Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#200 #200 nodoy1 dijo: Pues si que te puedes equivocar facilmente, en catalàlan se dice pensava y en castellano pensaba,con cosas asi te puedes liarCatalán
#78 #78 nymeriastark dijo: #47 Voda es en gallego.vale, premio al comentario inteligente.
#78 #78 nymeriastark dijo: #47 Voda es en gallego.por cierto, era una ironía xd
ya se que "voda", es gallego. En mi comentario digo que "voda" es un error más aparatoso que "i"
y que conste que soy mitad gallega mitad catalana
Puto generalizador de mierda. Ojalá te cojan los lannister y te maten. Por atacar al difunto Joffrey.
13pistachosamarillos tiene razón. Además, esos dos ejemplos no creo que sean los mejores para excusarse de que se confunden entre ambos idiomas porque se escriben igual o prácticamente igual (no cambian ni la B ni la V) en los dos.
Suele pasar más con las personas diglósicas, ya que a las bilingües se les dan igual de bien las dos lenguas.
Quienes usamos indistíntamente catalán y castellano acabamos por confundir muchas veces algunas letras, por ejemplo en catalán se escribe "havia" y en castellano "había" o los verbos.. acababa, acabava... En mi caso lo diferencio bien siempre, pero es normal. Tampoco hay que crucificar a la gente.
#80 #80 nymeriastark dijo: #75 Voda y Marabilla se dice en gallego, pequeño saltamontes. ¿Qué tengo que ver yo en el tema? Si se escudan en eso, se escudan en eso -Que no todos, que conste-. Perdona,no iva para ti el comentario sino que era generalizado,no se porque esto se ha puesto como que iva para ti :-S
Eso ocurre en toda España eh... Coño, ¿no queda feo acaso que algunos madrileños, que supuestamente hablan mejor español, tengan laísmo, como "la dije"? no es ni porque sean catalanes, ni gallegos ni madrileños ni nada, es que hay que leer más y mejor.
#209 #209 revivelanoche dijo: #80 Perdona,no iva para ti el comentario sino que era generalizado,no se porque esto se ha puesto como que iva para ti :-Sese iba no es con "v" dios...
Sí que tiene que ver. Mi ortografía en español es muy buena, pero debo reconocer, siendo valenciana, que aún me cuesta escribir algunas palabras por el simple hecho de que he dado todas las asignaturas desde primaria hasta la ESO en valenciano. Palabras como "govern" y "gobierno"...
#48 #48 openyourworld dijo: #1 y #0 No conozco ningún catalán que escriba Voda o Marabilla, más que nada porque en catalán se escribe "boda" y "meravella". En todo caso, algún catalán con escasos estudios puede escribir con v los pretéritos imperfectos, ya que en catalán se escriben así. Aún así, cualquier con estudios sabe cómo escribirlo correctamente. Y por cierto, paletos los hay en todas partes, que estoy harta de gente que confunde "haber" con "a ver". Toda la razón!!
Lo que tu conoces no son catalanes, son analfabetos.
Yo me confundo a veces ente línea y línia, pero de ahí a poner "voda"..... madre mía
estos catalanes son la hostia (soy catalan)
supongo que españa se pensaran que somos unos morloks sedientos de dinero, radicalismo y errores ortograficos
KROK TAGURBN!
#10 #10 kreep dijo: Es que somos tan tacaños que no gastamos ni en diccionarios.
Ahora en serio, a ti de pequeña no te abrazaron mucho, ¿verdad?i #11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.que craks!!!XD
#0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQD#1 #1 buscaddor dijo: Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".El vasco y la gallega, los que más deben saber sobre ortografía catalana. No se equivocan al escribir "voda", tía lista, y no es que se olviden, genio vasco. Os lo explicaré para que os metais un poco la lengua en el culo los dos. Muchos catalanes escriben "b" o "v" cuando no toca, ya que la mayoría de palabras que en castellano se escriben con una de las dos consonantes, en catalán suele escribirse con la otra. No lo considero excusa, ya que sabes escribir o no, no hay más. Simplemente que equivocarnos nos equivocamos todos, no hace flata que venga una gallega a soltar esto de los catalanes ni hace falta que un vasco la anime ya que en su lengua no existe la "v". No seais tan sobrados, gracias.
Cada región de España tiene su propio acento, por lo tanto puede haber confusiones a la hora de escribir, pero eso puede pasar en todas las zonas. Un ejemplo: Por la zona interior-central se suele confundir la ''d'' final con la ''z'': Escuchad- ''Escuchaz'', en la zona levantina se confunde la ''y'' con la ''ll'', por la parte sur la ''s'' con la ''z'', etc. Pero por esto no se tiene que crear un conflicto con quién sea. Ni quiere decir que todo el mundo cometa estos fallos a la hora de hablar aunque lo pronuncie así, para eso se aprende ortografía.
pero a que te cagas en todo cuando escribes móvil??
Me encanta que os excuseis tanto con que la b y la v están en el teclado.Sin embargo, tengo que decir que no sólo se equivocan escribiendo a ordenador sino también a mano.Soy valenciano de nacimiento y puedo dar fe de ello.Con los nuestros pasa igual.Lo único que podemos hacer,es intentar mejorarnos y para los que no tienen conocimientos,ser amigos de la cultura tampoco está tan mal. :)
Para mi es peor se monolingue y cometer exactamente los mismos errores...que solo tenéis que aprender un idioma!! ah! y además "valla/vaya", "halla/haya" y un largo etcétera...además v/b son errores eternos xD siempre se te escapa una...
La diferencia es que los Catalanes son idiotas, yo soy de Castellón y no confundo para nada esas letras.
#25 #25 13pistachosamarillos dijo: Tienes razón. Yo soy catalana y escribo correctamente la b y la v. Estos que escriben Voda y marabilla son catetos y también existen dentro de los que hablan español. Deja de generalizar, que no todos ponemos esta excusa.#55 #55 zeltiamartell dijo: #25 Lee otra vez el TQD, voda y marabilla está escrito correctamente en gallego, pero no en castellano.Yo hablo de los catalanes que escriben "voda" y "marabilla" (si es que existen, porque en mi vida he visto nada parecido) y digo que también los hay que hablan castellano diariamente y no se quedan cortos...
#50 #50 Danae17 dijo: Perdona pero soy catalana y yo no confundo la "v" con la "b" el que escriba VODA o MARABILLA es un analfabeto bonita, "voda" y "marabilla" es en gallego, se escribe así, igual que "avogado". Primero lee con propiedad e infórmate, que los catalanes no sois los únicos con un idioma a parte.
¿Soy la única que se dio cuenta de que lo que está comparando es el catalán con el español y el gallego con el español?
#223 #223 13pistachosamarillos dijo: #25 #55 Yo hablo de los catalanes que escriben "voda" y "marabilla" (si es que existen, porque en mi vida he visto nada parecido) y digo que también los hay que hablan castellano diariamente y no se quedan cortos...Dios mío, me acabas de recordar a un primo mío de andalucía que escribió "TODABÍA". Aún me duele, y mucho.
#226 #226 ladybugpuppet1 dijo: #223 Dios mío, me acabas de recordar a un primo mío de andalucía que escribió "TODABÍA". Aún me duele, y mucho.Andalucía* Perdón.
#48 #48 openyourworld dijo: #1 y #0 No conozco ningún catalán que escriba Voda o Marabilla, más que nada porque en catalán se escribe "boda" y "meravella". En todo caso, algún catalán con escasos estudios puede escribir con v los pretéritos imperfectos, ya que en catalán se escriben así. Aún así, cualquier con estudios sabe cómo escribirlo correctamente. Y por cierto, paletos los hay en todas partes, que estoy harta de gente que confunde "haber" con "a ver". #217 #217 srta_rotenmeyer dijo: #0 #1 El vasco y la gallega, los que más deben saber sobre ortografía catalana. No se equivocan al escribir "voda", tía lista, y no es que se olviden, genio vasco. Os lo explicaré para que os metais un poco la lengua en el culo los dos. Muchos catalanes escriben "b" o "v" cuando no toca, ya que la mayoría de palabras que en castellano se escriben con una de las dos consonantes, en catalán suele escribirse con la otra. No lo considero excusa, ya que sabes escribir o no, no hay más. Simplemente que equivocarnos nos equivocamos todos, no hace flata que venga una gallega a soltar esto de los catalanes ni hace falta que un vasco la anime ya que en su lengua no existe la "v". No seais tan sobrados, gracias.Voda y marabilla son ejemplos que pone la chica de palabras en gallego que cambian la b por v y viceversa; no está poniendo ejemplos de palabras en catalán como creo que pensáis. De todas formas aunque tiene razón en decir que no es excusa justificarse diciendo que en gallego/catalán/vasco se escriba de otra forma, cualquiera puede escribir un gazapo de vez en cuando. Buenas tardes a todos!
#56 #56 zeltiamartell dijo: #28 Así se escriben en gallego, relee el TQDAh, vale xD
#91 #91 nymeriastark dijo: #87 ¿A quién he llamado cateto? ¿Cuándo he berreado? ¿CUÁNDO HE INSULTADO, LOL?
#86 Como he dicho en un comentario arriba -En realidad en más de uno-; he puesto a los catalanes porque en esta página ya he visto varios comentarios al estilo de "Ay, no me lo tengáis en cuenta, es que soy catalán". Coñe, yo soy gallega, también tenemos problemas y no digo "Ay, es que soy gallega". Si me equivoco digo "Lo siento, me equivoqué". Y PUNTO.
#85 ¿Tú dices "No me los tengas en cuenta que soy catalana? Si no lo haces, no te des por aludida, no tengo nada en contra de ti. -En realidad de los otros tampoco, pero a lo mejor así dejan de escudarse en ello-.Menuda manía de creer que me refiero a alguien en concreto, si hablo en general será por algo, en estas páginas he visto más de una vez cagarse en todos sus muertos por equivocarse en una sola letra, y eso no me parece normal, entiendo lo que quieres decir, pero mi comentario no iba hacía ti, más bien hacía la gente con poca vida que no hace más de buscar las faltas letra por letra
Qué raro, generalizando con los catalanes. Al igual que hay catalanes que se equivocan con las 'v' y 'b', también hay españoles que hacen faltas de ortografías... el nivel cultural y académico no depende de ser catalán o español, depende de la educación que has recibido, independientemente del país donde vivas... siempre con las fijaciones en los catalanes...
#13 #13 alegriaalegria dijo: 1º Nunca he visto a un catalan quejarse de tal cosa.
2º ¿Deberíamos alabarte por saber escribir bien en castellano? yo tambien soy gallega y no es ningún mérito.Cierto. Yo con lo que me equivoco es con la NY y la Ñ D: vivo en Cataluña y nunca he leído el error de B y V.... u.u
#228 #228 tenisto dijo: #48 #217 Voda y marabilla son ejemplos que pone la chica de palabras en gallego que cambian la b por v y viceversa; no está poniendo ejemplos de palabras en catalán como creo que pensáis. De todas formas aunque tiene razón en decir que no es excusa justificarse diciendo que en gallego/catalán/vasco se escriba de otra forma, cualquiera puede escribir un gazapo de vez en cuando. Buenas tardes a todos!Si, no te quito razón, pero igual intuyo que se refiere más a los catalanes por el TQD empieza diciendo "Catalanes, tenía que decir..."
soy catalana, y en cosas como "boda" o "maravilla" no me equivoco, pero cuando escribo palabras como "estaba", si que me confundo. Sobre todo teniendo en cuenta que estudio más asignaturas en catalán que en castellano, así que es normal confundirse de vez en cuando. Estoy segura de que si este "problema" lo sufriera cualquier otra comunidad no se meterían tanto... pero como son catalanes sí... menos hipocresía por favor!
Normalmente suelen ser las catalanes, valencianos y gallegos los que menos se equivocan con las bes y las uves. Eso sí, los castellanoparlantes que no leen y son analfabetos tiran un dado cada vez que escriben una palabra para saber cuál de las dps poner.
Lo siento, pero ser catalán no sólo no es excusa para equivocarse entre B y V, sino que además tiene aún más delito hacerlo, ya que en catalán ambas letras tienen un sonido diferente. Los que hablamos catalán diferenciamos al decir baca y vaca, por tanto los que se equivocan con frecuencia son unos analfabestias.
Yo soy catalana y jamás me he confundido. Jamás. Así que no generalices, inteligente ;)
Pues yo soy catalana y nunca me he excusado de esta manera ni he oido a nadie que lo hiciera. Así que no entiendo por qué generalizar tanto.
Tenía que decir, que algunos me parecéis unos críos. Porque nunca he visto a ningún/a catalán/a excusarse así, y porque no sé que manía tenéis algunos con Catalunya. Que si nos equivocamos nos equivocamos joder, ¿o es que tu eres la diosa de la ortografía?
¡Venga ya!
PD: Sí, soy catalana.
Supongo que en la euro liga todos sabían escribir "victoria" con un "tenemos la" delante. Demasiado Español de conveniencia suelto.
los de arriba.... obviamente no se os hacia alusión, no creo que nadie comente algo como "si yo escribvbo como me sale de mi polla caltalana"
El idioma tiene BASTANTE que ver y más con ése tema, pero bueno... Usar la excusa para palabras que se escriben igual en ambos idiomas, sí, queda algo chapucero.
Yo soy catalana - es decir, vivo en Catalunya - pero mi lengua es el español, de hecho, estoy especializada en lengua española. El caso es que a mi lo que me sucedía es justo al revés, al escribir en catalán, podía confundirme con las grafías V/B. Lo que sucede, no sé que pasará en Euskera, es que en el catalán muchos morfemas procedentes del latín y que en castellanos se escriben tipo "-aba" se han cambiado, en el catalán, por "-ava"; o palabras como caballo o gobierno, van justamente al revés.
Sé que es un error como otro cualquiera y es algo que se debe corregir; pero al vivir en Catalunya se está en un ambiente político, social y institucional bilingüe y esto influye en el hecho de que hay interferencias entre lenguas. Es un hecho, no una excusa.
#16 #16 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #11 Oh, sí, perdone señor perfecto, pues yo soy catalana y a veces, no es ni por eso, sino por escribir rápido, se me va alguna letra, pero sí, claro, sólo por que me equivoque escribiendo un día en una pagina soy un cani, en este caso choni, no sirve de nada si he estudiado si tengo interés por aprender, trabajo etc, no, no, eso ya es motivo suficiente para acusarme de serlo.Cani/Choni, conceptos bastante vacíos y que cada uno emplea cuando quiere... no venga por favor.
Por cierto pareces un Pilkunnussija xDTranquila fiera, yo solo digo que cometer repetidamente la misma falta y alegar que lo haces porque eres catalàn no es ninguna excusa, yo me confundo siempre con los accentos, pero no porque sea catalan, si no porque no se me dan bien las lenguas, deberias haberte leido mejor el comentario creo.
#69 #69 nymeriastark dijo: #4 ¿Quién ha dicho que yo sea así? Me refiero a que muchas veces los mismos catalanes responden sus fallos diciendo eso.Pues yo soy catalana y en mi puta vida he oído decir a alguien eso, como mucho, que la "v" y la "b" están juntas en el teclado y se han confundido.
Es más, lo que sí he oído es que se quejan del catalán por estar escrito diferentemente por errores con estas letras.
¡Registra tu cuenta ahora!