Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Yo como mexicano (y que lo ha hecho...varias veces xD) acentúo mucho el cómo pronuncian las letras "S", "C" y "Z", he escuchado a otras personas intentarlo y siempre se equivocan (por ejemplo pronuncian la "C" como "S") y suena gracioso, aunque ahora me pregunto yo cómo nos imitan a nosotros los latinos, en mi caso a los mexicanos.
#25 #25 nyma dijo: Y si los españoles pronunciamos las S perfectamente en casi todo el territorio español por qué los chilenos nos imitais usando la Z?
Xq imitan a los andaluces que son los que hablan asi, ya que la mayoria de la inmigracion es andaluza. Por ejemplo, en Argentina, no se nos conoce como españoles, nos llaman gallegos, xq la mayoria de los inmigrantes de ese pais son gallegos. Entiendo que segun el pais, imitaran el español de una forma o otra xD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Hablamoshhh todo ashiiii, hombre.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
soy mexicano y tiendo a imitar el acento español de otras partes del mundo, para el de españa lo unico que hago es pegar la lengua al paladar, hablar mas rapido y decir todas esas palabras que ya han mencionado
Es que hay diferencias entre el español de Madrid, el de Andalucía, el de Cataluña o el de Galicia por ejemplo.
#152 #152 general_tani dijo: #25 Xq imitan a los andaluces que son los que hablan asi, ya que la mayoria de la inmigracion es andaluza. Por ejemplo, en Argentina, no se nos conoce como españoles, nos llaman gallegos, xq la mayoria de los inmigrantes de ese pais son gallegos. Entiendo que segun el pais, imitaran el español de una forma o otra xDAndaluces hay un montón de tipos, el de cambiar la S por la Z es de Sevilla sobre todo, después:
En Cádiz se cambia "ch" por "sh"
En Jaén se pronuncia mucho la S incluso al final de las palabras
En parte de Córdoba se cambia la Z por la S
Yo he aprendido con un curso intensivo de canciones de La Oreja de Van Gogh xD
dicen;
Manolooooooo una tortilla de patatas!!!!!!!!!!!
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
yo te contestare a eso, solo sustituimos "ustedes" por "vosotros" y bueno tambien pronunciamos con la z
# Será castellano. Español solo es el nuestro
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
soy mexicano y para imitarlos son dos cosas básicas: Arrastrar la "s" y Repetir "tío" tantas veces como puedas. Puede parecer tonto pero si lo haces es bastante divertido entre los amigos xD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#4 #4 Necrophagus18 dijo: No nos imitan, se pelean con nosotros en los videos de youtube de los simpsons, por ver que Español es el mejor.. xD¿que parte de irrompible no entiendes? i-rompible
¿Que parte de no-se-puede-romper no entiendes? No-se-puede-romper
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
tengo un amigo peruano que me imita diciendo: "Tú, err, voshotrosh osh mola mucho" y cambiando sus "¿Si? ¿OK?" por "vale"
vale tio mira que sois un gilipollas! el fin de semana pasado mi novio y yo fuimos al cine fingiendo que eramos españoles, (somos mexicanos) mira que nos hemos partido el culo con las reacciones de la gente y como el de la dulceria nos ayudaba con el "dinero mexicano"
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
En Argentina al menos, she ponen a hablar todo ashí o por ejemplo en vez de decir silla dicen Cilla. Ya me tiene cansada ¬¬[Viví en España pero me volví a Argentina]
#29 #29 nyma dijo: Bruja_morgana, nosotros simplemente para imitar a un latino decimos cosas del tipo: "que onda wey?"yo soy chilena y en mi vida he dicho "wey", eso es en méxico. Acá utilizamos el "weón".... en España el "tío" no? joooder!
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
pues en Colombia los imitamos lo mejor que podemos como para reírse un rato, pero cuando nos encontramos con un español vemos que su lenguaje es mas variado, tienen mas palabras poco usadas por acá que nos hacen mucha gracia xD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Soy Chilena y con mis amigas os imitábamos cambiando todas las "s" por "z", diciendo mucho, "joder macho", "coño" y todas las demás palabras que ya han dicho xD Realmente nos salía fatal, pero las risas no nos las quitaba nadie. Ah y también siempre nos llamábamos entre nosotras Manolo o Paco xD.
Y no se quien dijo que el acento Chileno es el más neutro, yo creo que hablamos bastante mal, nos comemos la "s" y la "d" (algo así como "perroh" en vez de "perro" o "de'o" en vez de "dedo") hablamos demasiado rápido, usamos "weá" para casi cualquier cosa, etc xD
Creo que el más neutro es el acento Peruano. Saludos =D
en general.. todos los latinoamericanos notamos una pronunciación mas profunda de la "s".. suena como sh
#17 #17 xfraniitax dijo: #16 JAJAJA en chileeeeno! me encanta. Yo hablo chileno, español y puras weás. Hahaha somos dos xd
En Chile hay un periodista Español llamado Amaro Gómez-Pablos, así es que simplemente lo imitamos a él.
Soy argentina. A mi se me ha pegado decir "qué putada" cada vez que me quedo atascada en el tránsito.
Por que si escribimos como hablamos nosotros, con "ustedes" en ves de "vosotros" y cosas así nos fríen a negativos y el acento al hablar sólo cuando es una broma o algo así.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Simplemente son graciosas las diferencias de entonación, soy mexicana, y eh escuchado a gente imitar a los argentinos, el acento de los brasileños, a los españoles etc. aunque si, los chistes de los gallegos son una tradición jaja
Que me habéis hecho el día tío jajaja, es gracioso como los imitamos pero algo que nadie dijo es que para imitarlos los mexicanos acentuamos la d (si así es la d); y los españoles para imitar a cualquier latino jajaja hablan como si fuesen del norte de México pero fresa jajaja (fresa como los de la telenovela rebelde o eso ...)
pero lo mas gracioso de todo es cuando los pones ha pronunciar el tl jajajaja si como iztaccihuatl, tlahuac, tlalnepantla, tlacaelel, de verdad españoles intentenlo es buen ejercicio :)
#78 #78 krnx dijo: Usualmente es: añadiendo palabras como "hostia, tío, joder, coño", podiendo el verbo "hacer" antes de casi cualquier otro verbo (estilo "me he pegado una hostia" en lugar de "me pegué una hostia" o como diríamos aquí en México, "me dí un chingadazo" xD), cambiar los pronombres ("les" por "os", en muchos casos "tú" por "vos"), cambiando la terminación de algunos verbos conjugados ("¿a dónde váis?" en lugar de "¿a dónde vas?", "¿qué habéis hecho?" en lugar de "¿qué has hecho?", "parad ya, coño" en lugar de "paren ya, chingao") y lo más común, el seseo (estilo "hoshtia" u "hozztia").
Ezzpero que os haya quedado claro, mis amigos ezzpañolesh, eso es lo másh común (no lo de todos). Ahora, ¿cómo nos imitan allá a nosotros? ¿Verbo "hacer"? es el verbo "haber". Y no es que lo pongamos delante, es que se conjugan así los tiempos verbales.
#14 #14 nyma dijo: Un ex novio mio argentino trataba de imitarme intensificando las "S". Por ejemplo, según él, nosotros no decimos "hey, que pasa tío?", sino "hey, que pasha tío"(inglip) Para ellos somos canis!!
Exageramos las "Z's"... y dependiendo a quién se imite, si es alguien grosero agregamos varios "ostia" como uds hacen con el "che"...
Sonaremos ridículos igual q uds cuando nos imitan, a mi me hace mucha gracia cuando imitan el "boludo"...
Muy sencillo: id a Youtube y buscad "Les Luthiers Las majas del bergantín". Bueno, no, mejor, os pongo el video. Recomiendo que aguantéis hasta el final.
http://www.youtube.com/watch?v=ih4zF0oVIQY
Ah, y la segunda parte:
http://www.youtube.com/watch?v=TzzlPUrEaRY&feature=related
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Soy Argentina, y cuando los imitamos decimos mucho coño y joder, y hacemos una pronunciación como de Z y sh para las s,c,z, suena muy diferente a como hablan en realidad igual que cuando nos imitan ustedes nuestro acento jajaaja
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Lo que me molesta es que los españoles imitan a los latinoamericanos como si todos fuésemos mexicanos... En cada país de Latinoamérica tenemos un acento diferente!
Pues en Paraguay imitamos su acento
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
¡Registra tu cuenta ahora!