Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Soy catalana y como es lógico también hablo el castellano, pero nunca antes me había planteado que era bilingüe XD! como siempre he hablado los dos idiomas con la misma facilidad.. pero pienso en catalán, que es el que mas uso de los dos.
con el que utilizas más para hablar con la gente que te rodea, en mi caso es el catalan
#99 #99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis.Gracias por tu comentario, pero no sé qué cojones tiene que ver con el hilo de la conversación. Por favor, cierra la puerta al salir, que hay corriente.
Según. Normalmente si la última persona con la que he hablado o voy a hablar es en catalán pienso en catalán y así. También sueño en los dos idiomas jajajaja
#38 #38 markmb dijo: Yo pienso indistintamente en castellano que en catalán, y me sorprendo a veces manteniendo conversaciones conmigo mismo (o con otra gente) y cambiar de castellano a catalán sin pensar.A mi me pasa exactamente lo mismo que a tí, excepto cuando me cabreo, que sólo me sale en castellano.
Depende con quien este, cuando estaba con mis amigos en suiza pensaba en aleman y al estar con mi familia en castellano, normalmente pude seprarlo siempre, no como mi hermana que lo mezclaba y al final salia una frase mitad español mitad aleman xD
Yo soy catalana y pienso en catalán casi siempre, ya que lo uso más, pero si pienso en algún amigo con el que hablo en castellano, pienso en él en castellano.
Si estoy enfadada, suelo insultar en castellano, suena más fuerte xD
Hace mucho tiempo que estoy por aqui leyendo pero hasta hoy no me he decidido: este comentario lo ha conseguido. ¿ Mi respuesta ? Yo también me cago en la pta en castellano pero lo curioso esque hace ya un tiempo qe pienso las cosas en el mismo idioma en el que me las preguntan/dicen/afirman.
#103 #103 Efstaquio dijo: #99 Gracias por tu comentario, pero no sé qué cojones tiene que ver con el hilo de la conversación. Por favor, cierra la puerta al salir, que hay corriente.Es un troll que quiere ir de gracioso.
Le hubiera dicho algo parecido a lo que le has dicho tú, pero con este tipo de candidatos a troll es mejor no hacerse mala sangre, la verdad.
Lo que quieren es que la gente pique el anzuelo y les llene algo de sus aburridas y vacías vidas xDDD
yo pienso y hablo en predator, pero escribo en español :)
Yo desde pequeña hablo castellano, catalán e inglés. Siempre pienso en castellano pero cuando me mosqueo me pongo hablar en ingles o en catalán para que no me entiendan xD
Igual que #42 #42 Sisito dijo: ¿Pensar? ¿qué es eso?o #15 #15 newmachac dijo: yo soy gallego y pienso en castellano. Pero cunado estoy cabreado o tengo alguna emoción fuerte hablo y pienso en gallego:D
Yo es que no pienso, cuando no hablo soy como un vegetal.
Cuando estoy con una serpiente pársel.
mayormente en catalán, porque es el que mas hablo supongo.
En el que hablo, en mi caso en catalán.
Depende de la situación... para insultar, castellano. Para el resto, en catalán.
Yo aprendí Catalán y Francés en francia, y pienso en francés. Pero supongo que es así porque era mi madre quien me hablaba francés.
Yo no pienso en ningún idioma. Mis reflexiones personales varían entre el inglés, el catalán y el castellano, todo depende de la situación.
#24 #24 _none_ dijo: Yo más que esa duda, la que tengo es cómo un niño pequeño que aprende a hablar dos idiomas a la vez, sabe en qué idioma está hablando xDno lo saben. saben diferenciar la gramática y el vocabulario de cada idioma (generalmente, a veces lo mezclan, como todos) pero no saben cual corresponde a cada uno, por tanto cuando dices a un niño bilingüe háblame en castellano, ellos hablan en castellano porque te siguen a ti , pero si tu dices le dices lo mismo en ingles, francés o su otra lengua materna, no te hablara en castellano sino en el idioma en el que le has preguntado
soy catalan pero sinceramente el castellano me gusta mas a la hora de insultar, decir tacos o cagarme en todo, o simplemente pensar, el catalan solo lo uso en el colegio a veces
yo siempre me he preguntado como les sonara el español a los ingleses
Os haré chantaje. (Por lo menos voy directa al grano).
Todo aquél que sea catalán/na que vote en positivo este comentario. (Sólo es para saber cuántos somos en TQD, nada más. No hay otras intenciones...xD)
Y quién no pues... Pues... En rojo, supongo.
Al final haréis lo que os dé la gana, así que...xDDDDD
yo vivo en Cataluña y mi madre es catalana de nacimiento y mi padre extremeño.. y pienso en catalán porqué es mi lengua materna, aunque a veces pienso en los dos idiomas..
La verdad¿? Yo he aprendido tres idiomas desde pequeña, y los idiomas se van turnando en mi cabeza... A veces, sin querer empiezo a pensar en inglés, pero, mientras, hablo español con la gente. O prefectamente pienso en español y hablo en catalá.
Piensas en el idioma en que estas hablando. Por ejemplo, si alguien me habla en Italiano, en Italiano y si alguien me habla en Español, en Español. Por eso es tan fácil confundir mentalmente a los bilingüe xD
Es que no se piensa en ningún idioma, se piensa en ideas, creemos que pensamos en una lengua, pero no, solo pensamos en una lengua cuando pensamos en una conversación o cuando recordamos algo que ya ha pasado, porque, obviamente, tenemos ese referente del idioma en el que pasó.
A nivel neuronal lo más habitual es que solo exista una primera lengua, la adquirida, el resto son aprendidas a posteriori. Estas lenguas se almacenan en distintas áreas del cerebro, de forma que la lengua inicial es de más rápido acceso. La figura del "bilingüe perfecto" es muy discutida por los lingüistas, ya que para ser tal una persona tendría que haber adquirido dos lenguas de forma totalmente simétrica y simultánea, algo casi imposible. A nivel social, un perfecto bilingüe debería usar ambas lenguas por igual en cualquier ámbito, y no es así en ningún caso, sino que se produce una especialización según el ámbito situacional (lo que se llama diglosia)
#122 #122 sinatrathevoice dijo: soy catalan pero sinceramente el castellano me gusta mas a la hora de insultar, decir tacos o cagarme en todo, o simplemente pensar, el catalan solo lo uso en el colegio a vecesfalta una buena dosis de Vegeta, aquello eran insultos (mitjamerda! xD), el catalán tiene muchos insultos pero se usan pocos. Tros d'ase me encanta.
En el que mejor vocabulario tengas, a mi me funciona. :)
Pues yo hablo cuatro idiomas y no se en que idioma pienso porque mis pensamientos no son monólogos como en las películas, son mas bien imágenes y sensaciones, llamadme rara si queréis XD. Pero si puedo elegir en que idioma hablar, hablaré en mi idioma materno.
#47,#47 alejandra23 dijo: #22 Ostras nunca se me había ocurrido.. los sordo mudos de nacimiento en que cojones piensan? piensan en dibujos, esos del lenguaje de las manos.
Bueno fuera cachondeo, las palabras son un conceptos creados por la sociedad que designan objetos abstractos. El significado sería el objeto en si mismo y el significante la palabra. A la hora de pensar supongo que utilizarán las imagenes abstractas que son el significado ya que no tienen significante a la hora de pensar.
Todo esto desde un marco teórico porque no tengo ni idea.
(sigue...)
Es decir, aunque seamos bilingües por saber dos lenguas, no tenemos una relación simétrica con ambas. Siempre hay una lengua inicial, que normalmente es la que domina el subconsciente. En mi caso es el gallego. No recuerdo como aprendí el castellano. Hasta los cuatro años, cuando empecé al colegio, nadie me habló castellano. Supongo que es inevitable... los cuentos, la televisión... pero mi lengua inicial, aquella en la que escuché las primeras palabras, aquella en la que mis padres me hablaban, es el gallego. Y es la lengua en la que hablo y pienso.
No sé, si sabéis que tu idioma se sabe cuando cuentas las cosas para tí mismo.
Como cuando cuentas con los dedillos así en voz baja y rápido, pues el idioma en que cuentas, cuando cuentas para ti, es el tuyo
#131 #131 kira00 dijo: #122 falta una buena dosis de Vegeta, aquello eran insultos (mitjamerda! xD), el catalán tiene muchos insultos pero se usan pocos. Tros d'ase me encanta.Y llamarle a alguien "cap de cony" es la polla, se te quedan mirando con una cara como diciendo: "Què diu ara aquesta"?
xD
#24 #24 _none_ dijo: Yo más que esa duda, la que tengo es cómo un niño pequeño que aprende a hablar dos idiomas a la vez, sabe en qué idioma está hablando xDA tu duda, te contesto que un niño de unas 2 semanas de vida, ya sabe diferenciar los fonemas que pertenecen a su lengua materna y los que no, así que si se cría hablando más de un idioma, con poca edad seguirá sabiendo que palabras pertenecen a su idioma materno y cuales no. Aunque no sabrá decirte si habla en castellano o en japonés, simplemente hablará en la lengua que tu le hables.
Por cierto, yo creo que pienso en el idioma que esté utilizando en ese momento.
#38 #38 markmb dijo: Yo pienso indistintamente en castellano que en catalán, y me sorprendo a veces manteniendo conversaciones conmigo mismo (o con otra gente) y cambiar de castellano a catalán sin pensar.O estar hablando tranquilamente en uno de los dos idiomas y, ver como tu interlocutor te empieza a mirar raro, porque has cambiado de idioma repentinamente o has dicho una expresión mezclandolos. El bilingüismo y sus grandes momentos.
Yo pienso en ambos idiomas, todo depende de la situacion y el contexto.
Pues teniendo en cuenta que soy trilingüe... Pero pienso en castellano, que es la lengua que más uso.
#99 #99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis.¿Quieres un pin?
#137 #137 siestazadecafe dijo: #131 Y llamarle a alguien "cap de cony" es la polla, se te quedan mirando con una cara como diciendo: "Què diu ara aquesta"?
xDmalparit, salta-marges, babau, tòtil, talòs, beneit, capsigrany, sapastre, ruc, ximplet, milhomes... son muy buenos XD
Yo soy catalana, y normalmente pienso en catalán, pero el pueblo de mi madre está en Aragón, y cuando voy ahí pienso en castellano. Me paso lo mismo después de leer en castellano y tal.
Piensas en el idioma que te hablan en casa desde pequeño, yo por ejemplo pienso en castellano, pero muchos amigos mios lo hacen en catalán.
#143 #143 kira00 dijo: #137 malparit, salta-marges, babau, tòtil, talòs, beneit, capsigrany, sapastre, ruc, ximplet, milhomes... son muy buenos XDYa te digo!
Qué majo suena el de salta-marges, nunca lo había oído!
xD
Yo soy gallega y hablo inglés desde los dos años,así que mezclo mucho en gallego y castellano y luego a veces simplemente me sale el inglés natural (aunque estudio otros idiomas,lso tres mas naturales son estos xD)
#99 #99 lord_dark dijo: no sois gallegos, vascos, ni catalanes, sois todos ESPAÑOLES, aunque os pese. Otra cosa es el idioma que habléis.Entonces tú no eres andaluz, eres solo español, no? Ay no, que así no era... Quería decir "Eres solo gilipollas"
con el que te has criado, yo desde que tengo un año vivo en España y pienso la mayor parte del tiempo en español, pero mi hermana cuando vinimos tenia 7 y ella piensa en inglés.
¡Registra tu cuenta ahora!