas con algunas cosas o que hagas cata/castellanismos, yo lo hago continuamente y no me corto las venas por ello. Ahora bien lo que tú comentas es de juzgado de guardia no tiene nada que ver con ser catalán, ¿quién narices no sabe que boda es con ''b''? es que me suena a fake-busca polémica barato.
Soy catalana y la mayoría de mis amigos también lo son. Nunca hemos usado tal excusa. No eches la culpa a los catalanes, echa la culpa a los imbéciles que según tú la usan, pls.
Perdona, no solo son los catalanes que usan esa excusa, que de Gallegos también he visto que lo hacen.
"hoi", "io", "grasias", "hai", etc. son unos de los muchos errores que los castellanos decís y ¿Has visto algún TQD. de algún catalán que se haya quejado? Porque yo, no. Me parece mal que siempre que os quejáis de como escribimos los catalanes, yo soy Mallorquín, y si, también me duelen los ojos cuando veo esos errores, pero por favor, cuando os quejéis poned "algunos catalanes" o en este caso: "Catalanes que hacen erradas de "b" y "v" tenía que decir...". NO GLOBALICÉIS por favor.
#10 #10 kreep dijo: Es que somos tan tacaños que no gastamos ni en diccionarios.
Ahora en serio, a ti de pequeña no te abrazaron mucho, ¿verdad?i #11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.que craks!!!XD
A ver, pero si por ejemplo "comprobar" en castellano va con b y en catalán con v es más normal equivocarse -.-'
#9 #9 _mj23 dijo: #0 Pues claro que tiene que ver. govern/gobierno, -ava/-aba. No es que vaya a justificarlo, pero el error es más comprensible que en el caso de un monolingüe.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que es treurar? Esperanto?¡Qué incultura, madre de diós! ¡'Treuar' es holandés!
Bromas a parte, me he reído mucho.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Y si alguien lo dice entonces es que es idiota, y eso no engloba a todos los catalanes, solo a algunos (idiotas los hay por todas partes), que por aquí se generaliza demasiado.
Eh, pues yo con abogado me confundo, y siempre lo pongo con v como en gallego...
Pues yo soy catalana y no escribo mal la b y la v, y se me da muy bien la ortografía, no creo que haya que causar tanto revuelo. Además, hay catalanes que escriben muchísimo mejor que los españoles.
#0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQD#1 #1 buscaddor dijo: Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".El vasco y la gallega, los que más deben saber sobre ortografía catalana. No se equivocan al escribir "voda", tía lista, y no es que se olviden, genio vasco. Os lo explicaré para que os metais un poco la lengua en el culo los dos. Muchos catalanes escriben "b" o "v" cuando no toca, ya que la mayoría de palabras que en castellano se escriben con una de las dos consonantes, en catalán suele escribirse con la otra. No lo considero excusa, ya que sabes escribir o no, no hay más. Simplemente que equivocarnos nos equivocamos todos, no hace flata que venga una gallega a soltar esto de los catalanes ni hace falta que un vasco la anime ya que en su lengua no existe la "v". No seais tan sobrados, gracias.
Tienes razón, pero a veces es inconscientemente.
A ver, querida amiga estupenda, no nos escudamos en ser catalanes, si alguien escribe 'voda' o 'marabilla' es GILIPOLLAS, no puede escudarse en eso, o ha tenido el típico fallo de que ambas letras están muy cerca o es retrasado, porque en catalán es boda igual, y meravella, ni siquiera se parecen. Nos escudamos, en todo caso, en dudas de si es 'tarjeta' o 'targeta' porque en catalán es con 'g', y se escribe exactamente igual, por mucho que a ti te duela leerlo.
#44 #44 mussol dijo: Es perfectamente comprensible en algunos casos que se cambie la B por la V sin querer... por ejemplo las terminaciones de verbos son todas "-aba" en castellano, en catalán todas son "-ava". O con la misma palabra "cambio" en catalán es "canvi". Pero lo de "voda" es para hacerle sangrar los ojos a cualquiera, sea catalán, gallego, madrileño, de castilla, o de la china popular, no jodamos...Boda viene del latín vota. Los ojos sangran al ver como el español se saca de la manga una b no etimológica, como en casi todo.
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.perdona pero bajas un poco los humitos y te relajas viendo pokémon un rato chato, que aunque a ti te parezca completamente ilógico poner "i" para separar frases porque no lo has hecho en tu puta vida lo entiendo, pero deja a los catalanes tranquilos, que una cosa es poner "voda", que sangra los ojos y otra cosa es poner una inofensiva "i" que llevas poniendo desde que empezaste a escribir.
No lo justifico, un error es un error, pero tampoco es un error como para quemarnos en la hoguera.
!Para hablar de Catalunya te lavas la boca, cariño! Visca el Barça. !Visca Catalunya i la Independització! Catalunya, el millor país de tots.
#59 #59 larabbate dijo: !Para hablar de Catalunya te lavas la boca, cariño! Visca el Barça. !Visca Catalunya i la Independització! Catalunya, el millor país de tots.Non hai países mellores ca outros e Galiza é un país tan digno coma Catalunya. Independencia para todos os pobos oprimidos por España, sí, pero todos en igualdade de condicións. (Falo galego porque ti me falas catalán)
#49 #49 kasumi_yamiko dijo: #48 Dejando de lado que en catalán no es "boda" sino "casament" estoy de acuerdo con lo demás.Bien, tienes razón con que no es boda, pero la gente lo usa mucho y, por consiguiente, saben cómo escribirlo.
Quienes usamos indistíntamente catalán y castellano acabamos por confundir muchas veces algunas letras, por ejemplo en catalán se escribe "havia" y en castellano "había" o los verbos.. acababa, acabava... En mi caso lo diferencio bien siempre, pero es normal. Tampoco hay que crucificar a la gente.
estos catalanes son la hostia (soy catalan)
supongo que españa se pensaran que somos unos morloks sedientos de dinero, radicalismo y errores ortograficos
KROK TAGURBN!
Es imperdonable... Somos miserables, seres crueles y malvados por escribir mal, tienes toda la razón del mundo debemos ser fusileros y exterminados como ratas horrendas que somos :( gracias por mostrarnos lo horribles que somos .... Va en serio escribir es importante pero no lo exageres.
al de "que cueste"...será que CONSTE, en acta o no, pero que conste.
El problema ya se ha dicho es más bien por que los verbos en catalán van con V, pero mucho peor veo yo la gente "catalana" que van de supermegacatalanes y luego al hablar catalán con acento forzado meten patadas al diccionario, pero eso si son megasupercatalans de l' ostia, tu!...
Es perfectamente comprensible en algunos casos que se cambie la B por la V sin querer... por ejemplo las terminaciones de verbos son todas "-aba" en castellano, en catalán todas son "-ava". O con la misma palabra "cambio" en catalán es "canvi". Pero lo de "voda" es para hacerle sangrar los ojos a cualquiera, sea catalán, gallego, madrileño, de castilla, o de la china popular, no jodamos...
#25 #25 13pistachosamarillos dijo: Tienes razón. Yo soy catalana y escribo correctamente la b y la v. Estos que escriben Voda y marabilla son catetos y también existen dentro de los que hablan español. Deja de generalizar, que no todos ponemos esta excusa.Lee otra vez el TQD, voda y marabilla está escrito correctamente en gallego, pero no en castellano.
Lo de escribir "voda" y "marabilla" es lo que te pasó a ti y te ha cogido trauma porque se rieron de tí ¿no? No le eches la culpa a los catalanes,que se ve muy penoso...
¡Registra tu cuenta ahora!