Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Relaja la raja, chata. Que igual estaban hablando entre ellos:
-Te voy a dar lo tuyo.
-¿Ah, sí? Pues ya es hora, macho, que no veo mis cromos de Pokémon desde hace un par de años.
Teniendo en cuenta que la costumbre de lanzar piropos-nivel-albañil también está extendida en España... Integrarse se integran, lo que les falta es un poco de idioma.
Con la cantidad de gente que hay que sabe hablar árabe en España creo que eso de insultar a los demás en árabe no es precisamente la razón de que no se integren...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
¿Y quieres irte de guay o algo? Eso también te lo puede decir un español perfectamente. ¿Ya por eso los españoles no pueden integrarse o qué?
¿Insinúas que los quieres echar de tu pueblo por ''piropearte'' en un idioma que ni siquiera es el tuyo?
Hiciste un curso y ya sabes árabe? vaya yo conozco gente que ha hecho varios cursos y apenas sabe pronunciar
Que te lo decían porque se te cayó el monedero y te lo querían devolver, malpensada!!!!
Y se integran perfectamente. Aprenden viendo a los grupos de españoles que dicen lo mismo, o cosas aún peores, cuando pasas por delante.
#10 #10 artemisa237 dijo: Pues haberle dicho: ¡HALOFA! (Cerdo, en árabe)Que pasa, ahora todo Dios sabe Árabe o es que has estado rápida con el traductor de Google???
#10 #10 artemisa237 dijo: Pues haberle dicho: ¡HALOFA! (Cerdo, en árabe)#34 #34 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues me ha entrado curiosidad por saber cómo es, el traductor de google pronunciando os lleva la contraria a los dos (o yo estoy un poco sorda). Pero como eso también falla más que una escopeta de feria... ¿Algún árabe en la sala que nos lo aclare?
#10 #10 artemisa237 dijo: Pues haberle dicho: ¡HALOFA! (Cerdo, en árabe)#14 #14 makkk dijo: #10 Que pasa, ahora todo Dios sabe Árabe o es que has estado rápida con el traductor de Google???Yo es que es la única palabra que me sé. Y la única que necesito... JAJAJA. Halofas todos.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Vamos a ver... como estudiante de idiomas que soy: ¿cómo vas a entenderles "perfectamente" después de un mísero curso?
#13 #13 makelo dijo: #1 Sí, pero que yo sepa en España se habla castellano, no árabe... así que sí, el idioma es una de las razones de que no se integren. (el idioma es uno de los requisitos para obtener la nacionalidad española, por cierto.)Conocerlo un mínimo, pero no está prohibido hablar en otros idiomas, ni en público ni en privado, como en tiempos de Paquito, añorado por algunos.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#35 #35 milady_de_winter dijo: #10 #34 Pues me ha entrado curiosidad por saber cómo es, el traductor de google pronunciando os lleva la contraria a los dos (o yo estoy un poco sorda). Pero como eso también falla más que una escopeta de feria... ¿Algún árabe en la sala que nos lo aclare?Escrito se escribe Halufo pero pronunciado es "Ahluf" Esa H no es muda, es que en árabe hay 2 tipos de H y se pronuncian diferente. Te lo digo yo que soy de Melilla y musulmana y hablo árabe. Espero haberte ayudado
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#25 #25 makelo dijo: #15 ¿Y quién ha dicho que esté prohibido? que yo sepa he dicho que el castellano es un requisito para obtener la nacionalidad española, la cual, se obtiene si hay un mínimo de integración. A ver si aprendemos a leer.Lo único que yo añadía es que es perfectamente compatible el hablar árabe (o francés, o catalán, o chino, o ruso) con tus amigos, familiares, conocidos en la calle, o en tu casa, o en un bar o donde quieras, con conocer a la perfección el castellano y estar integrado.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#21 #21 macamaco dijo: Bah! tiene razón, un árabe salido tiene telita!! Vienen con sus ideas metidas en la cabeza y se creen que todas las que no van tapadas como sus mujeres son putas a las que les encanta que les pidan follar por la calle. Y ya, ya lo sé, esto es generalizar demasiado, como en todo habrá gente buena y mala, pero es que algunos se pasan.Menos mal que has dicho que era generalizar demasiado... Como no hay gente diferente dentro de un sólo país y diferencia entre unos países árabes y otros...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Es curioso, porque todos los musulmanes con los que he tenido relación en mi ciudad siempre me han tratado con respeto, y yo a ellos. Es como si yo te insulto en japonés, ¿Me entenderías acaso?
#16 #16 sherlocked dijo: Vamos a ver... como estudiante de idiomas que soy: ¿cómo vas a entenderles "perfectamente" después de un mísero curso? o se cree que lo sabe todo por un año, o se refiere los 6 niveles mínimos para conseguir el titulo.
Ah, otro detallito tonto: ¿en tu curso inventado de árabe no te explicaron que son los árabes los que hablan árabe, y no los musulmanes? Musulmán es el creyente en una religión, árabe la persona proveniente de cierta zona y cierta cultura. Es como decir que los cristianos hablan italiano. Absurdo.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#54 #54 forevercoldplay dijo: #35 Escrito se escribe Halufo pero pronunciado es "Ahluf" Esa H no es muda, es que en árabe hay 2 tipos de H y se pronuncian diferente. Te lo digo yo que soy de Melilla y musulmana y hablo árabe. Espero haberte ayudadoMuchas gracias :)
#51 #51 ichliebekatzen dijo: ¿El curso que hiciste se llamaba algo así como "árabe para obsesos sexuales"? Porque me suena muy extraño que "en un curso" (que ni siquiera es que hayas cursado la carrera, o que hayas ido muchos años a una academia, no, es simplemente un curso) te enseñen vocabulario tan coloquial. ¿De verdad les parecía más importante a tus profesores traducirte "te voy a dar lo tuyo" antes que la gramática árabe? Además, con todas las variantes de árabe que hay, ¿de verdad estudiaste justo la que ellos hablan?
Deja de inventarte fakes para desprestigiar a los moros. Como si no se desprestigiasen bastante ellos solitos! T_TAcabo de escribir algo parecido, no podría estar más de acuerdo contigo. En dos años de estudio nunca me han dicho cómo se dice eso (ya que la gramática árabe es bastante difícil). No sé, me huele a fake.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#39 #39 diogeneselperro dijo: El árabe tiene aspecto de aprenderse en "un curso", sí señor.
Sin contar que este tqd es una imitación calcada de otro pero el otro con chinos.Igual el curso consta de varios años......
Quién sabe eh eh eh
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
El árabe tiene aspecto de aprenderse en "un curso", sí señor.
Sin contar que este tqd es una imitación calcada de otro pero el otro con chinos.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Ibas en un helicóptero y dijeron algo así como lo del 11S 2012?
#46 #46 makelo dijo: #42 De verdad.... ¿No te enteras de que era ironía o que?no, pero puedo hacer un curso xD
joder.. tú con un curso de árabe ya entiendes lo que dicen.. (siendo algo taaan coloquial) y yo con 4 de alemán no me entero de nada, que suerte tienes!
#47 #47 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es jaluf o jalufo XD... Y no te enseñaron eso de Tabon dimak? Es que siempre se lo enseñan a la gente XD
Yo no digo nada, pero ¿qué curso hiciste? porque yo llevo dos años estudiando árabe como segundo idioma y, si me dicen algo, me entero de la mitad.
No entiendo por qué solo refieres a los musulmanes.. Ser musulmán no significa necesariamente ser árabe, y al revés.
¡Registra tu cuenta ahora!