Tenía que decirlo / Mejicanos, tenía que decir que tengo una duda: ¿con qué acento habla Pedro, el hombre abeja, en los Simpsons de allí?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

139
Enviado por Teddiursa el 28 jun 2011, 14:58 / Trabajo

Mejicanos, tenía que decir que tengo una duda: ¿con qué acento habla Pedro, el hombre abeja, en los Simpsons de allí? TQD

#101 por hideko
4 jul 2011, 05:07

#100 #100 helder dijo: Querido Ezpanhol:

El ABEJORRO hablá español Mexicano, pero uno que ya no es completamente utilizado.

Agradecería que antes de mandar un ADV te informaras de que no es MéJico si no, México...
No es necesario escribir "ABEJORRO" en mayúsculas para remarcar puesto que en España ha sido es el hombre abeja de toda la vida. Si allá lo llamáis así perfecto, pero ambas formas son correctas.
J y X pueden usarse ambas. Que es una ofensa para vosotros, vale, eso es algo que yo no sabía hasta que he leído los comentarios y ahora que lo sé, intentaré no usar esa J, pero no veo porqué habéis de criticar a más no poder al creador de este TQD por ponerlo, podría no saberlo, como yo, así que tened algo de respeto si tanto lo exigís y decid bien las cosas.
Y por cierto, otra cosa que agradecería yo también es que miraras en la página en la que estás, que esto no es ADV sino TQD, gracias.

A favor En contra 6(6 votos)
#102 por rata_kul
4 jul 2011, 05:24

Habla con un exagerado acento norteño, y lo realza con las palabras típicas mexicanas: "Caramba"

A favor En contra 1(1 voto)
#103 por deimosm
4 jul 2011, 05:37

Habla con el mismo acento de México. Que pues no se distingue porque los demás personajes hablan igual =P
Sólo sabes que es mexicano porque dicen en la serie que lo es, sino ni lo notas =D

A favor En contra 0(2 votos)
#104 por destructordevidas
4 jul 2011, 06:02

Lo correcto es Mejicano, no se ofendan paisanos lol.

Tengo la ligera sospecha de que tienen en concepto de que andamos en burro tomando tequila con sombrero y un sapare oh claro como olvidar el tipico bigote, malditos estado estadounidenses y sus estereotipos.

A favor En contra 2(6 votos)
#105 por rbk00
4 jul 2011, 06:10

Mmmmmm se escribe Mexicanos!!! minimo busca como se escribe antes de preguntar

A favor En contra 0(6 votos)
#106 por la_suricata
4 jul 2011, 06:30

el hombre abejorro habla como la gente piensa que todos los norteños hablan(mos), cantadito y golpeado, el dr nick no tiene ningun acento en especial, al igual que otto habla como el estereotipo que tenemos en méxico de los drogadictos.

A favor En contra 2(2 votos)
#107 por hayes
4 jul 2011, 07:42

A mi lo que me han contado desde pequeñito es que el fonema de la jota en la edad media se escribia con x y posteriormente se evolucionó a j. No digo que sea cierto.
Lo que quiero decir es que por mucho que os moleste por defecto los españoles escribiremos mejicanos (seguramente hasta que algun mexicano le diga que lo haga de otra manera)
y otra cosa se pronuncia con jota o con equis, es decir, como jamón o como taxi

1
A favor En contra 1(3 votos)
#108 por arthur_112
4 jul 2011, 09:41

#107 #107 hayes dijo: A mi lo que me han contado desde pequeñito es que el fonema de la jota en la edad media se escribia con x y posteriormente se evolucionó a j. No digo que sea cierto.
Lo que quiero decir es que por mucho que os moleste por defecto los españoles escribiremos mejicanos (seguramente hasta que algun mexicano le diga que lo haga de otra manera)
y otra cosa se pronuncia con jota o con equis, es decir, como jamón o como taxi
tengo entendido que escribir "México" y "Méjico" es correcto, asi que no hay bronca, y pues con lo del abejorro en el doblaje latino le ponen un acento del norteño, como cantadito y un tanto golpeado, y con las tipicas muletillas estereotipicas de "ay caramba!" y cosas asi.

A favor En contra 1(3 votos)
#109 por ky6
4 jul 2011, 10:06

Haber mis compatriotas mexicanos: se van quitando lo ($%&/(#$) enojados que escribirlo con j o con x es irrelevante ya que de las dos maneras esta bien, si no me creen vean un diccionario impreso que la wikipedia la puede modificar cualquiera a su gusto y conveniencia.
Y para #0 #0 Teddiursa dijo: , tenía que decir que tengo una duda: ¿con qué acento habla Pedro, el hombre abeja, en los Simpsons de allí? TQDse el acento del hombre abeja es como mexicano que ustedes conocen pero cantado alargando las palabras al final y las vocales especialmente, muy del norte de México.

A favor En contra 2(2 votos)
#110 por iberic_olw
4 jul 2011, 11:41

Como sabes que se llama pedro?

A favor En contra 0(2 votos)
#111 por demonice
4 jul 2011, 13:04

Madre mía, yo tampoco sabía que sentaba tan mal el ponerlo con "j", ya que a mí siempre me dijeron que eran indiferente ponerlo de un modo u otro. No como poner ezpnaha, que eso es escribir en un cani muy chungo y querer tocar un poquito de más las narices me temo. Porque vaya en ningún momento creo que el tqd sea malrollero. Pero eso sí, yo que me he tragado toda la vida los Simpson, en mi vida oí que el hombre abeja tuviera nombre, ¿cómo sabéis que se llama Pedro?

A favor En contra 2(2 votos)
#112 por tiradelhilo
4 jul 2011, 14:17

#17 #17 samanthaa dijo: MeXicanos! con X porfavor! y podrías ver el episodio en youtube...
Por cierto no llevamos sombrero todo el tiempo, ni vamos en burro así como ustedes no matan toros todo el tiempo y van vestidas de Sevillanas no?
En español hispano se escribe Mejicanos, y por cierto no es que no matemos toros todo el tiempo si no que la mayoria no mata toros.

A favor En contra 1(5 votos)
#113 por heavymetal95
4 jul 2011, 15:34

eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh eeeeeh ¿se llama PEDRO?? en serio? me esperaba algo mejor

A favor En contra 0(0 votos)
#114 por jadis
4 jul 2011, 16:44

Es Mexicanos con x. CON X.

Y el hombre abeja no habla español latino, y mucho menos mexicano.

A favor En contra 0(6 votos)
#115 por jarrirdj
4 jul 2011, 18:14

bah, a los mexicanos q puede que os haya ofendido este tqd, no es para picarse xDDD que si que podria haberlo mirado pero es una forma de expresar una duda que alomejor hemos sentido muchos o no se nos ha ocurrido, engaa que no pasa naa

A favor En contra 1(1 voto)
#116 por adrian_n
4 jul 2011, 20:37

Tiene acento "chilango" creeme en México hay todo tipo de acnetos en el norte, centro y sur

A favor En contra 1(1 voto)
#117 por kamissama
4 jul 2011, 23:01

Queridos Españoles... Puede que en su País, resulte indiferente escribir con *J* o *X*, pero en el nuestro, cualquier persona que escriba México con *J* es más analfabeto, que un Cani, un Regetonero, es un idiota, en pocas palabras, es una ofensa a nuestro país... puede pareser exagerado, pero nosotros los Méxicanos somos extremadamente Patriotas... por eso, nuestra bandera, para nosotros es casi sagrada (no como en EU, que usan su bandera como prenda de vestir -.-)

A favor En contra 2(8 votos)
#118 por kamissama
4 jul 2011, 23:01

Yo tambien comprendo que no conocieran el hecho, de que no esta del todo correcto escribir con *j*, o que a nosotros nos indigna que escriban Méjico... Pero ahora que lo saben, les agradeceria, que de ahora en más, escribieran México, después de todo, ustedes cuando se dan cuenta que escriben mal una palabra (ortografica o gramaticamente) la siguen escribiendo así, solamente por la costumbre?? Gracias =)

1
A favor En contra 1(3 votos)
#119 por Horselover
4 jul 2011, 23:50

Es tan solo el esteorotipo

A favor En contra 2(2 votos)
#120 por peacheneutro
5 jul 2011, 09:20

El Hombre Abejorro, también conocido como The Bumblebee Man (nombre original), El Abejorro Cotorro, o Pedro el Hombre Abeja, es un personaje Los Simpson que trabaja en el canal 8 de televisión Springfield.
Nunca se lo ha visto sin su disfraz, excepto en un episodio donde se lo saca luego de llegar a su casa. Aquí la mala suerte de su personaje televisivo también se refleja en su vida diaria, ya que su casa se destruye y su mujer lo abandona, cansada de su torpeza.
Su español es un tanto extraño, por ejemplo, él dice "wudpequero" en vez de "pájaro carpintero" (woodpecker). Sus frases típicas son "¡Ay, ay, ay, no me gusta!", "¡Ay, ay, ay, no es bueno!" y "¡Ay, Dios no me ama!". También sabemos que Pedro, tiene unos 45 años y posee un perro chihuahua como mascota.

A favor En contra 0(0 votos)
#121 por casual_dreamer
5 jul 2011, 16:53

de ahora en adelante exigo que me llameis Xileno, nunca más Chileno que me ofendo eh!

A favor En contra 0(0 votos)
#122 por casual_dreamer
5 jul 2011, 16:53

*Exijo

A favor En contra 0(0 votos)
#123 por ducci
5 jul 2011, 17:49

Menuda chorrada de TQD.

A favor En contra 0(0 votos)
#124 por kotoka_tatsumiya
6 jul 2011, 19:54

Es "Mexicanos" jejeje, y habla con acento forzado que los gringos consideran "mexicano", porque nadie aquí habla así. No sabía que se llemaba Pedro, acá es sólo el Hombre Abejorro, y está inspirado en el Chapulín Colorado, al cual parodian

A favor En contra 1(1 voto)
#125 por casual_dreamer
6 jul 2011, 19:56

Y ahora quién podrá defendernos? que crack el Chapulín

A favor En contra 1(1 voto)
#126 por kotoka_tatsumiya
6 jul 2011, 19:56

Es que el "mejicanos" no aplica, porque "Mexico" es vocablo náhuatl, no latino. Su pronuncación correcta es "Meshico", en náhuatl, la X suena "shhh", por eso viene la bronca.

A favor En contra 1(1 voto)
#127 por casual_dreamer
6 jul 2011, 19:58

Eso eso eso

A favor En contra 1(1 voto)
#128 por vlad_azderel
8 jul 2011, 07:53

y asi como ustedes dicen (o escriben) mejicanos, nosotron nos referimos a ustedes como GALLEGOS. Si mexicano viene directamente de la palabra MEXICA y ustedes mismos lo pusieron con X no con j. ¡¿cuestas demasiado?!

A favor En contra 3(3 votos)
#129 por Slytherin
8 jul 2011, 11:43

Acento muggle, simplemente... no te comas el tarro.

A favor En contra 0(2 votos)
#130 por shiizendame
8 jul 2011, 18:29

Acento mexicano, la mayoria de los personajes hablan en español neutro, mezcla de todos los españoles, hablado principalmenteen la zona antes conocida como virreinato de la nueva granada, o la gran colombia.

A favor En contra 0(0 votos)
#131 por eisklat
9 jul 2011, 02:52

#118 #118 kamissama dijo: Yo tambien comprendo que no conocieran el hecho, de que no esta del todo correcto escribir con *j*, o que a nosotros nos indigna que escriban Méjico... Pero ahora que lo saben, les agradeceria, que de ahora en más, escribieran México, después de todo, ustedes cuando se dan cuenta que escriben mal una palabra (ortografica o gramaticamente) la siguen escribiendo así, solamente por la costumbre?? Gracias =)lo que no entiendes es que es COMPLETAMENTE correcto escribir México o Méjico, asi que usaré Méjico y si no os gusta, os jodeis.

A favor En contra 2(2 votos)
#132 por Seriole
9 jul 2011, 11:11

#49 #49 Seriole dijo: Menuda chorrada,se escribe meXicanos.20 jilipollas creen que mexicano se escribe con J.

A favor En contra 1(3 votos)
#133 por helder
11 jul 2011, 09:05

Dejarlo, Llámennos: Antigua Nueva España :)

A favor En contra 0(0 votos)
#134 por catwoman666
11 jul 2011, 22:39

Si se creen que por que la rae dice que mexicano o México se puede escribir con J de hecho se puede hacer vamos mal, México (con X) viene de la palabra mexica (una gran cultura que habito nuestras tierras antes de que los queridos españoles vinieran a conquistar, nada en contra, mi abuela es española), es bien sabido que la rae está muy degradada, y no, no es un acento 'mexicano' normal... Vivo en México capital, de donde se supone que viene el 'acento chilango' y les juro que NUNCA he oído hablar a alguien de ese modo. Y sí, si nos ofende que crean que vamos así todo el tiempo, las películas mexicanas en las que estaba de moda ese estilo son de hace cincuenta años o más.

A favor En contra 4(6 votos)
#135 por parangaricutirimicuaro
13 jul 2011, 03:23

Es Mexicanos, gilipollas

A favor En contra 2(2 votos)
#136 por chupatelcodo
15 jul 2011, 14:23

¿Pedro? ¡Mosquis!

A favor En contra 1(1 voto)
#137 por trella
23 jul 2011, 09:38

Yo llevo un mes en México y todos los capítulos que he visto de los Simpsons los han echado en Inglés con subtítulos en mexicano, pero no sé si los emiten en V.O siempre...
El hombre-abeja aquí también hablaba con acento mexicano ;)

A favor En contra 0(0 votos)
#138 por anker1993
25 jul 2011, 13:17

Joder, nunca lo había pensado. xD

A favor En contra 1(1 voto)
#139 por MonattioN
1 ago 2011, 12:09

Buenisimo xD

A favor En contra 0(0 votos)
#140 por sooooo
1 ago 2011, 15:56

Uala es muy buena la pregunta, nunca me pare a pensarlo.

A favor En contra 1(1 voto)
#141 por lucholucero
30 ago 2011, 17:47

independientemente del acento que habla el personaje esta basado en el chapulin mexicano creo que eso podria contestar tu duda...

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!