Tenía que decirlo / Estudiantes de idiomas, tenía que decir que el otro día en clase de griego moderno nos enteramos de que Cenicienta se dice "Σταχτοπούτα" (leído "stajtoputa") en esa lengua y nos hizo gracia. ¿Cuál es la palabra más rara o graciosa que habéis aprendido en otro idioma?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

92
Enviado por suguce el 1 mar 2013, 16:15 / Estudios

Estudiantes de idiomas, tenía que decir que el otro día en clase de griego moderno nos enteramos de que Cenicienta se dice "Σταχτοπούτα" (leído "stajtoputa") en esa lengua y nos hizo gracia. ¿Cuál es la palabra más rara o graciosa que habéis aprendido en otro idioma? TQD

destacado
#1 por Coito_Manya
4 mar 2013, 02:02

Va de estudiantes la cosa.....Yo soy sudamericano y la palabra "Gilipollas" me hace bastante gracia

2
A favor En contra 27(39 votos)
destacado
#2 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:02

Ui, cuando di los verbos irregulares de inglés y decíamos "put on".

Jijiji, que risa tia Felisa.

A favor En contra 44(50 votos)
destacado
#3 por birel
4 mar 2013, 02:05

Conard (imbécil) y canard (pato) en francés.

2
A favor En contra 26(30 votos)
#4 por bcn_bilbo
4 mar 2013, 02:10

En ruso, конь (pronunciado "coñ") es caballo.

2
A favor En contra 8(10 votos)
#7 por PicaraxD
4 mar 2013, 02:13

Quarante deux (42) en francés que se pronuncia "cagando"

2
A favor En contra 17(29 votos)
#8 por krakenjaen
4 mar 2013, 02:15

#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En polaco es kurwa jeje.

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por lambert_rush
4 mar 2013, 02:16

#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En polaco se dice "kurwa". Deberías saberlo, tú que eres polonés.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#11 por naruba
4 mar 2013, 02:21

蝶々(choochoo) en japonés significa "mariposa"

A favor En contra 17(17 votos)
#13 por lambert_rush
4 mar 2013, 02:24

#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Te delatas, cariño.

A favor En contra 0(2 votos)
#14 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:25

#9 #9 lambert_rush dijo: #5 En polaco se dice "kurwa". Deberías saberlo, tú que eres polonés.Amm... es él?

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por linako
4 mar 2013, 02:29

chichi = papá, en japones xD

2
A favor En contra 2(2 votos)
#17 por Efstaquio
4 mar 2013, 02:29

"Ποιων" También en griego, pero antiguo. Se lee "POYÓN" y significa "El que hace".

1
A favor En contra 7(7 votos)
#19 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:31

#18 #18 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.A Joim.

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:37

#20 #20 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No era mal tío.

A favor En contra 1(3 votos)
#23 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:46

#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Vuelve con tu cuenta, anda, que ya te hemos pillado.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#24 por Coito_Manya
4 mar 2013, 02:49

#23 #23 kebabconfalafel dijo: #22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Vuelve con tu cuenta, anda, que ya te hemos pillado.#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Joim? Yo me acuerdo de él

1
A favor En contra 1(1 voto)
#26 por Coito_Manya
4 mar 2013, 02:53

Bueno #25 #25 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Entonces la perdiste y te hiciste una nueva?

1
A favor En contra 0(2 votos)
#27 por Nosoyjuana
4 mar 2013, 02:54

En mi país(Argentina) la palabra cojer es tener sexo y como estudio aleman kochen es cocina pero se pronuncia cojen por eso me daba risa

1
A favor En contra 3(5 votos)
#29 por Coito_Manya
4 mar 2013, 02:56

#27 #27 Nosoyjuana dijo: En mi país(Argentina) la palabra cojer es tener sexo y como estudio aleman kochen es cocina pero se pronuncia cojen por eso me daba risa En Argentina como en Uruguay, correrse es moverse, quitarse de enfrente...Y en España es otra cosa ¬¬

1
A favor En contra 1(3 votos)
#30 por kebabconfalafel
4 mar 2013, 02:56

#24 #24 Coito_Manya dijo: #23 #22 Joim? Yo me acuerdo de él#26 #26 Coito_Manya dijo: Bueno #25 Entonces la perdiste y te hiciste una nueva?Calla, el hombre blanco está hablando.

A favor En contra 2(6 votos)
#32 por chic_kles
4 mar 2013, 02:57

nouken in de kouken (follando en la cocina, en holandés), verpassen (cuando ves pasar el bus pero no llegas y lo pierdes, en alemán), feuerzeug (pronunciado foiasoig, y forzando un poco "follas hoy". Significa mechero en alemán, es como te preguntan si tienes fuego, estás de fiesta, viene uno y te dice "foiasoi?" y tú contestas "JA!"). Tengo más, pero es muy tarde y me debería ir a dormir.

A favor En contra 10(12 votos)
#33 por djrrg
4 mar 2013, 02:58

come on en ingles vamos o adelante y se dice cam on y del ingles cum on del ingles correrse encima

A favor En contra 0(4 votos)
#34 por Coito_Manya
4 mar 2013, 03:02

#29 #29 Coito_Manya dijo: #27 En Argentina como en Uruguay, correrse es moverse, quitarse de enfrente...Y en España es otra cosa ¬¬No, sigo sin entender xD #31 #31 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No tienes pruebas, así que no soy culpable en el caso.

A favor En contra 0(2 votos)
#37 por tartufa
4 mar 2013, 03:10

Yo soy argentina y cada vez que dicen "pija" me "descojono". Por cierto, también me hace mucha risa la palabra descojono, es genial.
También me encanta la palabra "kapushta" (es rusa y no se como se escribe) que es un guiso de repollo y papa ruso. Pero la palabra es genial también XD

A favor En contra 1(7 votos)
#38 por grimfandangogrim
4 mar 2013, 03:39

Un alemán que conozco me dijo un dia que "un gramo de manteca" se dice "hijodeunagranputa" en alemán. Y Cuando lo pronuncio dijo algo como umgrandputten xD

1
A favor En contra 2(2 votos)
#39 por Yoghurtandcerealgirl
4 mar 2013, 03:47

#1 #1 Coito_Manya dijo: Va de estudiantes la cosa.....Yo soy sudamericano y la palabra "Gilipollas" me hace bastante graciaJajaja, yo también soy sudamericana y pienso eso, es como "Gil y pollas"

2
A favor En contra 1(7 votos)
#40 por jiyaiya
4 mar 2013, 04:34

"ego puto in orto meo" que traducido del latin seria algo asi como: yo me ocupo de mi huerto

A favor En contra 11(13 votos)
#41 por chinote
4 mar 2013, 06:01

puta, en serbio y slovaco significa veces

A favor En contra 1(1 voto)
#42 por sumiciu
4 mar 2013, 06:34

En ruso si quieres ser marinero, dices "maricon".

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por revenga6
4 mar 2013, 06:36

Tengo a un amigo que es inglés y para hacer la coña cuando está con españoles dando clases, escribe nice tomillo en lugar de "nice to meet you".

A favor En contra 7(7 votos)
#44 por gunterthepenguin
4 mar 2013, 07:15

concha

A favor En contra 1(3 votos)
#45 por yoyo
4 mar 2013, 07:46

#0,#0 suguce dijo: , tenía que decir que el otro día en clase de griego moderno nos enteramos de que Cenicienta se dice "Σταχτοπούτα" (leído "stajtoputa") en esa lengua y nos hizo gracia. ¿Cuál es la palabra más rara o graciosa que habéis aprendido en otro idioma? TQD pues yogur en griego. "Joroña que joroña" XD

1
A favor En contra 3(3 votos)
#46 por lunawolve
4 mar 2013, 08:20

en frances, abogado se dice "avocat" al igual que la palabra aguacate xD

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por Rakley
4 mar 2013, 09:20

#3 #3 birel dijo: Conard (imbécil) y canard (pato) en francés. aquí quizas peco de pedante.. XD He vivido en Francia, y creo recordar que imbécil en francés es imbécile, al menos de forma literal. Connard siempre lo oí como un insulto un poco más bestia (no diré hijo de puta, pero del estilo en "gravedad").

1
A favor En contra 3(5 votos)
#48 por birel
4 mar 2013, 09:42

#47 #47 Rakley dijo: #3 aquí quizas peco de pedante.. XD He vivido en Francia, y creo recordar que imbécil en francés es imbécile, al menos de forma literal. Connard siempre lo oí como un insulto un poco más bestia (no diré hijo de puta, pero del estilo en "gravedad").Son sinónimos, aunque se utiliza en un tono más agresivo. Yo he estudiado en el Liceo Francés y he estado varias veces en Francia durante alguna temporada.

A favor En contra 12(12 votos)
#49 por Duckling
4 mar 2013, 10:05

#3 #3 birel dijo: Conard (imbécil) y canard (pato) en francés. Y "con", ¿simplemente? Yo me imaginaba a los franceses dando las preposiciones en castellano.

A favor En contra 2(2 votos)
#50 por Duckling
4 mar 2013, 10:07

#7 #7 PicaraxD dijo: Quarante deux (42) en francés que se pronuncia "cagando"No, en realidad no se pronuncia así exactamente. Lo digo porque intentando pronunciar bien en una clase de francés el profesor se rió de mi a más no poder, y me dijo que no, que no podía cagar en clase -.- Desde entonces odio el francés xD

A favor En contra 10(12 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!