Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Être en retard à un entretien d'embauche, ça craint !
Llegar tarde a una entrevista de trabajo es una mierda.
tirer,
Mouvoir vers soi.
Sortir.
Puiser.
disparar
Moure cap amunt.
Sortir.
Dibuixar.
Il ne faut pas travailler pour les autres mais pour soi.
No hay que trabajar para los demás sino para uno mismo.
Je ne serai pas là cet après-midi.
No vaig a ser aquí aquesta tarda.
raison,
Jugement, faculté de raisonner, sagesse.
Folie,
Déséquilibre, trouble mental.
- Il est atteint de folie .
Acte déraisonnable, goût excessif pour quelque chose.
- Cet achat est de la folie pure!
dans prép (à l'intérieur d'un lieu) en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
dentro de loc prep
La voiture est dans le garage.
jeu de quilles
joc de bitlles
birilli
boliche
juego de bolos
décor,
Ensemble de ce qui sert à décorer un lieu.
J'étais fatigué de mon patron me donner mickey mouse (trivial) emplois tout le temps. Votre patron vous donne-t-il des emplois micky mouse?
avoir des fourmis dans les jambes
sentir hormigueo en las piernas
avoir plus d'un tour dans son sac
tener mas de un as bajo la manga
poil,
Production de l’épiderme couvrant la peau.
Des poils roux .
Ensemble des poils.
Ce chien a un beau poil ras et lustré .
pèl,
Producció d'epidermis que cobreix la pell.
De pèl vermell.
Tots els pèls.
Aquest gos té una bella, brillant de pèl.
衛生 (えいせい) : sanidad/higiene
健康法 (けんこうほう) : higiene/métodos para la conservación de la salud
保健 (ほけん) : salud/sanidad/higiene
miodinia
De mio- y el gr. ὀδύνη odýnē 'dolor'.
1. f. Med. Dolor de los músculos.
genitura
Del lat. genitūra.
1. f. desus. Acción y efecto de engendrar.
2. f. desus. Semen o materia de la generación.
maître,
Personne qui enseigne un art, une science.
remue,
Mettre en mouvement.
Changer de place.
Se mouvoir.
J'aime le bruit des pas dans la neige.
Mi piace il suono dei passi sulla neve.
Eu gosto do som dos passos na neve.
M'agrada el so de les petjades a la neu.
chemin,
Voie de communication d’intérêt local, en milieu rural et d’importance secondaire par rapport à la route (Recomm. off.).
Parcours, direction.
beau,
Ce qui fait éprouver un sentiment d’admiration et de plaisir.
Avoir le goût du beau .
J'habite dans une belle maison. Quel bel homme !
Il trimait le week-end pour s'offrir des vacances.
Ell treballava els caps de setmana per prendre unes vacances.
Él trabajaba los fines de semana para tomar unas vacaciones.
Cette vallée verte est un merveilleux décor.
Este valle verde es un paisaje maravilloso.
Contre les allergies printanières, il faut manger du miel.
souffrance,
Douleur physique ou morale.
tour,
Mouvement circulaire.
Contour.
Mouvement qui exige de l’habileté.
Le voleur a eu une peine de trois ans de prison.
El ladrón fue condenado a tres años de prisión.
attendrai,
Rester en un lieu pour la venue de quelqu’un, de quelque chose.
Compter sur.
Remettre à plus tard.
esperar,
El romandre en un lloc per l'arribada d'algú o alguna cosa.
Comptar.
Posposar les coses.
partage,
Division d’une chose en plusieurs parts.
compartir
Divisió d'una cosa en parts.
laideur,
État de ce qui est laid à voir.
- La laideur d’un insecte, d’un dépotoir .
Caractère de ce qui est laid moralement.
lletjor,
Estat que és lleig de veure.
- La lletjor d'un insecte, bolcat.
La naturalesa del que és moralment lleig.
dernière,
Qui vient après tous les autres dans l’espace, dans le temps.
Qui vient après tous les autres selon le rang, la qualité.
Qui précède immédiatement, qui est le plus récent.
Venint després de tots els altres en l'espai en el temps.
Això ve després de tots els altres pel seu rang, qualitat.
Immediatament per sobre, que és la més recent.
Si tu n'as plus faim, laisse ton dessert.
Si ya no tiene hambre, deje su postre.
Les allumettes sont rangées dans une boîte spéciale. Ma grand-mère garde tous ses biscuits dans une boîte en fer
Los fósforos se almacenan en una caja especial. Mi abuela mantiene todas sus galletas en una lata
bateau,
Bâtiment, grand ou petit, qui navigue sur la mer ou sur les rivières.
GENRE DES NOMS DE BATEAUX.
Nom propre masculin . Le nom du bateau est précédé d’un article masculin, même si le genre du type de bateau est féminin.
détresse,
Angoisse causée par une situation très pénible.
Il s'enfuit devant l'incendie.
Va fugir abans de l'incendi.
Soupirer d'aise, pleurer de rire, s'évanouir d'émotion
Suspirar de alivio
- Llorar de risa
- Desmayarse de emoción
En bout de piste, l'avion prend son envol.
En última instància, l'avió s'enlaira.
En última instancia, el avión despega.
Les deux côtés de la fenêtre sont à repeindre.
Los dos lados de la ventana deben ser pintados otra vez.
Je dors sur le côté droit et Pierre sur le côté gauche.
Dormo en el costat dret i Pierre a la banda esquerra.
Duermo sobre el lado derecho y Pierre sobre el izquierdo.
De quel côté habitez-vous ?
¿En qué lado vive usted?
Elle a toujours eu un petit côté artiste.
Ella siempre ha tenido un pequeño lado artista.
Les vacances sont un bon moyen d'oublier les soucis quotidiens.
Les vacances són una bona manera d'oblidar les preocupacions diàries.
mots,
Groupe de lettres formant une ou plusieurs syllabes et exprimant une idée.
¡Registra tu cuenta ahora!