Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#2 #2 rodionromanovitchraskolnikov dijo: ¿Qué cojones tiene que ver que seas andaluz? ¿Te apetecía decirlo?Que normalmente a la gente que vive fuera de las comunidades bilingües le importa más bien poco lo que le pase a las demás lenguas.
Yo respeto que haya los idiomas, dialectos, variantes que sean pero lo que no me parece de recibo es que determinadas comunidades autónomas empleen únicamente dicho idioma, en lugar del castellano, como primario. Si quiero hacer oposiciones en Cataluña o País Vasco no puedo, pero en cambio en Asturias y Galicia oye sin problema. Es algo que debería de cambiar.
#2 #2 rodionromanovitchraskolnikov dijo: ¿Qué cojones tiene que ver que seas andaluz? ¿Te apetecía decirlo?#4 #4 lechosito dijo: #2 Que normalmente a la gente que vive fuera de las comunidades bilingües le importa más bien poco lo que le pase a las demás lenguas.O al menos no les importa tanto como a los de las bilingües.
#18 #18 drucatar dijo: #11 @anubarack Siempre me pregunto si su derecho a hablar su idioma es superior al mío a trabajar en España sabiendo español. Es decir, si te vas a Alemania entiendo que te pidan Alemán, pero en Cataluña (teóricamente) todo el mundo debería hablar Castellano. Si vas a sacarte el carnet de conducir y el examinador no habla catalán, y sudas de hablarle en español, ¿quién tiene sus derechos más vulnerados?En un servicio público debe primar la calidad hacia quien llama. Todo el mundo hablará en menor o en mayor medida español, pero hay que entender que algunos se sentirán más cómodos en el otro idioma.
No vengais con que es injusto que para trabajar en Galicia/Euskadi/Cataluña te pidan su idioma a parte del español. ¿Que haces si te viene alguien hablando euskera o gallego? ¿Le cantas una coplilla?. Lo que pasa en España, es lo mismo que pasa en Bélgica, mucha gente se ha criado en la zona "francesa" y cuando empiezan a trabajar se mudan a Brujas, Amberes etc. ¡Sorpresa! Sin el neerlandés, lo tienes complicado para trabajar.
#56 #56 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #55 @IllegitimisNilCarborundum En los colegios bilingües se exige que los alumnos conozcan el 2º idioma del centro en cuestión, sino no aprueban. Ante eso no saltan las alarmas siendo que son además idiomas no oficiales, pero la sociedad exige que, como ya ocurre, los chavales conozcan tanto el español como su idioma co-oficial y ¡Ala! ¡Españolista! ¡Opresor! Los mozos catalanes, gallegos etc. saben los dos idiomas con fluidez suficiente como para que si un profesor no autóctono les tiene que impartir una asignatura la entiendan.
¿Puedes cambiar de idioma para explicárselo? ¿No, verdad?
En los colegios bilingües también se exige que los profesores dominen el otro idioma, así, como apunte.
#60 #60 dorchak dijo: No vengais con que es injusto que para trabajar en Galicia/Euskadi/Cataluña te pidan su idioma a parte del español. ¿Que haces si te viene alguien hablando euskera o gallego? ¿Le cantas una coplilla?. Lo que pasa en España, es lo mismo que pasa en Bélgica, mucha gente se ha criado en la zona "francesa" y cuando empiezan a trabajar se mudan a Brujas, Amberes etc. ¡Sorpresa! Sin el neerlandés, lo tienes complicado para trabajar.
@dorchak Me gustaría ver a estos quejicas que les parece injusto tener que aprender un idioma cooficial intentar optar por un puesto en la función pública de Luxemburgo, ese país que tiene tres idiomas oficiales.
#21 #21 anubarack dijo: #18 @drucatar Si esa persona tiene derecho a hablar su lengua y tu quieres trabajar cobrando de los impuestos de esas personas te has de amoldar tu, no ellos. Otra cosa es que vayas por la calle y hablas en el idioma que quieras. Pero si estas ofreciendo un servicio público aceptas que habrá personas que opten por hablar la lengua que quieran siempre que esta sea oficial. @anubarack Entonces, y corrígeme si me equivoco, en las zonas turísticas, ¿se debe pedir inglés a todos los funcionarios que vayan a trabajar allí? Pagan igualmente impuestos en todo el dinero que gastan (Y siendo España, su dinero es lo que nos mantiene " a flote ".
Ni siquiera estoy afirmando algo, no me malinterpretes, intento aprender y entender. Yo cuando fui a Cataluña me encontré a más gente hablando en alemán o inglés que catalán (Claro que fui a zonas turísticas)
#7 #7 costo dijo: Yo respeto que haya los idiomas, dialectos, variantes que sean pero lo que no me parece de recibo es que determinadas comunidades autónomas empleen únicamente dicho idioma, en lugar del castellano, como primario. Si quiero hacer oposiciones en Cataluña o País Vasco no puedo, pero en cambio en Asturias y Galicia oye sin problema. Es algo que debería de cambiar. @costo Si quieres trabajar como funcionario público en una comunidad bilingüe debes conocer ambas pues los habitantes de dicha región tienen el derecho a emplear la que deseen.
#22 #22 drucatar dijo: #21 @anubarack Entonces, y corrígeme si me equivoco, en las zonas turísticas, ¿se debe pedir inglés a todos los funcionarios que vayan a trabajar allí? Pagan igualmente impuestos en todo el dinero que gastan (Y siendo España, su dinero es lo que nos mantiene " a flote ".
Ni siquiera estoy afirmando algo, no me malinterpretes, intento aprender y entender. Yo cuando fui a Cataluña me encontré a más gente hablando en alemán o inglés que catalán (Claro que fui a zonas turísticas)@drucatar El inglés no es un idioma oficial en España, por tanto no tienen ningún derecho para exigir que un funcionario público les atienda en dicho idioma. Aún que teniendo en cuenta los ingresos que supone el turismo seria recomendable que ciertos funcionarios en áreas específicas (aduanas, personal de urgencias) dominasen idiomas extranjeros comunes cómo ingles, francés o alemán. Pero teniendo en cuenta que es algo extra y por tanto merecerían una compensación salarial mayor.
#7 #7 costo dijo: Yo respeto que haya los idiomas, dialectos, variantes que sean pero lo que no me parece de recibo es que determinadas comunidades autónomas empleen únicamente dicho idioma, en lugar del castellano, como primario. Si quiero hacer oposiciones en Cataluña o País Vasco no puedo, pero en cambio en Asturias y Galicia oye sin problema. Es algo que debería de cambiar. Para hacer una oposición en Galicia sí debes saber hablar gallego, teniendo el título que lo acredite. Los usuarios tienen derecho a ser atendidos en el idioma que ellos deseen. Y ya no hablemos si son oposiciones a educación primaria/secundaria.
#20 #20 megustanlaspuertas dijo: #17 El valenciano es catalán. @megustanlaspuertas No lo es. Y no voy a empezar una discusión sobre el tema. Si quieres ver otro punto de vista que ha sido el oficial durante toda la historia hasta que finales del siglo 19 y principios del 20 por intereses políticos se ha cambiado para amoldarse a un nacionalismo expansionista tienes mucha información en internet.
#18 #18 drucatar dijo: #11 @anubarack Siempre me pregunto si su derecho a hablar su idioma es superior al mío a trabajar en España sabiendo español. Es decir, si te vas a Alemania entiendo que te pidan Alemán, pero en Cataluña (teóricamente) todo el mundo debería hablar Castellano. Si vas a sacarte el carnet de conducir y el examinador no habla catalán, y sudas de hablarle en español, ¿quién tiene sus derechos más vulnerados?@drucatar Si esa persona tiene derecho a hablar su lengua y tu quieres trabajar cobrando de los impuestos de esas personas te has de amoldar tu, no ellos. Otra cosa es que vayas por la calle y hablas en el idioma que quieras. Pero si estas ofreciendo un servicio público aceptas que habrá personas que opten por hablar la lengua que quieran siempre que esta sea oficial.
#33 #33 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #30 @drucatar Opino lo mismo, es un requisito que se exige injustamente cuando el español es también lengua oficial en esas comunidades. Ellos pueden optar a oposiciones aquí con un requisito menos que yo si tengo que irme a Galicia por ejemplo, que tengo que aprender un idioma más. Mi ciudad de ensueño está en Castellón, me encantaría ir a vivir allí, sin embargo ya lo deseché hace tiempo porque tendría que sacarme las oposiciones en otro idioma que no conozco dentro de mi propio país. Puedo entenderlo en algunos pretextos, médicos rurales que tratan con señores que no saben castellano correctamente y tal, pero coño, esa restricción es injusta para los de fuera en la mayoría de los casos.Serías profesor, enseñarías a niños, tienes que hablar su idioma. Al igual que un médico, o cualquier otro funcionario público.
#26 #26 drucatar dijo: #24 @IllegitimisNilCarborundum Así que al final la conclusión es que el derecho de un Catalán de hablar su lengua por toda Cataluña es más importante que el derecho de un español a poder buscar trabajo por toda España (en lo público, quiero decir).
No es que esté en desacuerdo, pero a mí me han forzado a aprender inglés al grito de "¡O no encontrarás trabajo!" así que opino (opino, pls) que la lengua "única" y su utilidad sobrepasará a la cultura y la historia tarde o temprano. No, lees lo que te da la gana. En un servicio público proporcionado por los impuestos de esas personas, tienen derecho a que se les hable en su idioma.
No comparemos un trabajo cualquiera, con un trabajo como funcionario.
#43 #43 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #37 @anubarack Igual de injusto que yo pueda perder un puesto de trabajo porque alguien de otra comunidad ha sacado un 0,1 más que yo siendo que no tendría la misma oportunidad en su tierra.Tú te presentas por Comunidad, preséntate de acuerdo a sus requisitos. Y uno de ellos es hablar su lengua.
#6 #6 IllegitimisNilCarborundum dijo: Y pensar que a nosotros nos obligaron a perder nuestro idioma...@IllegitimisNilCarborundum ¿que idioma?
#11 #11 anubarack dijo: #7 @costo Si quieres trabajar como funcionario público en una comunidad bilingüe debes conocer ambas pues los habitantes de dicha región tienen el derecho a emplear la que deseen. @anubarack Siempre me pregunto si su derecho a hablar su idioma es superior al mío a trabajar en España sabiendo español. Es decir, si te vas a Alemania entiendo que te pidan Alemán, pero en Cataluña (teóricamente) todo el mundo debería hablar Castellano. Si vas a sacarte el carnet de conducir y el examinador no habla catalán, y sudas de hablarle en español, ¿quién tiene sus derechos más vulnerados?
Flipo con los comentarios. Si quieres trabajar en la administración pública en comunidades como Galicia, País Vasco o Cataluña te jodes y aprendes el idioma. O que pasa que si va un ciudadano hablando catalán o gallego te comunicas con el mediante el traductor de google? El ciudadano tiene todo el derecho del mundo a expresarse en una lengua que es oficial en su territorio y tú como funcionario de entenderlo y responderle en la misma.
Que os parece injusto que por ejemplo en universidades o colegios catalanes o gallegos muchas clases sean en ese idioma? Pues lo siento, pero a ver si ahora vamos a tener que dejar de impartir materias en nuestras lenguas solo porque pueda venir gente de fuera. Si vais a una comunidad bilingüe ya sabéis lo que hay dejad de quejaros.
#45 #45 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #42 @IllegitimisNilCarborundum No hablo de necesidades, hablo de un hecho, de que los niños en la Comunidad Valenciana saben, en una amplia mayoría, hablar castellano.Eso no es un hecho, es tu apreciación generalizando. Que sepan hablar, no señala el grado o el dominio que tienen de ese idioma.
¿Qué cojones tiene que ver que seas andaluz? ¿Te apetecía decirlo?
#7 #7 costo dijo: Yo respeto que haya los idiomas, dialectos, variantes que sean pero lo que no me parece de recibo es que determinadas comunidades autónomas empleen únicamente dicho idioma, en lugar del castellano, como primario. Si quiero hacer oposiciones en Cataluña o País Vasco no puedo, pero en cambio en Asturias y Galicia oye sin problema. Es algo que debería de cambiar. @costo No tergiverses, no se pide un certificado de que sabes castellano porque se da por hecho, pero tienes que saber ambos idiomas, no solo la lengua autoctona, y eso hablando del trabajo publico, porque el funcionado tiene que ser capaz de atender al ciudadano en la lengua que prefiera usar.
Que te lo pidan en el sector privado, ahi echale la culpa a la empresa, porque ninguna ley te pide que sepas idiomas para trabajar de lo que te quieran contratar.
#20 #20 megustanlaspuertas dijo: #17 El valenciano es catalán. @megustanlaspuertas Si siguen enseñando catalan en las escuelas en vez de valenciano, a este paso si
#40 #40 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #36 @IllegitimisNilCarborundum Daría secundaria, no doy por hecho que sepan español, es que lo saben. Por experiencia propia, que me he tirado meses allí de crío y yo trataba con los chavales en español. Si hay algún crío de 11-17 años que no sepa castellano en la Comunidad Valenciana es rara avis. Pero muy muy muy rara. Sí, la comodidad no la determina la lengua con la que hablas si ambas partes la conocen sino el trato que se tiene. Aún así, suponiendo nuevamente que alguno se sintiese incómodo porque le hablase en un idioma que también conoce, sigue sin ser excusa, por profesores que ejercen siendo incómodos o peor aún, incompetentes, por otros motivos será.¿Estás utilizando como muestra comparativa los chavales que te encontrabas en tus vacaciones? ¿En serio? ¿Todos los niños son iguales? ¿Todos los niños tienen las mismas necesidades?
#0 #0 No tengo nombre dijo: No tengo nombre, tenía que decir que me da mucha rabia la gente que odia los idiomas cooficiales españoles. Señores, soy andaluz, pero no quiero que desaparezca ninguna de las lenguas de España, porque son parte de nuestra cultura y nuestra historia. TQDcomo gallega no puedo hacer más que darte la razón y las gracias por tu apoyo para con las lenguas cooficiales.
#42 #42 IllegitimisNilCarborundum dijo: #40 ¿Estás utilizando como muestra comparativa los chavales que te encontrabas en tus vacaciones? ¿En serio? ¿Todos los niños son iguales? ¿Todos los niños tienen las mismas necesidades?@IllegitimisNilCarborundum No hablo de necesidades, hablo de un hecho, de que los niños en la Comunidad Valenciana saben, en una amplia mayoría, hablar castellano.
#0 #0 No tengo nombre dijo: No tengo nombre, tenía que decir que me da mucha rabia la gente que odia los idiomas cooficiales españoles. Señores, soy andaluz, pero no quiero que desaparezca ninguna de las lenguas de España, porque son parte de nuestra cultura y nuestra historia. TQDComo gallega no puedo hacer más que darte la razón y darte las gracias por tu apoyo para con las lenguas cooficiales
#39 #39 tradico dijo: #20 @megustanlaspuertas Si siguen enseñando catalan en las escuelas en vez de valenciano, a este paso siSiempre es una pena que con la aplicación de una normativa estándar se vayan perdiendo las hablas y dialectos de las distintas regiones en las nuevas generaciones. En los pueblos acostumbra a pasar.
#47 #47 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #44 @IllegitimisNilCarborundum Muy bien, eso me parece correcto. De igual manera creo que debería de poner requisitos a los que vienen de otras comunidades, o más bien preferencias, a las de la propia. Que bonito es hablar de incomodidad porque te hablen en castellano siendo que los chavales conocen la lengua y que poco mencionar la posible incomodidad que un funcionario foráneo cause en tú propia comunidad. Aquí ocurre, y no por ello dejamos de tratar con los profesionales. Anda que no he tenido yo profesores de otras comunidades que se les entendía como el culo y me he aguantado como es lógico.Yo he tenido un profesor de León, y él fue el primero en adaptarse, cuando dejé el instituto y seguí en contacto con él estaba aprendiendo árabe porque le habían mandado a un barrio de inmigrantes, y así poder entenderse con los chavales.
Muchas gracias por tu actitud. Con ese respeto y consideracion son dificiles de ver hoy en dia. Gracias.
Muchas gracias por tu actitud. Con ese respeto y consideracion son dificiles de ver hoy en dia.
#49 #49 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #46 @IllegitimisNilCarborundum Critica pues de igual manera el bilingüismo en colegios franceses, alemanes o ingleses.¿Eng? ¿Y a mí qué me importa lo que parezca en Venezuela?
A ver si eso lo entiendes.
#41 #41 megustanlaspuertas dijo: Los comentarios del TQD dan ganas de lanzarse al vacío desde del castillo de Escornalbou.@megustanlaspuertas Me pasa igual con los comentarios de @drucatar.
Pues a mí si desapareciese el castúo sólo sentiría pena al abrir un libro de Luis Chamizo.
#30 #30 drucatar dijo: #28 @IllegitimisNilCarborundum ¿Qué parte me he inventado? O.o
Vamos a ser quisquillosos: Afirmas que un funcionario en Cataluña, para ser funcionario, debe hablar catalán y español para no vulnerar el derecho de un catalán a ser atendido en su idioma. ¿Esto es cierto, no?
Yo digo que también entiendo el argumento de que no permitir a un andaluz, madrileño, gallego (etc) trabajar en España (de funcionario) por no conocer el idioma del sitio es vulnerar también su derecho a moverse libremente por España con todas las posibilidades posibles.
Ni siquiera digo que prefiera una sobre la otra o que entienda más una que la otra, ¿eh? Si hay algo de la primera parte que me he inventado, puedes explicarlo sin miedo.
@drucatar Opino lo mismo, es un requisito que se exige injustamente cuando el español es también lengua oficial en esas comunidades. Ellos pueden optar a oposiciones aquí con un requisito menos que yo si tengo que irme a Galicia por ejemplo, que tengo que aprender un idioma más. Mi ciudad de ensueño está en Castellón, me encantaría ir a vivir allí, sin embargo ya lo deseché hace tiempo porque tendría que sacarme las oposiciones en otro idioma que no conozco dentro de mi propio país. Puedo entenderlo en algunos pretextos, médicos rurales que tratan con señores que no saben castellano correctamente y tal, pero coño, esa restricción es injusta para los de fuera en la mayoría de los casos.
#13 #13 anubarack dijo: #6 @IllegitimisNilCarborundum ¿que idioma?Aljamia.
#30 #30 drucatar dijo: #28 @IllegitimisNilCarborundum ¿Qué parte me he inventado? O.o
Vamos a ser quisquillosos: Afirmas que un funcionario en Cataluña, para ser funcionario, debe hablar catalán y español para no vulnerar el derecho de un catalán a ser atendido en su idioma. ¿Esto es cierto, no?
Yo digo que también entiendo el argumento de que no permitir a un andaluz, madrileño, gallego (etc) trabajar en España (de funcionario) por no conocer el idioma del sitio es vulnerar también su derecho a moverse libremente por España con todas las posibilidades posibles.
Ni siquiera digo que prefiera una sobre la otra o que entienda más una que la otra, ¿eh? Si hay algo de la primera parte que me he inventado, puedes explicarlo sin miedo.
"lees lo que te da gana". Te llevamos diciendo un rato que no es lo mismo ser funcionario a desempeñar otro tipo de trabajos.
¿Quién le ha negado trabajar allí? Puede hacerlo cuando se prepare ese idioma.
#28 #28 IllegitimisNilCarborundum dijo: #26 No, lees lo que te da la gana. En un servicio público proporcionado por los impuestos de esas personas, tienen derecho a que se les hable en su idioma.
No comparemos un trabajo cualquiera, con un trabajo como funcionario.@IllegitimisNilCarborundum ¿Qué parte me he inventado? O.o
Vamos a ser quisquillosos: Afirmas que un funcionario en Cataluña, para ser funcionario, debe hablar catalán y español para no vulnerar el derecho de un catalán a ser atendido en su idioma. ¿Esto es cierto, no?
Yo digo que también entiendo el argumento de que no permitir a un andaluz, madrileño, gallego (etc) trabajar en España (de funcionario) por no conocer el idioma del sitio es vulnerar también su derecho a moverse libremente por España con todas las posibilidades posibles.
Ni siquiera digo que prefiera una sobre la otra o que entienda más una que la otra, ¿eh? Si hay algo de la primera parte que me he inventado, puedes explicarlo sin miedo.
#23 #23 anubarack dijo: #20 @megustanlaspuertas No lo es. Y no voy a empezar una discusión sobre el tema. Si quieres ver otro punto de vista que ha sido el oficial durante toda la historia hasta que finales del siglo 19 y principios del 20 por intereses políticos se ha cambiado para amoldarse a un nacionalismo expansionista tienes mucha información en internet.Ni voy a ponerme a discutir ni me gusta hacerlo. No comparto tu punto de vista pero lo respeto. En internet hay mucha información sobre muchas cosas, no hay que creerlo todo. No hay que darle más vueltas.
#24 #24 IllegitimisNilCarborundum dijo: #22 El inglés o el alemán no son lenguas oficiales de España, el catalán sí.@IllegitimisNilCarborundum Así que al final la conclusión es que el derecho de un Catalán de hablar su lengua por toda Cataluña es más importante que el derecho de un español a poder buscar trabajo por toda España (en lo público, quiero decir).
No es que esté en desacuerdo, pero a mí me han forzado a aprender inglés al grito de "¡O no encontrarás trabajo!" así que opino (opino, pls) que la lengua "única" y su utilidad sobrepasará a la cultura y la historia tarde o temprano.
#53 #53 IllegitimisNilCarborundum dijo: #47 Yo he tenido un profesor de León, y él fue el primero en adaptarse, cuando dejé el instituto y seguí en contacto con él estaba aprendiendo árabe porque le habían mandado a un barrio de inmigrantes, y así poder entenderse con los chavales.@IllegitimisNilCarborundum Bueno, me remito a mi anterior comentario. A ver si cuando se cree un estado federal se acaba esta tontería de que tengan las mismas oportunidades en mi tierra los foráneos que los autóctonos siendo que en las suyas no es así. Incomodidad la misma en todos lados puede haber, lo de los criterios lingüisticos una chorrada a ese respecto. Seguramente a los críos les de igual, le importa más a los adultos, a sus padres y al resto de la sociedad, pero bueno... Me piro a estudiar que este tema me da puto asco. Nanuei.
#35 #35 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #34 @IllegitimisNilCarborundum Los niños saben español. No tienen excusa alguna para no entenderme.Eso lo das por hecho tú, además, ¿se sentirán igual de cómodos? ¿O estás abocando a un grupo de niños al fracaso escolar por no entenderte?
#15 #15 megustanlaspuertas dijo: #13 El asturleonés.@megustanlaspuertas En algunos colegios de asturias creo que se puede estudiar. Me parece que seria justo que en asturias y las zonas de león donde se hablaba/habla sea cooficial y en aragón el aragones. Y si en valencia enseñasen valenciano de verdad y no catalán ya seria perfecto.
#13 #13 anubarack dijo: #6 @IllegitimisNilCarborundum ¿que idioma?El asturleonés.
Ya,pero el problema es que si quiero estudiar en Barcelona,por ejemplo,tendria que aprender catalan ,aun sabiendo español porque se supone que hay algunas clases que se dan en catalan
#7 #7 costo dijo: Yo respeto que haya los idiomas, dialectos, variantes que sean pero lo que no me parece de recibo es que determinadas comunidades autónomas empleen únicamente dicho idioma, en lugar del castellano, como primario. Si quiero hacer oposiciones en Cataluña o País Vasco no puedo, pero en cambio en Asturias y Galicia oye sin problema. Es algo que debería de cambiar. O no.
#61 #61 ras54 dijo: Ya,pero el problema es que si quiero estudiar en Barcelona,por ejemplo,tendria que aprender catalan ,aun sabiendo español porque se supone que hay algunas clases que se dan en catalan@ras54 Pues... ¡TE JODES!
#56 #56 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #55 @IllegitimisNilCarborundum En los colegios bilingües se exige que los alumnos conozcan el 2º idioma del centro en cuestión, sino no aprueban. Ante eso no saltan las alarmas siendo que son además idiomas no oficiales, pero la sociedad exige que, como ya ocurre, los chavales conozcan tanto el español como su idioma co-oficial y ¡Ala! ¡Españolista! ¡Opresor! Los mozos catalanes, gallegos etc. saben los dos idiomas con fluidez suficiente como para que si un profesor no autóctono les tiene que impartir una asignatura la entiendan.
@rodionromanovitchraskolnikof
Creo que no quieres entender pero igual te lo explico yo.
Si eres profesor de lo que sea en mi comunidad debes saber ambos idiomas y te hablo porque lo se de primera mano porque soy Valenciano.
Si yo hablo con mi hijo en Valenciano y lo apunto a linea de Valenciano es porque asi lo quiero, porque tengo esa posibilidad y el profesor que le de clases de Geografia, Naturales o Historia debe poder contestar a mi hijo cuando le hable en Valenciano.
Ojo que mi hijo sabe hablar Castellano pero no me da la gana que tenga que hablar en Castellano en clase porque a ti no te salga de los huevos aprenderlo.
¡Registra tu cuenta ahora!