Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
La Generalitat es un órgano de gobierno que diría que no tiene tradución. Y si tanto te sangra, ponte un tampax en los ojos y deja de dar por el culo.
es lo mismo que si tienes un amigo que se llama John, no le vas a llamar Juan. Son nombres propios, imbécil.
BALE LO SHENTIMOS MUXO NO BOLBERA HA PASAR
A ver, qué quieres que digan, "Generalidad"? "Junta de Cataluña"? Tampoco pueden los gallegos hablar de la Xunta?
A mí me jode más ver escrito Sanjenjo. Sobre todo porque ni siquiera son auténticas traducciones del gallego sino un intento de castellanizar los nombres bastante chapucero.
No generalitatices.
¿Tú eres tonta, muy tonta, o súper tonta? Por saber.
Y cuando vayas al Burguer King di que vas al "Rey de las hamburguesas", por ejemplo.
Por cierto, A Coruña, como muchos otros topónimos gallegos, es igual en castellano que en gallego. Y si no te gusta no vengas, que nadie va a llorar por tu ausencia.
Además los gallegos no decimos A Coruña, decimos "la Coru neno" en plan puteo porque es la cumbre de todos los pijos.
Pues sangra, mujer, que nadie te lo impide.
#11 #11 Gengarina dijo: ¿Tú eres tonta, muy tonta, o súper tonta? Por saber.Es parva de cojones o tonta do carallo.
#8 #8 risketto_cheese dijo: Además los gallegos no decimos A Coruña, decimos "la Coru neno" en plan puteo porque es la cumbre de todos los pijos.Un día estaba yo paseando por Salamanca y me encontré un rebaño de coruños dando voces y berreand "buah, neno, fuh, chorbo". Etc.
La solución es fuego. En cantidades.
#9 #9 Panthalassa dijo: #4 Sí tiene una traducción oficial, la Generalidad de Cataluña. Pero vamos, yo no he visto a nadie decir eso en mi vida. Puede ser, pero como dice #3,#3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. en los anuncios de tráfico y tal se dice: "Generalitat de Catalunya. Gobierno de España" y a nadie le ha pillado nada. La del TQD es retrasada profunda.
#4 #4 mi_gato_se_llama_guantes dijo: La Generalitat es un órgano de gobierno que diría que no tiene tradución. Y si tanto te sangra, ponte un tampax en los ojos y deja de dar por el culo.Totalmente de acuerdo.
Me pasa lo mismo cuando escriben "Mejico" porque así les suena. Se escribe "México"
Y cuando lees New York (en vez de Nueva York) y London (en vez de Londres), también te sangran las encias... que diga los ojos????
#24 #24 joansep dijo: #15 se refiere a que en castellano sería La Coruña y no A Coruña, Coruña se dice igual en ambas, eso es cierto, pero el artículo no. Pero es que no es La Coruña, es A Coruña. Igual que es Ourense y no Orense, o Pontevedra y no Puentevedra.
#6 #6 somerexistroparaisto dijo: A mí me jode más ver escrito Sanjenjo. Sobre todo porque ni siquiera son auténticas traducciones del gallego sino un intento de castellanizar los nombres bastante chapucero.
#19 #19 somerexistroparaisto dijo: #6 Bueno se supone que se escribiría Sangenjo. Pero yo ya lo he visto como Sanjenjo y pronunciado como "Sansenso".El Roblecito, Las Puentes, El Niño de la Guía, Rianjo...y demás burradas.
#34 #34 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.
#8 #8 risketto_cheese dijo: Además los gallegos no decimos A Coruña, decimos "la Coru neno" en plan puteo porque es la cumbre de todos los pijos.¿Pijos? ¿Los coruños? Ja ja ja Lo que pasa es que son unos fisnos.
Espero que no se te ocurra decir los nombres de las marcas como son, eh, nada de Apple, nada de Blackberry, ni Windows, ni Starbucks, ni smartphone. En su lugar "portátil de Manzana", "cutremóvil de Mora", "S.O. de Ventanas", "tomar un café en el Cubo de Estrellas" y "móvil inteligente", entre otros.
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¿Estás preguntándome cómo decirle a tu madre que has echado el primer casquete, prin?
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ay que se nos ha hecho mayor.
#21 #21 kebabconfalafel dijo: Y cuando vayas al Burguer King di que vas al "Rey de las hamburguesas", por ejemplo.Póngame un Gran eme cé.
#2 #2 enelojo dijo: A ver, qué quieres que digan, "Generalidad"? "Junta de Cataluña"? Tampoco pueden los gallegos hablar de la Xunta? No, no puede. Se debe hablar de la Junta de Galicia y sus reales ciudades: La Coruña, Santiago, Lugo, Orense (que no Urense, como dice Matías Prats), Pontevedra, Vigo y mi favorita personal: "El Ferrol del Caudillo". Y no se debe hablar de Sanxenxo, sino de Sanjenjo. Y por otra parte, en la Junta de Cataluña, se debe hablar siempre de San Cucufato, por poner un ejemplo, porque San Cugat está mal dicho.
Es que hija mía, #0,#0 Lalalalala30 dijo: , tenía que decir que me sangran los ojos cada vez que veo o leo perlitas como "Catalunya", "A Coruña" o "Generalitat" cuando se está hablando en castellano. Una cosa es el respeto por las otras lenguas y otra mezclar porque sí, que bien que os reíais de la Botella, pero al caso es igual. TQD también lo tuyo tiene tela. Luego claro, salen TQDs quejándose de insultos en los comentarios, pero es que tú vienes buscando guerra.
#59 #59 enelojo dijo: #50 WINélvete a Cuanto Cabrón.
#56 Pero contárselo a tu madre sí. "Oye mama, ná, que me he comido tres pollas como tres ollas". Ew.Creeme, si una niña de 14 años es tan pava como para contarle eso a su madre, no es capaz de comerse ni una.
#4 #4 mi_gato_se_llama_guantes dijo: La Generalitat es un órgano de gobierno que diría que no tiene tradución. Y si tanto te sangra, ponte un tampax en los ojos y deja de dar por el culo.Sí tiene una traducción oficial, la Generalidad de Cataluña. Pero vamos, yo no he visto a nadie decir eso en mi vida.
#31 #31 Gengarina dijo: #24 Pero es que no es La Coruña, es A Coruña. Igual que es Ourense y no Orense, o Pontevedra y no Puentevedra.Gente que dice que vive en "Orense" pero luego va a "Ou".
#36 #36 atropa dijo: #6 #19 El Roblecito, Las Puentes, El Niño de la Guía, Rianjo...y demás burradas. "El Puerto del Sonido", "La Puebla", "Villa", "Puentevedra", "Puenteareas"...
#8 #8 risketto_cheese dijo: Además los gallegos no decimos A Coruña, decimos "la Coru neno" en plan puteo porque es la cumbre de todos los pijos.bua chorva, pero que dices! En la coru de pijerio cero oistes! (Lo sé, no se me da nada bien el Koruño)
#0 #0 Lalalalala30 dijo: , tenía que decir que me sangran los ojos cada vez que veo o leo perlitas como "Catalunya", "A Coruña" o "Generalitat" cuando se está hablando en castellano. Una cosa es el respeto por las otras lenguas y otra mezclar porque sí, que bien que os reíais de la Botella, pero al caso es igual. TQDPues nada, yo me encargo de Galicia. Para empezar paso nota a los de Carballo para que a partir de ahora digan que son del Roble, al ayuntamiento de Coruña (no voy a poner el "La") de que está en la plaza de María Gallina y a las que se llaman Antía y don castellanoparlantes para que les cambien el nombre por Antonia en el DNI
#8 #8 risketto_cheese dijo: Además los gallegos no decimos A Coruña, decimos "la Coru neno" en plan puteo porque es la cumbre de todos los pijos.Buhh neno!!
#6 #6 somerexistroparaisto dijo: A mí me jode más ver escrito Sanjenjo. Sobre todo porque ni siquiera son auténticas traducciones del gallego sino un intento de castellanizar los nombres bastante chapucero.
Bueno se supone que se escribiría Sangenjo. Pero yo ya lo he visto como Sanjenjo y pronunciado como "Sansenso".
#24 #24 joansep dijo: #15 se refiere a que en castellano sería La Coruña y no A Coruña, Coruña se dice igual en ambas, eso es cierto, pero el artículo no. No, es que se escribe así siempre. Tiene razón Gengarina. No se reconoce oficialmente otro nombre para la ciudad.
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página."Mientras no me vengas con un bombo y lloriqueando haz lo que quieras, niña".
#46 #46 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Le preguntaría si quiere salchichas para cenar o si ya está empachada de ellas.
#228 #228 Lalalalala30 dijo: #1 Llegados a los 230 mensajes, podemos acabar con el experimento. Teníamos que hacer un proyecto de conducta social y necesitábamos saber algunas reacciones de gente al azar. Con algo que causase polémica, y tras enviar tres TQD uno de un asesinato, otro de corrupción, y este chorra de la lengua, queda demostrado que:
1. El morbo puede más (solo nos han publicado este).
2. A la mínima posibilidad de contestar, y dejar mal al otro, no dudáis. He leído más de quince, "eres imbécil".
3. ¿De verdad os duele más que alguien se meta con vuestra lengua, a que por ejemplo, estén soltando a tantos asesinos como lo están haciendo ahora?
PD: Sentimos las manchas de sangre causadas por leer dicho TQD.Con todos mis respetos, vaya mierda de conclusiones. Que salgan unos temas en vez de otros ni siquiera es concluyente con una muestra tan pequeña de enviados, puede ser que simplemente este estuviera mejor escrito, o que se haya hablado 20 veces de los otros o que ni siquiera es el morbo si no que mucha gente estaba de acuerdo con este, no sabes lo que pasa por la mente del que modera (ni siquiera si piensa o le da a aprobar automáticamente). Del punto 2 lo mismo, podría ser una conclusión correcta pero la muestra es pequeña, coge más tqds publicados y ya lo afirmas. Y del punto tres, ¿quién te dice que los debates sobre la doctrina Parot no son igual de encarnizados o más que este?
En el caso de Catalunya, A Coruña o Donosti, por ejemplo, puedo aceptar tu razonamiento (aunque no lo comparto), pero la Generalitat es un nombre que es así, no tiene traducción, no es "una generalidad" es LA Generalitat, igual que la Xunta de Galicia no es "una junta", es LA Xunta, es como si tú te llamas Juana y viene un inglés y te llama Jane porque en su idioma se dice así
#57 #57 rhyr dijo: Tu eres tonta hija, ahora mismo se dice A Coruña ya lo cambiaron, Catalunya lo escribimos así simplemente por que aquí en CatalunYa no se traduce.
La Generalitat, haber guapetona como lo llamarías?
Junta de Cataluña? JajajajaHaber wapeton, haprende ha eskribir kastellano antes de criticar cómo escribimos los demás palabras catalanas.
#178 #178 kebabconfalafel dijo: #171 1. Tengo novia.
2. No le tiro los trastos a @Gengarina, tenemos el suficiente colegueo como para bromear sin malicia.
3. La niñita en ningún momento me ha puesto cachondo. Se puede opinar perfectamente si una persona te parece atractiva.
4. Lo que yo haga no es de tu incumbencia.
5. Y la más importante: Como vuelvas a mencionar a alguna persona de mi entorno y tratar de "hacerme quedar mal" a costa de ella vamos a acabar mal. Y creeme que tienes las de perder.Pensé que lo nuestro era sincero.
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página."Y me lo cuentas porrrrrrque...? Anda, niña, vete a hacer los deberes".
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#34 #34 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues más que preguntarle si ha tomado precauciones y decirle que si necesita hablar que estoy ahí no sé qué quieres que le diga. Pero ni yo ni cualquier madre. Una vez hecho...
#41 #41 somerexistroparaisto dijo: #36 "El Puerto del Sonido", "La Puebla", "Villa", "Puentevedra", "Puenteareas"...
Monfuerte, El Ferrol, Artejo, Finistierra, la plaza del Taller.
#46 #46 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No creo que ninguna cría le cuente cuántos rabos ha comido en un día, pero:
"Mientras no me vengas con un bombo y/o ETS o quejándote de que te ponen de puta para arriba y lloriqueando a casa, haz lo que quieras, niña. Si tan mayor eres para formar parte de un candelabro italiano también eres mayor para asumir las consecuencias".
#171 #171 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.1. Tengo novia.
2. No le tiro los trastos a @Gengarina, tenemos el suficiente colegueo como para bromear sin malicia.
3. La niñita en ningún momento me ha puesto cachondo. Se puede opinar perfectamente si una persona te parece atractiva.
4. Lo que yo haga no es de tu incumbencia.
5. Y la más importante: Como vuelvas a mencionar a alguna persona de mi entorno y tratar de "hacerme quedar mal" a costa de ella vamos a acabar mal. Y creeme que tienes las de perder.
Al Big Ben lo voy a llamar El Gran Benancio
¡Registra tu cuenta ahora!