Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
a mí tal vez me hayan tenido que denegar alguno por eso pero ya lo siento, es subconsciente y este verano estoy haciendo un esfuerzo horrible porque el curso que viene estudio en madrid y hay algunas palabras que nunca me salen en castellano XD
A mi entender no hay nada malo en el nacionalismo, pero todos los extremos son malos.
Yo soy gallega y no me siento representada por los símbolos de España; ya sean la bandera, el himno o el idioma español. Creo que tengo derecho a sentirme así y que no es malo mientras respecte las demás posiciones que tenga la gente al respecto. Puede que os importe una mierda pero tenía que decirlo XD
#26 #26 duenda_del_parque dijo: ¿ǝɯɹǝǝl ɹod sɐɹɐzɹoɟsǝ ǝʇ sǝʌǝɹ lɐ oqıɹɔsǝ ıs ʎ?no me he esforzado para nada, tengo un netbook y el windows 7 y si le doy al alt gr y a la flecha de abajo se gira la pantalla, problem?
Dicho lo dicho en mi anterior comentario, diré que soy catalana y ODIO hablar catalán. Es una lengua que no me gusta hablar (y no quiere decir que no me guste el catalán) y me siento estúpida hablandola. Sin embargo yo que siempre hablo en castellano, puedo mantener conversaciones con alguien que me hable en catalán y cada uno con su lengua. Dicho esto diré que no es necesaria tanta polémica. De verdad estos debates no son necesarios, si a alguien no le gusta cierta lengua que la rechace. A mi no me gusta leer en lenguas latinoamericanas y simplemente o no lo leo o paso del TQD, ADV o lo que esté moderando. No hace falta ser tan quisquilloso y querer criticar todo.
¿Cómo esperas que te entiendan ésto?
Me parece patetico la de insultos que hay no solo en este TQD, en la pagina en general, ya sea hacia los catalanes, canis, o lo que sea. Que cada uno viva como quiera si no hace daño a nadie!
#41 #41 lamerys dijo: #24 Pues yo soy gallega y nunca me haía dado cuenta de que queríamos coger León, Asturias o el norte de Portugal. En León se hala el castellano, en Asturias el castellano o el bable y en Portugal el portugués.
Aparte, ya tenemos suficiente con convencer a la gente que no es un dialecto ni un idioma de paletos.cuanta razón ! Creo que mucha gente habla sin tener ni puta idea solo por el hecho de decir algo
Ostias, ahora me entero que entre los catalanes y los vascos no hay nacionalistas... y que todos los vascos o todos los que hablan vasco son nacionalistas... Lo que no me ha quedado claro es quien es más intransigente de los dos, si el que escribe el tqd en vasco o el que hace un tqd para quejarse.
Me sangran los ojos de leer ciertas cosas por aqui... Cerrados de mente? estupidez? pero alguno de los q dice estas cosas sabe de que esta hablando? y en el caso de q crean q si, los sentimientos ni se aprenden ni pretendemos q lo hagan. Simplemente déjennos en paz, q ya esta bien de pretender conocer a la gente por su origen. Yo soy independentista y ni he despreciado nunca a nadie por no serlo ni me veran escribir en catalan por estos lares, y como yo hay muchos.
#13 #13 tantra dijo: Los idiomas nacieron para facilitar la comunicación. Usar un idioma como medio de exclusión es, como mínimo, de imbéciles.¿Facilitar la comunicación? ¿Sabes lo fácil que sería la comunicación mundial si sólo existiera un idioma? ¿Ves lo difícil que es la comunicación cuando hay gente que se niega a usar un idioma para entenderse con las mayorías?
Venga ya.
#24 #24 buscaddor dijo: #21 Pues en Euskadi quieren coger Navarra y parte de Francia, y en Galicia, aunque hay menos, quieren coger parte de León, Asturias, y el norte de Portugal.Es un hecho que en Navarra o Nafarroa en Lapurdi en Nafarroa Behera y en Zuberoa, SE HABLA EUSKERA. No hables de lo que no sabes.
Mira viejo, yo te hablo asi tipo como hablamos aca en uruguay, asi nomas sin lios. No seas malo, no me digas que no entendes loco. (Y ahora pasando a un sub-idioma mas vulgar) Y si wacho, si no me entendé se rescatan, sabelo muñaño! Aguante Uruguay papá.
Toda la razón, por gente así le cogen manía a todo un pais, igual que los estereotipos de catalanes y vascos pfff
Yo el gallego y el catalan...lo entiendo un POCO, pero uf...prefiero el castellano.
Que feliz estou de atopar xente galegofalante por aquí! Cada un orgulloso da súa lingua!
#41 #41 lamerys dijo: #24 Pues yo soy gallega y nunca me haía dado cuenta de que queríamos coger León, Asturias o el norte de Portugal. En León se hala el castellano, en Asturias el castellano o el bable y en Portugal el portugués.
Aparte, ya tenemos suficiente con convencer a la gente que no es un dialecto ni un idioma de paletos.Ehhh... bueno, técnicamente, en parte de Asturias, León y Zamora se habla gallego. Qué dialectología os enseñan ahora en los institutos?
(no entraré en la cuestión de los límites territoriales del Antiguo Reino de Galicia, que es harina de otro costal)
#60 #60 the_lizard_king dijo: #57 razonando desde la misma base de la que partes, lo de Galiza en vez de Galicia puede llegar a entenderse, ya que en portugués se dice Galiza, y ya sabes que muchos de los nacionalistas gallegos tiran a favor de la "pureza" del idioma luso. Y te lo dice un gallego, que tiene el gallego como lengua madre y que sabe lo que se cuece por aqui.A veces unas nociones básicas de etimología antes de cagarla no vienen mal: http:// cordal. eu/ galicia- galiza -cantabria .html (elimina los espacios, que luego me censuran)
Galiza es una forma documentada ya en textos latinos desde 1247, que no existía ni Portugal, ni el nacionalismo, ni pollas...
#120 #120 MorganaLeFay dijo: #41 Ehhh... bueno, técnicamente, en parte de Asturias, León y Zamora se habla gallego. Qué dialectología os enseñan ahora en los institutos?
(no entraré en la cuestión de los límites territoriales del Antiguo Reino de Galicia, que es harina de otro costal)Técnicamente sí, pero oficialmente no, y aunque hablen gallego, no significa que los gallegos queremos "coger" (como bien dice #24 #24 buscaddor dijo: #21 Pues en Euskadi quieren coger Navarra y parte de Francia, y en Galicia, aunque hay menos, quieren coger parte de León, Asturias, y el norte de Portugal.) esa tierra, si no que al estar cerca del límite con otro idioma, a los de ese lugar se les pega un poco el gallego y a los gallegos el castellano, y luego lo mezclamos.
#79¿Me parece muy bien que uses el traductor y que tu comentario es una mezcla de gallego y portugués ¿Assim? ¿umha? ¿dizer? ¿Espanha?. Ehm...
¡Registra tu cuenta ahora!