Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Bueno, también pasa porque mucha gente no se toma la molestia de esforzarse un poquito en ir a la frase que no cuadra y traducirla ellos, la mayoría de veces suele ser una palabra polisémica a la que han puesto el significado que no pega.
Si no conoces tu propio idioma, ¿Por qué intentas escribir en otro?
Por traductor había entendido "persona que traduce", no el de Guguel. Aún así, las traducciones no tienen puto sentido.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Es imposible traducir las cosas tal cual se escriben.
No, a mi solo me molesta que traduzcan "billion" inglés por "billón" español. Lo demás es comprensible
#8 #8 superfdz dijo: No, a mi solo me molesta que traduzcan "billion" inglés por "billón" español. Lo demás es comprensibleY el de google no lo suele hacer...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
¡Registra tu cuenta ahora!