Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Y es que en catalán y gallego aún se entiende, pero es que en euskera los que no sepan lo tienen jodido.
Yo nunca he moderado un TQD en otro idioma...¿El cani no cuenta, verdad?
Deduzco entonces que el TQD que envié en Japonés del S. XII no va a ser aceptado, ¿no? Jo, con lo que me lo había currado...
Los idiomas nacieron para facilitar la comunicación. Usar un idioma como medio de exclusión es, como mínimo, de imbéciles.
¿ǝɯɹǝǝl ɹod sɐɹɐzɹoɟsǝ ǝʇ sǝʌǝɹ lɐ oqıɹɔsǝ ıs ʎ?
Pues yo nunca he visto un TQD en gallego, catalán, valenciano o eusquera. En cani sí, pero en los otros no.
#24 #24 buscaddor dijo: #21 Pues en Euskadi quieren coger Navarra y parte de Francia, y en Galicia, aunque hay menos, quieren coger parte de León, Asturias, y el norte de Portugal.Pues yo soy gallega y nunca me haía dado cuenta de que queríamos coger León, Asturias o el norte de Portugal. En León se hala el castellano, en Asturias el castellano o el bable y en Portugal el portugués.
Aparte, ya tenemos suficiente con convencer a la gente que no es un dialecto ni un idioma de paletos.
#23 #23 duenda_del_parque dijo: Quina peneta que em fas. Una cosa, però, no per parlar o escriure en català ets nacionalista. A més el traductor del guguel també et pot ser útil.Pero los que no os entienden no tienen por qué acudir a un puto traductor porque a un nacionalista cerrado de mente le sale de la polla no escribir en el idioma de su país en una página cuyos miembros hablan castellano. Por no decir que, como dice #13,#13 tantra dijo: Los idiomas nacieron para facilitar la comunicación. Usar un idioma como medio de exclusión es, como mínimo, de imbéciles. usarlo para apartaros del resto de España me parece patético.
Hasssssshaaaaa shheeahhshahhassssheessaaaa shahhffseheahaahahsshaaa.
No os confundáis. Es parsel, no cani.
#39 #39 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Creo que el tacto sirve para el braille.
#26 #26 duenda_del_parque dijo: ¿ǝɯɹǝǝl ɹod sɐɹɐzɹoɟsǝ ǝʇ sǝʌǝɹ lɐ oqıɹɔsǝ ıs ʎ?Cabrona, me has tenido un rato concentrada y con los ojos como una china para leerlo xD.
#9 #9 Keidan dijo: Odio el nacionalismo, sinceramente. Me parece algo soberanamente estúpido, y paso de gastar más tiempo hablando de ello. Pues sí, porque son más cerrados de mentes que el coño de una monja, y te lo dice un vasco que lo ha vivido en persona.
#16 #16 tantra dijo: De todos modos, el catalán no es muy complicadete. Coje el castellano, quita las últimas vocales de las palabras y métele alguna palabra en francés pronunciada en castellano, Voilá!Ya verás cuántos catalanes ofendidos te responden...
#30 #30 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.De inútil nada, que para los exámenes va bien.
#21 #21 losben89 dijo: #10 que nos lo digan a los Valencianos.Putos catalanISTAS de mierda."Pero tranquilito, eh"
#56 #56 mrorange dijo: Luego también están los que se ofenden si en un TQD se escribe "Cataluña" y te contestan con un "¡¡Se escribe Catalunya!!" pero esos ya son para darles de comer aparte...Galicia es Galicia, aunque dentro de la misma sea Galiza, por lo tanto, Cataluña es Cataluña, aunque dentro de la misma lo escriban Catalunya. Nunca me ha pasado, pero no entiendo por que les molesta. Es como Spain para Europa y España para nosotros, no podemos hacer que los demás países digan España.
#7 #7 natilla_de_vainilla dijo: Pues yo nunca he visto un TQD en gallego, catalán, valenciano o eusquera. En cani sí, pero en los otros no.¡¿EUSQUERA!? Dioss, mis ojos....
#8 #8 mapatxe77 dijo: Deduzco entonces que el TQD que envié en Japonés del S. XII no va a ser aceptado, ¿no? Jo, con lo que me lo había currado..."魚の漁に適したのは何が理解できない.. XD
#57 #57 caotica_xvii dijo: #56 Galicia es Galicia, aunque dentro de la misma sea Galiza, por lo tanto, Cataluña es Cataluña, aunque dentro de la misma lo escriban Catalunya. Nunca me ha pasado, pero no entiendo por que les molesta. Es como Spain para Europa y España para nosotros, no podemos hacer que los demás países digan España.razonando desde la misma base de la que partes, lo de Galiza en vez de Galicia puede llegar a entenderse, ya que en portugués se dice Galiza, y ya sabes que muchos de los nacionalistas gallegos tiran a favor de la "pureza" del idioma luso. Y te lo dice un gallego, que tiene el gallego como lengua madre y que sabe lo que se cuece por aqui.
#5 #5 kul dijo: Mi idioma es la lengua negra de Mordor, así que escribiré con ella si me da la ganaya estas tardando en hacerlo
ah, y #54,#54 EleganciayArrogancia dijo: Llevo tiempo leyendo las páginas y unos pocos meses registrado y la verdad, nunca he leido un TQD en otro dialecto. con lo de "otro dialecto" te has quedado bien ancho eh??
Was ist dein Problem mit anderen Sprachen, die Google transltate.
Pois eu comentoche en galego xD
!¤♪♬♪ ¿IiI Sι os нaaAвℓo cOoOoOη er ℓaaaaAaH Roмppaeeeeнн OOOs CAaAeη ℓos ojoS? ¡
#29 #29 duenda_del_parque dijo: #0 -.-- . -. -- --- .-. ... . ..--.. ¿Es que nadie sabe morse?
#44 #44 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No pasa nada, todo el mundo menos yo lo hace de vez en cuando.
#64 #64 caotica_xvii dijo: #60 Yo también soy gallega, precisamente por ello no veo donde está al problema. Galiza dentro de la misma, Galicia para los demás. Y comprendo que tenga aLguna raíz, pero para España es Galicia, y Cataluña, Cataluña. Del mismo modo que decimos Francia, Suiza, Japón... Los ingleses les llaman French, Japan... Y del mismo modo, Francia se nombrará de otro modo para los franceses, en su lengua. Que yo adoro mi lengua materna, pero es de lógica que fuera de Galicia y con gente que no hable gallego utilice el idioma común de mi país, que es España.si yo estoy completamente de acuerdo contigo, lo que digo es que, desde una óptica nacionalista, es comprensible que se llegue a designar a sus respectivas comunidades como Galiza y Catalunya, nada más. En mi reino no tenemos ese problema, todo el mundo nos llama Narnia.
#16 #16 tantra dijo: De todos modos, el catalán no es muy complicadete. Coje el castellano, quita las últimas vocales de las palabras y métele alguna palabra en francés pronunciada en castellano, Voilá!sí, claro. Coje el italiano, le quitas algunas 'i' y 'o', cambias algunas terminaciones y es igual que el castellano. Luego los cerrados de mentes somos nosotros... pero os creéis los únicos y más guays en la península y sois unos segundones (o ni eso) a nivel mundial. El catalán, a diferencia del castellano protege su idioma. Vosotros seguid copiando palabras del inglés, inventando 'toballas', 'muslamen', 'asín' y similares y ya veréis donde acaba la lengua de Cervantes.
Soy catalan y me jode un huevo que me venga alguien hablando en gallego o euskera y diciendo "ah, es que yo soy Gallego/Vasco y hablo en mi idioma sabes?" y yo soy catalan y te hablo en castellano para que me entiendas, porque si no sería una falta de respeto, gilipollas.
A mi entender no hay nada malo en el nacionalismo, pero todos los extremos son malos.
Yo soy gallega y no me siento representada por los símbolos de España; ya sean la bandera, el himno o el idioma español. Creo que tengo derecho a sentirme así y que no es malo mientras respecte las demás posiciones que tenga la gente al respecto. Puede que os importe una mierda pero tenía que decirlo XD
#60 #60 the_lizard_king dijo: #57 razonando desde la misma base de la que partes, lo de Galiza en vez de Galicia puede llegar a entenderse, ya que en portugués se dice Galiza, y ya sabes que muchos de los nacionalistas gallegos tiran a favor de la "pureza" del idioma luso. Y te lo dice un gallego, que tiene el gallego como lengua madre y que sabe lo que se cuece por aqui.Yo también soy gallega, precisamente por ello no veo donde está al problema. Galiza dentro de la misma, Galicia para los demás. Y comprendo que tenga aLguna raíz, pero para España es Galicia, y Cataluña, Cataluña. Del mismo modo que decimos Francia, Suiza, Japón... Los ingleses les llaman French, Japan... Y del mismo modo, Francia se nombrará de otro modo para los franceses, en su lengua. Que yo adoro mi lengua materna, pero es de lógica que fuera de Galicia y con gente que no hable gallego utilice el idioma común de mi país, que es España.
#14,#14 vacasfosforitas dijo: Vale,agora escribo un comentario en galego,vasme a dicir que nono entendedes,ou que? para indignarte en gallego aprende la ortografía del idioma, señor "nono", y #21,#21 losben89 dijo: #10 que nos lo digan a los Valencianos.Putos catalanISTAS de mierda. tu eres sencillamente ignorante. Palabras de un gallego que no prioriza la defensa de su idioma frente a otros males mayores en la sociedad pero que también pide un respeto a su patrimonio cultural.
Meh, no habría tantas discusiones si TQD se escribiera en latín...
A ver, yo soy catalana y está claro que me gustan mis dos lenguas, el catalán y el castellano, pero catalanes que escribís en catalán, tanto os cuesta intentar que nos podamos entender todos? En Catalunya veo genial que hablemos catalán, sólo faltaría, pero esta web que es española... es que os encanta tocar los huevos y después recibimos todos! Y a los nacionalistas (que no todos los que escriben en catalán), bastante buena fama tenemos ya todos los catalanes por vuestra puta culpa, dejadnos ser felices y españoles.
#0 #0 happyness dijo: , tenía que decir que entiendo que os guste vuestro idioma, no lo niego, soy gallega y el gallego es lo que hablo, y lo mismo harán catalanes y demás pero por favor, estamos en una página hecha para hispanohablantes, no esperéis que os apruebe un TQD que no entiendo. Y no, no haré esfuerzo para entenderlo, que tampoco me esfuerzo por entender las faltas ortográficas. TQD-.-- . -. -- --- .-. ... . ..--..
Luego también están los que se ofenden si en un TQD se escribe "Cataluña" y te contestan con un "¡¡Se escribe Catalunya!!" pero esos ya son para darles de comer aparte...
#0 #0 happyness dijo: , tenía que decir que entiendo que os guste vuestro idioma, no lo niego, soy gallega y el gallego es lo que hablo, y lo mismo harán catalanes y demás pero por favor, estamos en una página hecha para hispanohablantes, no esperéis que os apruebe un TQD que no entiendo. Y no, no haré esfuerzo para entenderlo, que tampoco me esfuerzo por entender las faltas ortográficas. TQDAdemás que dejan afuera a la gente de Latinoamerica (en estas páginas hay muchos latinos, me incluyo); si una persona de Asturias no tiene porque saber gallego, catalán, etc, menos lo va a saber alguien de Argentina, Chile o México.
#34 #34 xabiguru dijo: #7 ¡¿EUSQUERA!? Dioss, mis ojos....Dios, no me había fijado, me quiero morir...
#0 #0 happyness dijo: , tenía que decir que entiendo que os guste vuestro idioma, no lo niego, soy gallega y el gallego es lo que hablo, y lo mismo harán catalanes y demás pero por favor, estamos en una página hecha para hispanohablantes, no esperéis que os apruebe un TQD que no entiendo. Y no, no haré esfuerzo para entenderlo, que tampoco me esfuerzo por entender las faltas ortográficas. TQDOle tus ovarios, es el primer TQD con algo de sensatez que leo en muchas semanas.
Sinceramente, a pesar de ser catalanista o todo lo que queráis etiquetarme, me parece una soberana tontería enviar algún TQD en un idioma que no sea castellano...
#23 #23 duenda_del_parque dijo: Quina peneta que em fas. Una cosa, però, no per parlar o escriure en català ets nacionalista. A més el traductor del guguel també et pot ser útil.Pero le harías la vida mucho más fácil a más gente, ya que aquí la mayoría no saben catalán xD.
pues si, he llegado a ver TQD de sudameicanos que eran indescifrables para mi...
Pueh a ver si lo traduciis al andalus, que yo no entiendo. (Sergio Ramos)
#73 #73 hermanodetodos dijo: ah, y #54, con lo de "otro dialecto" te has quedado bien ancho eh??No es el único que se queda ancho: #82.#82 sonit3 dijo: A.M.E.N. porque me parece perfecto que cada cual defienda su dialecto y tal... pero esto llega a todos los paises del mundo y los latinoamericanos no saben lo que es catalán o gallego, o no tienen porqué saberlo, y aunque yo sea española y hable castellano, no tengo porqué saber el gallego o catalán. Os respeto, pero respetad a los demás también por favor.
Bueno, para la gente que esté llamando "Dialecto" al catalán, gallego, euskera... decir que no son dialectos, son lenguas hechas y derechas, lo que pasa es que no son las lenguas oficiales de España, dialectos serían las diferentes formas de hablarlo según la zona, por ejemplo, el catalán de Cataluña es un dialecto, el catalán de Valencia otro dialecto, el catalán de las Baleares otro dialecto... pero todo lo que se habla en Cataluña, la Comunidad Valenciana y las Islas Baleares es catalán, y el catalán es una lengua.
¡Registra tu cuenta ahora!