Tenía que decirlo / Espectadores, tenía que decir que en castellano los apellidos, cuando se refieren a más de una persona, se siguen diciendo en singular, así que son los Simpson, no los Simpsons, ¡que hasta en el anuncio lo dicen mal! ¿o acaso vosotros decís los Garcías o los Lópeces?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

114
Enviado por little_star el 5 ene 2011, 15:37 / Televisión

Espectadores, tenía que decir que en castellano los apellidos, cuando se refieren a más de una persona, se siguen diciendo en singular, así que son los Simpson, no los Simpsons, ¡que hasta en el anuncio lo dicen mal! ¿o acaso vosotros decís los Garcías o los Lópeces? TQD

#113 por perdida
10 ene 2011, 19:28

gracias, por Dios
llevo años diciéndolo y todo el mundo sin hacerme ni puto caso -.-'

A favor En contra 1(3 votos)
#31 por oleonac
8 ene 2011, 02:11

#24 #24 tacata dijo: #18 ¿Mi comentario o el TQD? Mi comentario seguro que sí, pero es que... Es que... Es que a estas horas ya... xD

Lo del TQD es la primera vez que lo oigo/leo y me lo planteo, la verdad D:
me refería al comentario, pero vale.. digamos que estas horas son justificables jaja (estoy a una hora menos xD)

A favor En contra 0(8 votos)
#36 por popcorns
8 ene 2011, 02:18

En español realmente és así como tu dices: no se forma el plural, però en Inglés si que lo és: The Simpsons. Supongo que quisieron conservar parte de la escencia original, tal i como hicieron con gran parte de los nombres. De manera, que si lo piensas así, tampoco está todo tan equivocado.

A favor En contra 0(6 votos)
#41 por cokiyo
8 ene 2011, 02:41

En Almería se dice igual de las dos formas.. xD

2
A favor En contra 0(12 votos)
#49 por bunnymetal
8 ene 2011, 05:25

Lo envié hace un par de semanas y no me publicaron el TQD... Pero te perdono porque me alegro de que por fin lo diga alguien y se dejen de publicar carteles y mierdas en las que pone "los simpsons" xDDD

1
A favor En contra 0(8 votos)
#50 por poisonn
8 ene 2011, 07:00

Menuda tonteria

A favor En contra 0(4 votos)
#73 por cuantocabron
8 ene 2011, 12:41

Vaya tonteria. Quizás en castellano este mal decir los apellidos en plurar ''Pérez-Pereces'', pero en Ingles SI se dice en plural los apellidos.

A favor En contra 0(2 votos)
#75 por uooo
8 ene 2011, 12:57

qué tendrá que ver que sea en ingles?
dicen "ahora, LOS Simpson(s)", no "ahora, THE Simpson(s)".....
está adaptado....

#66

A favor En contra 0(2 votos)
#76 por paolo80
8 ene 2011, 13:03

En ingles los apellidos SI se dicen en plural!
Asi que decir "The simpsons" es correcto.....lo que no se si sigue siendo correcto es "Los simpsons" o si por el contrario habria que quitar esa "S" en el ultimo caso

A favor En contra 0(2 votos)
#80 por mamemimomu
8 ene 2011, 13:46

La serie se llama "The simpsonS"... Me da que por eso cuando hablen de ellos en cualquier contexto le sigan poniendo la S al final...

A favor En contra 0(2 votos)
#81 por jok_b
8 ene 2011, 14:09

Me he metido en wikileaks para confirmarlo, y me han dado la inesperada noticia de que Simpsom es un apellido de la lengua inglesa, y que por lo tanto, es correcto decir los Simpsons.

A favor En contra 0(2 votos)
#90 por bunnymetal
8 ene 2011, 16:50

Pero, me cago en la hostia, ¿¡es que nadie se ha fijado en que al pasar lista se dice Bart Simpson, Lisa Simpson, o al llamar alguien a Homer le dicen señor Simpson!? Decidme un solo capítulo en el que digan "Señor Simpsons".

Que sí, en la introducción QUE ESTÁ EN ORIGINAL se oye "The simpsooons" porque se refiere a todos los miembros de la familia y eso se expresa en plural.
El argumento que está usando mucha gente de que "no traducimos los nombres" es erroneo. Decirlo sin "s" no es españolizarlo, es que es así. Escuchadlo en inglés o en español de españa (que en el latinoamericano no lo he visto) y oiréis siempre que se dice "Bart Simpson, al despacho" o "Lisa Simpson, nuestra mejor alumna".

A favor En contra 0(4 votos)
#93 por yberion
8 ene 2011, 18:12

El título de la serie es en inglés

A favor En contra 0(2 votos)
#94 por Dissaster
8 ene 2011, 19:07

Los Simpsons es una serie AMERICANA, no ESPAÑOLA.

A favor En contra 0(4 votos)
#95 por pitu04
8 ene 2011, 20:25

Joder...mis apellidos...se nota que son los mas comunes de españa xD

A favor En contra 0(2 votos)
#105 por acidodesoxirribonucleico
9 ene 2011, 15:34

En el opening es The Simpsons, es por eso que todos lo decimos asi, no tiene misterio ni truco ninguno.

A favor En contra 0(2 votos)
#106 por azwsdc
9 ene 2011, 16:43

Porque es una serie americana, y en América si se utiliza el plural en los apellidos.

A favor En contra 0(2 votos)
#108 por NOSINDE
9 ene 2011, 17:02

Pero te recuerdo que Los Simpsons es una serie americana, no española.

A favor En contra 0(2 votos)
#111 por vvt
10 ene 2011, 03:10

veo que hay 3292 tontos que te han hecho caso.... los simpsons , se llaman simpsons y no se tiene que "traducir" en castellano o acaso tu dices el doctor casa y no house ?

A favor En contra 0(0 votos)
#112 por tripley
10 ene 2011, 13:08

Sí, cierto... pero merecer un TQD... yo creo que no

A favor En contra 0(0 votos)
#114 por vr46
10 ene 2011, 23:34

aparte de que está en inglés, en español hay apellidos que si tienen plural

A favor En contra 0(0 votos)
#115 por timeforheroes
21 ene 2011, 02:52

Eso es por que Simpson es un apellido anglosajon, en inglés se dice the Elliots, the Watsons...
por ende
The Simpsons...

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por eiwaz
8 ene 2011, 02:21

#34 #34 oleonac dijo: #32 Me ha pasado lo mismo. Ahora es cuando se publica un tqd con #5 para que se aclare la duda y no haya información confusa, ¿no?Como si lo viera.

A favor En contra 1(5 votos)
#46 por adviciado
8 ene 2011, 03:00

En realidad al empezar pone "The Simpsons" al igual que en su buzón.

A favor En contra 1(9 votos)
#61 por DieMonsterDie
8 ene 2011, 11:32

Yo a veces lo digo de una manera y otras de otra.

A favor En contra 1(7 votos)
#72 por lembo
8 ene 2011, 12:35

Los nombres no se traducen, por lo tanto si en ingles se escriben en plural....

A favor En contra 1(1 voto)
#77 por lady_godiva
8 ene 2011, 13:04

se dice The simpsons...otro fake mas =)

A favor En contra 1(1 voto)
#78 por vistaenfacebook
8 ene 2011, 13:30

¿Y cuando dicen "Los Picapiedras"?

A favor En contra 1(1 voto)
#83 por segis3
8 ene 2011, 14:24

pues a mi y a mi hermano nos llamas los Paradas (el apellido es Parada)... iré a reclamar

A favor En contra 1(1 voto)
#84 por looklikedead
8 ene 2011, 14:27

Pero esque lo dicen en ingles, y en ingles si es así

A favor En contra 1(1 voto)
#85 por luuuciiiaaa
8 ene 2011, 14:29

jajajajajajaja 'Lópeces' jajajajaja

A favor En contra 1(1 voto)
#86 por angelotta19
8 ene 2011, 14:34

mucha gente decia "los serranos" cuando los serrano estaban de moda

A favor En contra 1(1 voto)
#87 por itearmyheartaway
8 ene 2011, 15:34

¿Y la serie, es castellana?

A favor En contra 1(3 votos)
#88 por l_tsuna_l
8 ene 2011, 16:05

Yo sí lo digo

A favor En contra 1(1 voto)
#89 por Clamplum
8 ene 2011, 16:17

Bueno yo si lo digo y en estas fechas más: y mira como beben LÓ-PECES en el río! (TROLLFACE)

A favor En contra 1(3 votos)
#101 por Ilovemymommy
9 ene 2011, 00:58

Sí y ahora quieres que te digamos que muy listo y que es verdad , pero que mañía tenéis con traducir los nombres , the simpsons es el nombre de la serie , el nombre original , pues lo llaman los simpsons por no decir the , pero ya está!

A favor En contra 1(1 voto)
#107 por lotion
9 ene 2011, 16:51

En castellano, pero, ¿y en inglés como se dice? Porque Simpson es en inglés...

A favor En contra 1(3 votos)
#109 por secretgirl
9 ene 2011, 20:45

aunque este en ingles da iwal, no se esta refiriendo solo a un simpson,se estan refiriendo a toda la famila

A favor En contra 1(3 votos)
#6 por missbabypink
8 ene 2011, 02:04

la verdad es que con "los simpson" nunca sé como decirlo... xD

A favor En contra 2(26 votos)
#18 por oleonac
8 ene 2011, 02:06

#9 #9 tacata dijo: Hoy podré dormir tranquila, de verdad.un poco repetido, no?

1
A favor En contra 2(22 votos)
#45 por cokiyo
8 ene 2011, 02:57

#43 #43 furude dijo: #41 Y en Málaga, y en más sitios seguro que también xD.

¡Vivan los acentos que suprimen las eses finales! ¡Para nosotros nos da igual que haya s o no, no puedes demostrar (si lo hablamos) si lo decimos mal o no!
que diga! xD

A favor En contra 2(6 votos)
#69 por gurukyle
8 ene 2011, 12:14

Otro apunte, la serie se llama "Los Simpsons" por eso mismo, porque se refiere al tipo de muñeco que es, Simpsons, supongamos que todos comparten la piel amarilla, cuatro dedos, etc; y como bien han dicho por ahí, cuando hablan solo de la familia se deja en singular. Es mi teoría, claro, alo mejor me equivoco,

A favor En contra 2(6 votos)
#70 por morena1611
8 ene 2011, 12:31

Es los Simpsons con S, ya que es Homer, Bart, Ned, Marge, Maggie, Milhouse... No hemos españolizado ningún nombre, como se ha hecho por ejemplo en Latinoamérica, por lo que tampoco españolizamos el apellido, así que se queda todo como venía "de serie".

A favor En contra 2(4 votos)
#79 por nivola
8 ene 2011, 13:42

De verdad tenías que decirlo??menudo descanso te habrá quedado en el cuerpo....

A favor En contra 2(2 votos)
#91 por medianomuyalta
8 ene 2011, 16:57

Lo que pasa es que como en inglés si se pluralizan los apellidos, la serie se llama los "Simpsons". Si lo quieres traducir a español, deberías decir también: Casa (en vez de House), Amigos (en vez de Friends), Huesos (en vez de Bones), etc.

Aunque muy bueno lo de Lópeces. XD

A favor En contra 2(4 votos)
#96 por Juddy
8 ene 2011, 20:34

Joer... Pues a mí siempre me ha dado muchísima rabia esa S final ¬¬

A favor En contra 2(2 votos)
#98 por yxqeno
8 ene 2011, 22:07

¿Y la serie no es inglesa?

A favor En contra 2(2 votos)
#100 por froggy
9 ene 2011, 00:24

Como tu misma has dicho, en castellano. Que yo sepa, Los Simpsons (en plural) no es una serie española.

A favor En contra 2(2 votos)
#104 por _leticia_
9 ene 2011, 15:18

Pues siento decirlo, maja, pero deberías verte el INTRO de The simpsons, ya que dice The SimpsonS, y no The Simpson.

A favor En contra 2(6 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!