Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
y si apenas se emplea toballa... para que lo ponen?
me da a mi que almóndiga no se decía en el siglo XVIII
¿Y no dicen nada de lo de "truhan" y "guion", los muy cabrones?
Oh, ¡información gratuita para todos!
#11,#11 adj dijo: y lo de crocodilo??? en realidad "cocodrilo" viene del latín "crocodīlus", y con el tiempo se empezó a pronunciar mal, y ha quedado así, con la sílaba cambiada. Si te fijas, en inglés es "crocodile", y en otros idiomas también. Lo mismo pasó con "murciélago", que debería ser "murciégalo" (de ciego), y con "palabra", que debería ser "parabla" (como "parábola").
Entre los viajes del Papa y las "nuevas" palabras de hace siglos, parece que vayamos cada vez más para atrás.
Me veo dentro de poco cultivando un huerto para el rey.
sí,seguro...y lo de la tilde de o entre números,o llamar a la i griega eye qué sentido tiene?
Pues si apenas se emplea, fuera, y si daña la vista, más.
Ostia, qué owned en toda la boca.
._.
Pero yo si tengo hijos, que le den a la RAE, que para mí la y será "i griega" ahora y SIEMPRE.
Pues nada, supongo que hay formas de hablar que se perdieron con los años y aunque ahora nos suenen raro o creamos que están mal dichas, en el fondo sean correctas.
Aunque eso no quita que a mi me seguirán sonando raras...
¿Español en aragón en el s. XVIII? De aquella en Aragón todavía no se hablaba castellano, excepto igual cuatro nobles u_u
#17 #17 Efstaquio dijo: Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.
Flipante.Y Quevedo escribía su nombre con b, si la lengua es una acumulación de esos fallos, las palabras evolucionan, no todas, pero hay gente que no logra aceptarlo y se dedican a criticar a la RAE porque es sencillo y está de moda, sin pararse detenidamente a pensar.
Mierda de RAE. La cagan cada dia mas
Me dejas con el culo torcío... O_O
El problema es que la RAE, durante mucho tiempo, mezcló criterios etimológicos y fonológicos, con lo que la ortografía del español es CAÓTICA. Mi profe de lengua española (de la Universidad de Filología) nos puso como ejemplo de esto "invierno" e "hibernar": mismo origen, fonética similar, semántica relacionada y uno es sin H y con V y el otro con H y con B. Lógica aplastante XD Aparentemente, siguen fastidiándola, porque se supone que ahora se preocupan por actualizar el DRAE y adaptarse a los nuevos tiempos y se ponen a recuperar formas antiguas. Muy lógico, claro. Para castellano antiguo ya hay diccionarios especializados, no necesitamos uno general.
si los cambios supuestamente son para adaptar la lengua a los nuevos tiempos, ¿ a que viene que metan palabras del castellano antiguo que nadie usa?
parece que la RAE nos está puteando
#11 #11 adj dijo: y lo de crocodilo???y #24 #24 therealmandysdi dijo: #11 eh! Eso es portugués xDEn gallego también se dice así. Teneis la explicación en #27.#27 aicila dijo: #11, en realidad "cocodrilo" viene del latín "crocodīlus", y con el tiempo se empezó a pronunciar mal, y ha quedado así, con la sílaba cambiada. Si te fijas, en inglés es "crocodile", y en otros idiomas también. Lo mismo pasó con "murciélago", que debería ser "murciégalo" (de ciego), y con "palabra", que debería ser "parabla" (como "parábola"). Realmente el castellano es una de las lenguas románicas con la normativa más caprichosa e injustificable de cuantas tengo el placer de conocer. Me hace gracia cuando critican la normativa del gallego con cosas como que pone con v palabras que en castellano son con b solo por llevar la contraria y diferenciarse de este... no, en realidad la normativa gallega fijó en sus bases un criterio etimológico que regula la presencia de b o v según su grafía original latina y su correspondiente evolución, es el castellano quien las pone a lo loco y sin razón de ser...
#15 #15 quememiresalosojos dijo: #7 "Guión" tiene que llevar tilde, porque el diptongo se deshace y se forman dos sílabas, así que ya no es monosílabo.No me digas. Me refería a que ellos pretenden que se escriba sin tilde.
#2 #2 Urockbro dijo: Facepalm+1 Facepalm. RAE WINS
Me meo con este TQD xDDDDD
Por cierto... ¿asina? *pegándome un tiro*
Ahora falta preguntar por qué "sólo" dejará de acentuarse y palabras como "guión" también (aunque no sé a qué se refieren cuando dicen "palabras como guión").
#17 #17 Efstaquio dijo: Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.
Flipante.Busca la fecha de la primera gramática española y la del Mio Cid. Es que "ba" no estaba mal escrito porque directamente no había normativa del español.
La Rae hace cambios desde siempre, es lo que tiene la lengua que está viva y evoluciona ( o involuciona según el caso), hace años se quitó del alfabeto la "ch" y la "ll" y no pasa nada, se aceptó motero junto a motorista y creo que nadie se plantea que el diccionario esté mal escrito, simplemente reconoce palabras que se usan en el lenguaje coloquial, como por ejemplo "guay", eso no significa que en la tesis pongas "está guay", también te marca que pertenece al uso coloquial, no se a que viene tanto revuelo
Ey que yo he leído castellano antiguo (en el Cantar del Mio Cid) y ponía por ejemplo "ba" (Del verbo ir, va) o "permament" (permanente, quitando la última -e) como si fuera un SMS.
Flipante.
es que ellos no tienen el término evolución, y como necesitan "hacer algo" para justificar su sueldo... pues ASÍN va el país...
Joder, yo creía que habían aceptado esas palabras porque se están empezando a usar actualmente -eso es lo que me habían dicho a mí-. No sabía que también recuperaran palabras que se usaban antiguamente. Menudo cacao mental.
Sigo pensando en aquella duda existencial...Y las toballas, donde se cuelgan...porque aun no han aceptado toballero :S
Me ha encantado....en serio...eres mi nueva diosa...
Ahora miro de otro modo a los canis pensaba que eran incultos pero resulta que estaban hablando castellano antiguo!
No sé que votar para tanta tontería...
Si apenas se usa, no sé para que lo ponen a estas alturas. Ya que te contestan, pregúntale también lo de las tildes, que aquí los cuatro gatos que nos aprendimos las reglas de ortografía en su día queremos saber porqué tenemos que olvidarlas ahora.
#0 #0 txibirititas dijo: txibirititas, tenía que decir que la RAE me ha contestado. Su respuesta (resumida) ha sido: "la variante asín (también asina) es un arcaísmo que pervive como vulgarismo y forma dialectal (DRAE en s.XVIII, antigua y propia de Aragón); la actual edición lo marca como vulgarismo. "Toballa" también ha figurado en el DRAE (de uso habitual en español antiguo). Hoy es muy rara y apenas se emplea". TQDvas a hacer que muchos TQDeros se suiciden, no conciven que la RAE lleve razon.
#35 #35 hrrt dijo: pues enviales otra carta preguntandoles porque aceptan esas claras faltas de ortografia y no permiten palabras como fuertisimo, imprmido, maldecido,etc.imprimido está aceptado...
#52 #52 oldblackmagic1 dijo: Yo creo que se les está llendo de las manos, quieren contentar a todos y eso no puede ser... o está bien escrito o no lo está simplemente.
En asturias también se dice "asin" o "asina" pero por que en bable es así, por lo cual no entiendo a que viene eso de Aragón y de lo que quieran contar... una cosa es que coloquialmente o en una región se hable de algun tipo de forma, pero de ahí a considerar que esa es la forma adecuada, me parece un pelín fuerte..
La verdad lo que más me genera duda hoy en día es que si cuando tenga que hacer un trabajo, o simplemente quiera saber como se escribe una palabra, ya no ire con la confianza que antaño iba al diccionario de la RAE pues ya no sabré si realmente esta bien escrito por mucho que ellos opinen que así és. Ese yendo es con i griega (o "ye", como lo llaman ahora...). No te lo corrijo a malas y espero que no te moleste, te lo digo porque es un fallo común que a mí me pasaba mucho antes >_< Y prefiero decírtelo yo a buenas yo a que alguien te salte con "me sangran los ojossss" o algo por el estilo. Así que eso, espero que no te moleste.
#37 #37 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.De hecho, maldecido está admitida también y tu "maldicho" (por lo de decir/dicho), ni existe. En todo caso será maldito.
eso mismo te lo podría haber dicho google.
Yo creo que se les está llendo de las manos, quieren contentar a todos y eso no puede ser... o está bien escrito o no lo está simplemente.
En asturias también se dice "asin" o "asina" pero por que en bable es así, por lo cual no entiendo a que viene eso de Aragón y de lo que quieran contar... una cosa es que coloquialmente o en una región se hable de algun tipo de forma, pero de ahí a considerar que esa es la forma adecuada, me parece un pelín fuerte..
La verdad lo que más me genera duda hoy en día es que si cuando tenga que hacer un trabajo, o simplemente quiera saber como se escribe una palabra, ya no ire con la confianza que antaño iba al diccionario de la RAE pues ya no sabré si realmente esta bien escrito por mucho que ellos opinen que así és.
Gracias por compartirlo :)
Me ha dejado muerto la respuesta, aunque tiene su lógica, la verdad.
Luego para publicar algo aquí nos piden no dar patadas al diccionario. ¿Para qué? Si ya las da la RAE.
#50 #50 MorganaLeFay dijo: #11 y #24 En gallego también se dice así. Teneis la explicación en #27. Realmente el castellano es una de las lenguas románicas con la normativa más caprichosa e injustificable de cuantas tengo el placer de conocer. Me hace gracia cuando critican la normativa del gallego con cosas como que pone con v palabras que en castellano son con b solo por llevar la contraria y diferenciarse de este... no, en realidad la normativa gallega fijó en sus bases un criterio etimológico que regula la presencia de b o v según su grafía original latina y su correspondiente evolución, es el castellano quien las pone a lo loco y sin razón de ser... Muy bien dicho.
Ea, ahora que ya está la eterna duda resuelta echadle imaginación y dejad lo de la RAE cani para cuando este TQD se os haya olvidado.
La RAE cada día demuestra más que no tiene nada mejor que hacer...
pues enviales otra carta preguntandoles porque aceptan esas claras faltas de ortografia y no permiten palabras como fuertisimo, imprmido, maldecido,etc.
Asín y todas las demás palabras "extrañas" que aparecen en la RAE, aparecen porque es un diccionario, que sirve para recoger los vocablos utilizados en el español. Nosotros somos españoles, pero imaginaos que un alemán escucha la palabra "toballa" y no sabe que es ¿qué hará? buscarla en el diccionario. Y la encontrará, sabrá lo que significa y no hay más problemas, un diccionario es mejor cuantos más vocablos contenga, además la RAE especifica en que región se utiliza cada palabra y si es un arcaísmo o un vulgarismo, es un diccionario muy completo.
(sigue)
¡Registra tu cuenta ahora!