Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Menuda caterva de ceporros estáis hechos. El profesor os la ha jugado y a día de hoy se estará descojonando de vosotros.
Ya se os corrigió. Mirad ese post, anda.
bote. a o de bote pronto. La locución adverbial o adjetiva a bote pronto significa, en algunos deportes como el fútbol o el tenis, ‘golpeando la pelota justo después de que haya botado’: «Un golazo de Ivars, que enganchó una pelota a bote pronto» (Marca@ [Esp.] 30.3.02). En México y varios países centroamericanos se dice normalmente de bote pronto: «Con un disparo de bote pronto derrotó al portero» (Prensa@ [Hond.] 9.1.97). Del lenguaje deportivo ha pasado a la lengua general con el sentido de ‘sobre la marcha o improvisadamente’: «Se reafirmó en lo que había declarado a bote pronto sobre la noche del crimen» (Gala Invitados [Esp. 2002]). A veces se modifica esta locución convirtiéndola erróneamente en Marca de incorrección.a voz de pronto.
Por favor, dejad la carrera porque si la pifiáis ahora de esa manera...
#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@la_igualdad_comienza_x_el_lenguaje__usad_la_x Si tines 15 años, qué carrera vas a tener tú, alma de cántaro...
Los profesores, como todos, a veces hablan sin saber. Por favor, informaos en vez de creer que lo que os dice es verdad. Una profesora que tuve de lengua y literatura en Bachillerato se pasó 1 hora, literal, explicándonos que la "ll" la llevamos pronunciando mal toda la vida, y nos puso un ejemplo con la palabra "caballero". Según ella se pronuncia "cabaliero". Fue una clase nada productiva y una tremenda pérdida de tiempo.
#3 #3 yoymiyo86 dijo: bote. a o de bote pronto. La locución adverbial o adjetiva a bote pronto significa, en algunos deportes como el fútbol o el tenis, ‘golpeando la pelota justo después de que haya botado’: «Un golazo de Ivars, que enganchó una pelota a bote pronto» (Marca@ [Esp.] 30.3.02). En México y varios países centroamericanos se dice normalmente de bote pronto: «Con un disparo de bote pronto derrotó al portero» (Prensa@ [Hond.] 9.1.97). Del lenguaje deportivo ha pasado a la lengua general con el sentido de ‘sobre la marcha o improvisadamente’: «Se reafirmó en lo que había declarado a bote pronto sobre la noche del crimen» (Gala Invitados [Esp. 2002]). A veces se modifica esta locución convirtiéndola erróneamente en Marca de incorrección.a voz de pronto.
Por favor, dejad la carrera porque si la pifiáis ahora de esa manera... @yoymiyo86 Menos mal que alguien contrasta los TQDs para variar.
¡Registra tu cuenta ahora!