Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#99 #99 wesse dijo: (Ironic mode:on)Claro! Va a ser una revolución en la educación! Como lo bien que iba la educación con Aznar! (Ironic mode:off)
No en serio que esperabas que dijera?que iba a empeorar la educación? ahora solo se le llena la boca de palabras bonitas pero a la hora de la verdad pasara como en las comunidades autónomas gobernadas por el PP y entonces nos jiñaremos en los pantalones. Anda, mírate el último informe PISA y me cuentas.
#74 #74 Bebbie dijo: Trilingüismo? No amigo, no..
Aviso, soy catalana y esto es solo mi opinión, no me comáis a negativos.
Considero que dar la opción a elegir la lengua de escolarización de tu hijo puede estar bien siempre que ambas estén al mismo nivel. Pero no es así. ¿Hay alguien de Barcelona aquí? Que me responda cuánta gente habla el catalán por la calle.
Duele pensar que tal vez un día tu lengua puede desaparecer.. y sé que suena lejos pero.. en serio, duele. Y más duele la indiferencia de un gobierno para ni siquera intentar defenderla y ponerla al mismo nivel que otra. Escolarizar a los niños en catalán les permite hablar dos lenguas, no por igual (el castellano siempre más) pero al menos, la gramática y el vocabulario siguen vivos..Pues chica no entiendo que "duela" que un día vaya a desaparecer o no...Si desaparece será porque no es útil como dije ya aye rmil veces en otro tqd.
Y perdona, pero el gobierno no tiene por qué ponerla al mismo nivel que el castellano, porque NO ESTÁN AL MISMO NIVEL. A ver si os enteráis. Que una la habla UNA MINORÍA, y el castellano lo habla la totalidad del país.
#110 #110 kira00 dijo: #106 bueno, depende de tus prioridades es más útil el catalán o el castellano. Si quieres ir a la universidad te será útil el catalán porque es la lengua más usada, pero si quieres ir a la cárcel o juntarte con canis no te preocupes que allí todo el mundo habla la lengua de Cervantes. XDDDDDD ¿es coña no?
Ah sí, ahora me entero que en España sobre todo se habla castellano en las cárceles. ¿tú de dónde has salido? Por cierto a ver si matizas porque sino es muy fácil reventar tus comentarios
"Si quieres ir a la universidad te será útil el catalán porque es la lengua más usada" Entendiendo lo que has querido decir y has dicho mal, te digo que no sólo tenéis universidades en Catalunya ¿eh?
A ver si os quedáis todos allí juntos en el país catalán y no salís de allí para nada. Pero para nada, ¿eh?
El bachillerato de tres años no va a acabar con el fracaso escolar, sólo va a conseguir que los vagos consigan el graduado un año antes, con menos esfuerzo.
#86 #86 caserilla dijo: #81 Saber a quién mató Edipo es cultura, no? Pero saber a quién mato Abel, no. Y no es que crea que la religión deba ser obligatoria, pero no creo que sea una locura conocer ciertas cosas. Eso sí, al igual que creo que no debería ser obligatoria también creo que no debería serlo educación para la ciudadanía. A ver si la religión no puede decirte cómo pensar pero la política sí.#118 #118 sexologodebar dijo: #81 Si tan poco afín eres al catolicismo no entiendo como pretendes que las bodas homosexuales reciban el nombre de matrimonio, cuando este rito está reducido a la unión de un hombre y una mujer. Además, por definición un homosexual puede ser creyente pero no católico.. así que lo razonable sería que ningún homosexual quiera que su unión reciba el nombre de un sacramento cristiano.
Creo que razonar no es tan difícil
#124 #124 virusestbonafemme dijo: #81 Estaría bueno que vieras con ojos de libertinaje el aborto cuando nadie explica "la cara oscura" de este. Pero Hombre+Hombre= No Matrimonio (Matrimonio... MUJER y HOMBRE), para que te enteres. Y sí, nuestra sociedad es católica (la occidental, y más la nuestra) y eso de estudiar los ritos... es todo CULTURA, TODO. Sus ritos, sus costumbres (machismo, creencia de lo que sea, miedos, etc), sus parábolas, etc. A ver, para empezar teneis un concepto bastante malo, matrimonio por mucho que lo use el catolicismo no tiene porque atribuirse solo a hombre y mujer (aunque en la RAE este puesto así en otros lugares como wikipedia no esta asi reconocido). El matrimonio es una de las reglas básicas para que una sociedad se considere como cultura, y no en todas las sociedades tiene que haber solo matrimonio entre hombre y mujer (tribus de Panamá mantienen todo el año relaciones homosexuales y solo 1 vez al año heterosexuales para reproducirse) A parte con respecto al tema de estudiar cultura católica (yo he ido a colegio de monjas, posiblemente sepa mas que muchos que se autodenominan catolicos) no me pareceria mal si se equiparase al mismo estudio del resto de religiones
#86 #86 caserilla dijo: #81 Saber a quién mató Edipo es cultura, no? Pero saber a quién mato Abel, no. Y no es que crea que la religión deba ser obligatoria, pero no creo que sea una locura conocer ciertas cosas. Eso sí, al igual que creo que no debería ser obligatoria también creo que no debería serlo educación para la ciudadanía. A ver si la religión no puede decirte cómo pensar pero la política sí.#118 #118 sexologodebar dijo: #81 Si tan poco afín eres al catolicismo no entiendo como pretendes que las bodas homosexuales reciban el nombre de matrimonio, cuando este rito está reducido a la unión de un hombre y una mujer. Además, por definición un homosexual puede ser creyente pero no católico.. así que lo razonable sería que ningún homosexual quiera que su unión reciba el nombre de un sacramento cristiano.
Creo que razonar no es tan difícil
#124 #124 virusestbonafemme dijo: #81 Estaría bueno que vieras con ojos de libertinaje el aborto cuando nadie explica "la cara oscura" de este. Pero Hombre+Hombre= No Matrimonio (Matrimonio... MUJER y HOMBRE), para que te enteres. Y sí, nuestra sociedad es católica (la occidental, y más la nuestra) y eso de estudiar los ritos... es todo CULTURA, TODO. Sus ritos, sus costumbres (machismo, creencia de lo que sea, miedos, etc), sus parábolas, etc. siguiendo con el ultimo mensaje que deje, lo dicho que se estudie el del resto de religiones, ya que en la mayoria de centros el libro es de religion catolica o la clase las imparte un cura. En mi IES hay hasta una capilla en un estado laico, si hay una capilla presente debería haber tambien una mezquita una sinagoga... Aparte que muchos de los aspectos de la religion catolica como ya he dicho se estudian en historia y filosofia, y al que decia lo de Edipo yo lo he dado como pincelada historia en filosofia poco mas.
#147 #147 agurimon dijo: #86 #118 #124 siguiendo con el ultimo mensaje que deje, lo dicho que se estudie el del resto de religiones, ya que en la mayoria de centros el libro es de religion catolica o la clase las imparte un cura. En mi IES hay hasta una capilla en un estado laico, si hay una capilla presente debería haber tambien una mezquita una sinagoga... Aparte que muchos de los aspectos de la religion catolica como ya he dicho se estudian en historia y filosofia, y al que decia lo de Edipo yo lo he dado como pincelada historia en filosofia poco mas. Me la suda lo que tu pienses. Lo dice la RAE, lo dice el Papa y lo dice la propia lógica. Una unión de lesbis aun se podría llamar matrimonio, pero de hombres NO. Patrimonio? Gaymonio? No lo sé. Pero para algo están las parejas de hecho además de que siempre se ha tenido en concepto como pareja haya homosexuales o no, otra cosa es la palabra MATRIMONIO; el cual sirve para desgrabar fiscalmente y procrear (que es por lo que la mayoria de la pobación se casa)... ¿los homosexuales entre ellos pueden procrear? No, pues ya está. Y es curioso que en el mayoria de los países esté prohibido, como los partidos independentistas.... en fín. Es la palabra, no el acto en si.
#5 #5 callaquenoveo dijo: ¿Soy la única que opina que el bachillerato de tres años es una estupidez ?Yo también lo creo. No creo que la solución sea alargar un año el Bachiller, si no una educación de más calidad en los cursos que ya existen... La gente se piensa que ir a la universidad es sinónimo de ser culto y hay cada uno que da gusto oirlo hablar...
#65 #65 qazwsxed91 dijo: #7 No se si estas hablando con ironía o en serio. Porque antes de la elecciones todo el mundo se estaba cagando en el PP y ahora me encuentro con esto. Bueno, desde luego no tiene el listón muy alto para superar al otro gobierno. Mientras no meta la pata vamos bien.ya la esta metiendo -.-
#179 #179 pucelanaconjetlag dijo: #164 A tu pregunta la lengua de España siempre ha sido el castellano a excepción del vasco porque es antiquisima esa lengua,y el castellano creo que nacio del Latín, y el Latín por sino lo sabias es, una lengua románica que cuando los romanos estaban en Europa, toda Europa la hablaba incluida Cataluña,y luego el castellano nacio por la mezcla del Latín y alginas expresiones de los antiguos hispanos,y en ocasiones porque ellos mismos acortaban las palabras,que yo por lo que he visto en Cataluña el catalán es una mezcla entre francés y castellano,porque hubo una época en que cataluña perteneció a Francia y había gente e alli que no quería aprender el francés.quitate el concepto de que el catalan deriba del español y el frances. Las lenguas francesa catalana castellana e italiana(nose si gallega) vienen del latin, no unas de otras. Por cierto a los que mencionaban por ahi que somos la 1º generacion peor preparada que nuestros padres no es exactamente asi, las nuevas generaciones (la parte buena, dejemos de fijarnos en canis y gente que decide no estudiar) tienen muchos mas titulos que las mayores, tambien or la existencia de estos bien dicho sea, y ante el acceso era mas dificil Ademas decir que hacer una especializacion todavia años mas atras llevara a que las personas solo sepan hablar de lo que trabajan y una cultura general se acabara perdiendo, Es triste no poder mantener conversaciones de muchos temas por no tener una base
#223 #223 natharyen dijo: #216 Perdona? he dicho algo de trabajar y cobrar del dinero público? me parece que no. De hecho me refiero precisamente a que no se te atiende bien si no hablas catalán (como norma, es un hecho, aunque haya excepciones). Aunque ahora que mencionas el trabajo, de paso pongo que tengo una hermana trabajando en el sector privado en una empresa que NO es catalana y sus compañeros después de un año le hacen el vacío hablando catalán super rápido (podría enterarse si hablan despacio, pero para qué), se ha tenido que apuntar a una academia a la fuerza y a sabiendas de no puede entrar hasta Enero no le dan tregua (ni mañana ni tarde). Eso es algo normal? Yo me suelo liar con los números, pero has escrito tanto con tal follón numérico que no me entero de la mitad ni de a quien va dirigida cada cosa. En fin, iré por partes...
A tu hermana le hacen el vacío por no hablar catalán? Bien, en Galicia directamente pueden despedirte por hablar gallego. Y eso no es una forma sutil, es directamente estar en la calle por hablar una lengua oficial. Hay cientos y cientos de denuncias, pero el Valedor do Pobo que tenemos ahora mismo no las acepta a trámite. Sin embargo, sí acepta a trámite una denuncia porque un libro de texto de Primaria reproduzca el artículo 5.1 del Estuto que recoge que el gallego es lengua propia de Galicia, que por lo visto es mentira.
#253 #253 natharyen dijo: #252 termino*
Lo que tenéis es una manía horrible con el tema de las fronteras que no os lo quita nadie (no gallegos, bilingües en general). Estamos en un mismo país y son lenguas COoficiales. Si en Italia el segundo idioma es el español probablemente tendrás menos problemas que en Alemania contando con que el italiano también tiene elementos comunes, pero no es cooficial y allí, si vas, sí que vas sabiendo lo que hay. Os empeñáis en separar cuando estamos en el mismo país, tenemos la misma cultura con ramas diferentes que lo que hacen precisamente es enriquecerla. Yo parto de un hecho generalizado en Cataluña y tú discutes además cosas diferentes.Es que sí hay una frontera. Vosotros tenéis una lengua y nosostros dos. Eso marca una frontera, lo quieras ver o no. Y no vale con decir "yo ya sé una, ala... que se adapten los demás", porque estás forzando a la gente que es natural de ese lugar a adaptarse a ti cuando eres tú el que viene de fuera. Si no hubiera fronteras, como tú dices, yo tendría derecho a ser atendida por la administración estatal en gallego en cualquier punto del territorio español, para eso es una lengua oficial del estado. Pero no lo tengo, y eso delimita una frontera que no hemos puesto nosotros. Al otro lado de esa frontera, me adaptaré yo. Pero de este lado, es el que viene quien tiene que adaptarse, no esperar que el resto de adapten a él.
#252 #252 natharyen dijo: #243 Si. La diferencia? que tú sabes gallego y sabes español, por lo tanto, no te va a costar lo mismo que a alguien que no ha estado el tiempo que tú estudiando y hablando gallego. Tampoco entiendes eso? Una cosa es la ventaja que te da ser bilingüe con la desventaja que implica extender como requisito ese bilingüismo porque sí. Tengo una tía de Madrid cuya empresa la ha comprado otra de La Coruña y la obligan a trasladarse allí después de 20 años trabajando allí y con 50 y pico. Ahora qué? y si le cuestan los idiomas (independientemente de que con la edad necesitas más tiempo para aprender lenguas y lo que no son lenguas)? Si lo hace por gusto estupendo, pero eso implica que no le cuesta o que si le cuesta se esmerará voluntariamente.He puesto el ejemplo del español como podría poner otro. También tengo clases en italiano, en mi caso, pero las hay en inglés, francés, alemán, catalán... Si yo me matriculo voluntariamente en esa asignatura que sé que se imparte en esa lengua, no puedo quejarme de tener que traducir los apuntes (voluntariamente leches, que es troncal, pero bueno... yo escogí esta carrera sabiéndolo). Del mismo modo, hay sobre 75 universidades en España y cerca de 25 son bilingües, te sobran 50 donde recibir una educación monolingüe, si voluntariamente te matriculas en una bilingüe, no te quejes de recibir clases en otra lengua.
(sigo por la noche que ahora tengo que comer e irme a clase)
#258 #258 natharyen dijo: #256 Mira, estás poniendo excusas baratas porque si alguien que desde chico es capaz de hablar dos idiomas no le va a costar ningún esfuerzo mental hablar uno u otro porque si no pasa con el inglés y el español, va a pasar con el gallego y el español corriendo. Hay frontera, pero estamos en el mismo país. Además, el tema con respecto a las universidades no es que quiera monolingüismo o bilingüismo, es que estamos en España y no tiene sentido que sabiendo español tengas forzosamente que saber otras lenguas que además son cooficiales y no están por encima sólo por capricho. Que tengáis una lengua más no significa que tengáis derecho a crear una burbuja con condiciones propias por tema de lenguaje. Pero vamos a ver, tú eres bilingüe? Entonces cómo sabes si cuesta o no esfuerzo? Saber dos lenguas por igual no significa utilizarlas por igual. Eso solo podría hacerlo un bilingüe perfecto. El concepto de bilingüe perfecto se refiere a aquella persona que puede utilizar y utiliza con idéntica soltura ambas lenguas en los mismos ámbitos de uso. Es una entelequia, pura teoría. En la práctica el bilingüe perfecto no existe porque nadie usa ambas lenguas indistintamente en cualquier ámbito de uso. Todos, incluso los bilingües, tenemos una primera y una segunda lengua, que se alojan en diferentes áreas del cerebro. Y el área empleada por la primera lengua es de más rápido acceso que la otra. Hablo como lingüista.
#258 #258 natharyen dijo: #256 Mira, estás poniendo excusas baratas porque si alguien que desde chico es capaz de hablar dos idiomas no le va a costar ningún esfuerzo mental hablar uno u otro porque si no pasa con el inglés y el español, va a pasar con el gallego y el español corriendo. Hay frontera, pero estamos en el mismo país. Además, el tema con respecto a las universidades no es que quiera monolingüismo o bilingüismo, es que estamos en España y no tiene sentido que sabiendo español tengas forzosamente que saber otras lenguas que además son cooficiales y no están por encima sólo por capricho. Que tengáis una lengua más no significa que tengáis derecho a crear una burbuja con condiciones propias por tema de lenguaje. Si quieres que hable como bilingüe, yo sé castellano como puedes comprobar, pero pienso y hablo 24h al día en gallego. Es mi lengua, la lengua en la que me crié, en la que hablan los míos, y en la que me manejo profesionalmente. El castellano es una anécdota, una lengua que sé y punto, la lengua en la que veo la tele y navego por internet, y ni siquiera todo el tiempo. No puedes ni siquiera suponer las diferencias de uso porque no es una situación que conozcas ni puedas conocer siquiera, así que no vengas a darme lecciones de si debo o no sentirme igual de cómoda hablando castellano o gallego, porque es una situación que ni siquiera puedes suponer.
#258 #258 natharyen dijo: #256 Mira, estás poniendo excusas baratas porque si alguien que desde chico es capaz de hablar dos idiomas no le va a costar ningún esfuerzo mental hablar uno u otro porque si no pasa con el inglés y el español, va a pasar con el gallego y el español corriendo. Hay frontera, pero estamos en el mismo país. Además, el tema con respecto a las universidades no es que quiera monolingüismo o bilingüismo, es que estamos en España y no tiene sentido que sabiendo español tengas forzosamente que saber otras lenguas que además son cooficiales y no están por encima sólo por capricho. Que tengáis una lengua más no significa que tengáis derecho a crear una burbuja con condiciones propias por tema de lenguaje. Tema universidades: tú tienes 50 universidades en las que estudiar exclusivamente en tu idioma. Yo tengo tres para estudiar en la mía (ni eso, porque aquí la mayoría de las carreras se imparten mayoritariamente en castellano). No te parece altamente egoísta no permitirme estudiar en mi idioma teniendo otras cincuenta universidades donde estudiar en el tuyo? Te hago yo a ti algún daño por recibir clases en la lengua en que me siento más cómoda? No tienes dónde elegir si no quieres escucharnos hablar nuestra infame lengua? Yo no, yo no tengo más donde elegir. Acaso te estoy prohibiendo algo yo a ti? Tú sí me estás prohibiendo a mi. Quién está usando el idioma como arma? Yo, que pido mi parcelita de tres universidades, o tú, que no te llega con tus cincuenta?
#258 #258 natharyen dijo: #256 Mira, estás poniendo excusas baratas porque si alguien que desde chico es capaz de hablar dos idiomas no le va a costar ningún esfuerzo mental hablar uno u otro porque si no pasa con el inglés y el español, va a pasar con el gallego y el español corriendo. Hay frontera, pero estamos en el mismo país. Además, el tema con respecto a las universidades no es que quiera monolingüismo o bilingüismo, es que estamos en España y no tiene sentido que sabiendo español tengas forzosamente que saber otras lenguas que además son cooficiales y no están por encima sólo por capricho. Que tengáis una lengua más no significa que tengáis derecho a crear una burbuja con condiciones propias por tema de lenguaje. Ahhhh! Se me había pasado! Ya salió! Estaba tardando! "otras lenguas que además son cooficiales"
Qué quieres decir con eso de "que además son cooficiales"? Acaso son menos que el español? No te confundas, el español es tan cooficial como el gallego, el catalán o el euskera. Desterrad de una vez para siempre la idea de "español oficial, gallego cooficial", porque solo es muestra de una ignoracia propia de patio de escuela. Si el gallego es cooficial, el español es igualmente cooficial. No lo olvides.
#260 #260 natharyen dijo: #259 *termino*
Si a ellos no les costaba, muy raro es que a ti te cueste al margen de lo quisquillosa que seas. Ni que decir tiene que mi madre no sabe catalán después de tanto tiempo. Hay gente con sentido común y gente con ceguera. Si mi familia hubiese ido allí habría pasado exactamente lo mismo.
Di lo que quieras que yo no voy a seguir discutiendo esto con alguien que desde luego no es objetiva. Si yo estuviese en tu lugar pensaría lo mismo que pienso ahora porque igual que yo lo piensa mi familia de Alicante. A más ver.Que lo hicieran no significa que no les costara. O probablemente por ser de origen foráneo, en casa se hable castellano con regularidad, no lo sé. Yo cuando visito a mi mejor amiga en Madrid hablo en castellano con ella en su grupo de amigos. Pero si es ella la que viene con una amiga, y estamos en un grupo grande en donde todos hablamos siempre entre nosotros en gallego, roza la esquizofrenia, porque tú no siempre te estás dirigiendo a esa persona que no sabe gallego, sino que te diriges a personas con las que te sale hablar gallego y es muy difícil cambiar el chip. Si ahora te buscaras un novio inglés, serías capaz de hablar con tu familia todo el tiempo en inglés cuando estuviera él delante? Ni de coña!
#261 #261 natharyen dijo: P.D.- Yo no voy a poder elegir entre fisiología en castellano o en catalán; lo que haya es lo que hay y no me voy a poder quejar. Si pudiese elegir (que desde luego eso sí que sería lo justo aunque igual aparece alguien diciendo "ooooooh intolerancia a la vistaaa! quiere separar por clases!!) desde luego optar por una asignatura en otra lengua para luego quejarme porque no se dan todas las clases en español es absurdo. Si por algún casual tnego que matricularme de otra porque el resto se haya llenado, pues ahí me tendría que aguantar, leñe, porque es de cajón. (la crítica sigue yendo a Cataluña que es lo que tengo a la vista y da motivos para ello)Pero sí puedes elegir otra universidad. Si eliges estudiar en Cataluña, no puedes pretender que los catalanes renuncien a su derecho a estudiar en su idioma para favorecer el tuyo, cuando tienes más opciones
Lo que dices de separar por clases es simplemente inviable. Entiendo que estás en el instituto. Ya verás que en la universidad las cosas no son tan simples. En mi facultad convivimos nueve titulaciones del antiguo plan, que con sus cinco cursos hacen un total de 45 grupos, cinco del plan nuevo, que con sus cuatro cursos hacen 20 grupos, y ocho máster. Sin contar optativas, libre elección específica, etc, hace un total de 73 grupos. Tenemos 24 aulas, contando la de informática. De verdad crees que se podría hacer dos grupos de cada asignatura?
#243 #243 MorganaLeFay dijo: #236 (sigue)
Yo también traduzco los apuntes al gallego cuando me dan clases en castellano, eh! No me estás contando nada nuevo. Y sabes qué? En mis clases de literatura y antopología gallega, no puedes ni imaginar la cantidad de erasmus de países de lo más variado que hay. Y no los veo quejarse. Solo veo quejarse a los españoles de otras comunidades. He visto a finlandeses leer gallego como leo yo el castellano, y a malagueñas decir "a ver por que tengo que aprender este dialecto de mierda"El ejemplo que ponías de tu tía. Míralo desde el lado opuesto: si en la oficina a la que transladan a tu tía llevan, pongamos por caso, cuatro personas trabajando juntas desde hace veinte años y entre ellas llevan esos veinte años hablando gallego, significa que no podrán hacerlo nunca más porque hayan transladado a tu tía y ella no tenga la más mínima intención de aprender gallego lo suficiente como para entenderlos? Lo harán un tiempo, hasta que se cansen y vuelvan a su rutina, en la que se sienten cómodos, como le ha pasado a tu hermana. De acuerdo que tu tía no tiene la culpa de que la hayan transladado, pero los compañeros tampoco tienen la culpa de que le hayan metido una madrileña en la oficina y no puedes forzar al entorno a adaptarse a ti eternamente.
#270 #270 natharyen dijo: #266 No me has entendido y paso de explicarlo.
A parte, entiendes mal (una cosa más, vaya) pensando que estoy en el instituto (y tampoco lo voy a explicar). En el tema de la universidad, no tengo alternativa. Si quiero Medicina tal y como están las cosas no puedo elegir porque no se trata de poder. Crees que si pudiera no me quedaba a estudiar lo más cerca que me pille y así no tengo ni que pensar en eso? En fin, como ya dije hay excepciones y es posible un equilibrio (habláis en gallego y se os habla en castellano y todos se entienden, pero con sensatez, porque si uno quiere que no se le entienda, no se consigue, y esa actitud extrema es la que critico). Entiendo que estás en el instituto porque hablas de hacer Medicina proximamente. Una de dos, o estás en el instituto, o acabas de empezar un fp o una diplomatura porque no has consseguido entrar en Medicina, y recurres a Barcelona porque es la nota más baja. En cualquier caso, eres jovencita aún, no creo que tengas demasiados años de experiencia en la universidad, sino sabrías que lo que propones es inviable.
Por cierto, reconozco que me cuesta horrores entender tus comentarios, pero es que a ver si cuidamos un poquito la redacción y la puntuación, que escribes como hablas, y así no se puede...
#271 #271 natharyen dijo: #270 El equilibrio no es tan rebuscado y en mis argumentos pongo cuál es un término medio y aceptable (si dices que no, repásate mis comentarios porque no me has entendido) y no niego que nadie aprenda las otras lenguas, pero tú, por contra, no metes excepciones. Te digo casos de la actitud en Cataluña y la respuesta es que "bueno, pero". Pues bueno pero, no. Lo que no dejas de repetir es que no tenéis obligación de aprender lenguas cooficiales porque con el castellano basta, y que deberíais poder estudiar en cualquier comunidad sin tener que aprender otros idiomas. Si o no? Pues yo te he contestado a eso.
He dicho al principio y repito que no me voy a meter en el caso concreto de Cataluña porque no lo he vivido, pero sí vivo en un contexto bilingüe y no me parece aceptable esa actitud de "que se adapten los demás". Y desde luego, no acepto ni de lejos que se toque la (poca) educación que podemos disfrutar en gallego.
Por cierto, no sé donde he contestado yo un "bueno pero" referente a Cataluña...
#272 #272 natharyen dijo: #271 No supone tanta dificultad como quieres hacer ver (es que tienes que tener una conversación profunda con cada persona que veas que requiere utilizar cosas o matices rebuscados que no eres capaz de expresar en castellano? venga, por dios. Si te pones a comparar verás qué es más difícil y qué menos. Si me fuese a vivir a Barcelona, la lógica me dicta que debería aprender catalán (sin obligación), a pesar de que no tendría por qué. Si elijo un pueblo para trabajar en el campo donde el castellano en la práctica es más secundario llegando al punto que haya personas que no lo hablen, sé dónde me estoy metiendo. Insisto: tú cómo puedes saber la dificultad que supone o deja de suponer si no lo has vivido? Te he dado la explicación científica como lingüista, y mi experiencia personal como bilingüe. Tú en que te basas para decir que "no es tan difícil"? Ya me dirás cuando lleves un tiempo en Cataluña y domines la lengua si te resulta fácil hablar catalán con gente con la que sueles hablar español...
#272 #272 natharyen dijo: #271 No supone tanta dificultad como quieres hacer ver (es que tienes que tener una conversación profunda con cada persona que veas que requiere utilizar cosas o matices rebuscados que no eres capaz de expresar en castellano? venga, por dios. Si te pones a comparar verás qué es más difícil y qué menos. Si me fuese a vivir a Barcelona, la lógica me dicta que debería aprender catalán (sin obligación), a pesar de que no tendría por qué. Si elijo un pueblo para trabajar en el campo donde el castellano en la práctica es más secundario llegando al punto que haya personas que no lo hablen, sé dónde me estoy metiendo. No es necesario buscar matices rebuscados para nada. Simples conectores textuales, preposiciones, adverbios... palabras de uso habitual que en castellano no existen. Hay un adverbio que utilizo muchísimo, seica, y no tiene tradución exacta al castellano. Y es una palabra que me viene a la boca en cualquier conversación trivial, hablando del tiempo mismamente (en realidad precisamente hablando del tiempo es dificil evitarlo). Y no imaginas lo dificultoso que es reconducir sobre la marcha lo que estás diciendo y buscar otra manera de expresarlo porque ha desaparecido el conector que encierra todo el contenido de lo que quieres decir y tienes que retroceder y buscar un sintagma que lo defina. Y es solo un ejemplo de los muchos que te podría poner.
#272 #272 natharyen dijo: #271 No supone tanta dificultad como quieres hacer ver (es que tienes que tener una conversación profunda con cada persona que veas que requiere utilizar cosas o matices rebuscados que no eres capaz de expresar en castellano? venga, por dios. Si te pones a comparar verás qué es más difícil y qué menos. Si me fuese a vivir a Barcelona, la lógica me dicta que debería aprender catalán (sin obligación), a pesar de que no tendría por qué. Si elijo un pueblo para trabajar en el campo donde el castellano en la práctica es más secundario llegando al punto que haya personas que no lo hablen, sé dónde me estoy metiendo. Para muestra, un botón:
Cuántas preposiciones tiene el español? Una veintena? El gallego tiene más del doble. Sin contar con más de una veintena de locuciones prepositivas a mayores. No es que tengamos menores conocimientos del español como decías por ahí. Es que gramaticalmente el español tiene paradigmas más reducidos. Como no me va a faltar vocabulario cuando al cambiarme de idioma estoy inutilizando más de la mitad de las preposiciones de las que mi cerebro dispone? Como reconduzco eso durante el acto de habla sin realizar el esfuerzo de mental de "no, esto no existe, tengo que buscar un equivalente"? Como no va a agotar esa situación reiteradamente? Y estoy hablando de preposiciones, no de léxico específico, que eso sí que es una fiesta...
#278 #278 natharyen dijo: #273 Desde luego, en esta discusión, la puntuación es lo que menos me preocupa (después de repetir las cosas veinte veces) porque ya sencillamente ni lo pienso. Te lo digo en pocas palabras: en vez de simplificar, vamos a complicar.
Parece que no pillas eso de que vosotros estudiáis y convivís con dos lenguas desde siempre, pero no me sorprende cuando de la nada sacaste que me refería a cobrar del dinero público. Tú crees, por ejemplo, que a mí me va a resultar más fácil aprenderme tantos matices (ya sólo con las preposiciones) que a ti hablar una lengua que conoces desde enana? pues eso. En vez de simplificar, vamos a complicar porque sí.
P.D.- soy un chico.Pues si la puntuación es lo que menos te importa, luego no te quejes de que los demás no te entienden.
Una cosa es dominar una lengua como para entrar en la RAG, que nadie te lo ha pedido, y otra molestarte en entenderla para no forzar a tu entorno a tener que adaptarse a ti eternamente. Para eso no se requieren años de estudio y preparación, solo un mínimo esfuerzo. No me explico como erasmus polacos, alemanes y finlandeses lo entienden sin problema, y a los españoles os supone tal complicación
Además, si en cada oficina, clase, o cualquier otro servicio en que haya una sola persona de fuera no se puede hablar gallego, qué hacemos? Lo hablamos en casita con nuestra familia? Y cuidado que una prima no se te líe con un madrileño!
#279 #279 natharyen dijo: #274 el "bueno pero" es tu actitud. Que yo sepa no me das la razón en nada, o al menos no haces referencia a que haya que cambiar nada en el tema del catalán.
En fin, que no voy a seguir con esto. Espero que vivas feliz en tu idea de aislamiento justificado, porque para que entiendas de mis argumentos que defiendo la comodidad de los monolingües por mera comodidad, es desde luego para reírse un rato. Supongo que sí, que me explicaré fatal, pero en fin. Desde luego para esto desearía que sólo hubiese una lengua.Es que yo te he dicho varias veces que no voy a opinar sobre la situación concreta del catalán porque no la he vivido. Ni pienso darte la razón ni rebatirte nada. Yo no opino de situaciones que no he vivido, algo que no todos pueden decir por aquí...
#280 #280 natharyen dijo: #275 Pues me remito a la preparación que tenéis. Desde luego esa preparación es muchísimo más intensa que la que puedo tener yo a partir de mañana para un idioma con un léxico más rico que el español, no? Estoy siendo objetivo. También me remito a mis experiencias y a las experiencias de familia bilingüe que desde luego no es tan tiquismiquis como parece que sois todos. Igual es que ellos son raros, o igual es que tienen más sentido común. Mi hermana por ejemplo no tiene ningún problema en hablar inglés en vez de español y ella no es bilingüe desde que tiene uso de razón, pero supongo que eso es otra excepción que se da 1 de cada 1000 años. Lo dicho: excusas baratas para justificar tu comodidad. Existe el término medio, pero se ve que no es posible.Y quién te dice a ti que yo soy bilingüe de nacimiento? En mi entorno familiar y vecinal se habla gallego. A mi hasta los cuatro años nadie me habló en español. En lingüística existe un concepto llamado "etapa crítica" que se fija en los cinco años. Se supone que nuestra lengua propia, aquella cuyos conocimientos tenemos almacenados en el área que corresponde a la primera lengua, se adquiere antes de esa frontera. Todo lo que venga después será aprendido, no adquirido. Hoy en día los niños empiezan a estudiar inglés en la guardería. A mi, repito, nadie me habló castellano hasta los cuatro años, y en un año poco pude adquirir.
#280 #280 natharyen dijo: #275 Pues me remito a la preparación que tenéis. Desde luego esa preparación es muchísimo más intensa que la que puedo tener yo a partir de mañana para un idioma con un léxico más rico que el español, no? Estoy siendo objetivo. También me remito a mis experiencias y a las experiencias de familia bilingüe que desde luego no es tan tiquismiquis como parece que sois todos. Igual es que ellos son raros, o igual es que tienen más sentido común. Mi hermana por ejemplo no tiene ningún problema en hablar inglés en vez de español y ella no es bilingüe desde que tiene uso de razón, pero supongo que eso es otra excepción que se da 1 de cada 1000 años. Lo dicho: excusas baratas para justificar tu comodidad. Existe el término medio, pero se ve que no es posible.Igual es que tú conoces UN caso de bilingüismo. El de tu familia. Y que si es tu familia y tú no perteneces a esa misma comunidad, es que probablemente ellos tampoco son bilingües de nacimiento (no creo que tus padres nacieran en una comunidad y sus hermanos en otra, y si solo te refieres e ellos como bilingües y no a tus padres, es que son ellos los que se han mudado).
(sigue)
#280 #280 natharyen dijo: #275 Pues me remito a la preparación que tenéis. Desde luego esa preparación es muchísimo más intensa que la que puedo tener yo a partir de mañana para un idioma con un léxico más rico que el español, no? Estoy siendo objetivo. También me remito a mis experiencias y a las experiencias de familia bilingüe que desde luego no es tan tiquismiquis como parece que sois todos. Igual es que ellos son raros, o igual es que tienen más sentido común. Mi hermana por ejemplo no tiene ningún problema en hablar inglés en vez de español y ella no es bilingüe desde que tiene uso de razón, pero supongo que eso es otra excepción que se da 1 de cada 1000 años. Lo dicho: excusas baratas para justificar tu comodidad. Existe el término medio, pero se ve que no es posible.Puedes comprender que UN caso, y que ni siquiera se puede considerar prototípico porque solo es caso a medias, no es representativo de la totalidad? Todo mi entorno sí es bilingüe, y te aseguro que a nadie le es fácil cambiar de registro. Y no es un capricho nacionalista, tengo amigos extranjeros que hablan en su lengua con unos amigos, en castellano con otros y en gallego con otros, e insisten en lo complicado que es hablar en un idioma con gente con la que estás acostumbrado a hablar en otro. Tengo un compañero erasmus alemán que siempre habla con otra compañera en rumano, y ambos dominan el castellano perfectamente, pero están acostumbrados a hablar entre ellos en rumano y no son capaces de cambiar de registro.
#281 #281 natharyen dijo: #280 Como sé que somos tiquismiquis, aclaro: tus excusas son elaboradas, pero baratas. Es diferente. Que te emparanoies y me escribas tres libros explicando con todo lujo de detalles tu visión de "para un bilingüe supone mayor esfuerzo mental hablar el segundo idioma que conoce" no hace que sea una excusa menos barata. Sigue siendo tu visión y desde luego ya se ve que totalmente inamovible. Y la respuesta seguirá siendo la misma: mayor esfuerzo mental le supone a un monolingüe aprender ese idioma con el que una MINORÍA se siente más cómoda y por nada más.Repito, la cuestión no es el esfuerzo que suponga o deje de suponer, que lo supone aunque tú no lo puedas experimentar. La cuestión es que el que viene de fuera es el que debe adaptarse al entorno, y no esperar eternamente que el entorno se adapte a él. Repito, si tú me invitas a comer a tu casa, no puedo decirte lo que tienes que hacer de comer. Y no siempre me va a gustar como cocinas, pero si voy como invitada, no puedo pretender gobernar en tu cocina y hacer que te adaptes a mis deseos aunque no te cueste trabajo hacerlo.
#281 #281 natharyen dijo: #280 Como sé que somos tiquismiquis, aclaro: tus excusas son elaboradas, pero baratas. Es diferente. Que te emparanoies y me escribas tres libros explicando con todo lujo de detalles tu visión de "para un bilingüe supone mayor esfuerzo mental hablar el segundo idioma que conoce" no hace que sea una excusa menos barata. Sigue siendo tu visión y desde luego ya se ve que totalmente inamovible. Y la respuesta seguirá siendo la misma: mayor esfuerzo mental le supone a un monolingüe aprender ese idioma con el que una MINORÍA se siente más cómoda y por nada más. Y, repito también por última vez, lo dicho: Si yo llevo toda mi vida hablando gallego con mis compañeros de oficina, ya no podré hacerlo nunca más porque te hayan contratado a ti? Y si quiero estudiar en gallego, ya no podré hacerlo nunca más porque tú hayas venido a estudiar aquí? Entonces tendré todo el derecho de ir a tu casa y decorarla a mi gusto, no?
yo este año acabo segundo de bachillerato, gracias Rajoy ;) HDP
Yo lo único que entiendo es que los aquí denominados canis, saldrán de los estudios un año antes. Luego un año más para no hacer nada, como han explicado en otro comentario, que con 15 años poco trabajo encontrarán. En fin.
No te engañes que lo de promover el trilingüisimo es mentira. Va a asegurar que en las comunidades bilingües los españoles estudien en la lengua que quieran, y eso cuando lo dice alguien del PP se tiene que traducir en un: VAMOS A QUITAR EL CATALÁN/VALENCIANO/BALEAR/GALLEGO TODO LO QUE PODREMOS, EL EUSKERA NO PORQUE NO TENEMOS TANTOS HUEVOS.
PD: A Valéncia, Valencià.
Por cierto, enlazando con el TQD anterior, nadie más ha pensado que si se reducen funcionarios (por lo tanto, profesores), y se aumenta un año más el bachiller, las cuentas fallan?
O eso o comenzarán a escribir sus estados iN eNnGlLiShHh!
Que quieren bilingüismo y trilingüismo?? Que no me hagan reír pero si en la C.Valenciana que mandan ellos desde hace 16 años cada día enseñan menos lineas en Valenciano. Que van a provomer...
Pero si aqui quieren reducir las lineas en Valenciano e implantar lo del 33% entre ingles, castellano y valenciano cosa a mi parecer destructora para un idioma como el Valenciano, lo suyo seria ingles desde 3 años mismo y con mas horas lectivas, que se dejasen de tantas horas para asignaturas como religión (En un estado laico :S ) o ética, menos plástica o música o tecnología (Que estas aptitudes el que le gusten las profundizara o no).
Dons ami em sembla bé que hi hagi 3 anys perquè aixi poden repartir-ho tot més!
pd: VISCA EL CATALÀ! ja era hora que algu fiques un comentari en català!
hombre teniendo en cuenta que tambien se van a cargar la educacion publica pues no se yo si rajoy el salvador el mundo va a acabar con los canis. hara lo que su amigo aznar crear una generacion que se quite de estudiar por que trabajando de albañil se forra unos años despues esa burbuja reventara como esa gente no sabe hacer otra cosa no habra donde colocarlos encima la situacion economica del pais caera por que baso nuestra economia en eso y despues volveran al poder para "solucionarlo" y de paso aprovecharan para acabar con 20 años de progresos sociales.
¡JAJAJAJAJA! El tercero año de bachillerato lo sacarán de la ESO, por lo tanto habrá un curso menos de educación obligatoria.
Los canis no acaban la ESO, no le afecta la reforma del bachillerato xD
#9 #9 cupooci dijo: Aviso: 3 años de ESO y 3 de Bachiller, no 4 de ESO, como veía en Twitter los otros días.Es más, por lo que yo he escuchado, la ESO seran solo tres años, pero se mantendrá la obligatoriedad hasta los 16, es decir, el primer año de bachillerato SÍ será obligatorio.... ilogico, sí.
#164 #164 espella dijo: #139 #139 ¿¿¿¿¿¿¿La lengua de España siempre ha sido el castellano???????
Tanto prejuicio con los canis, y ese comentario muestra más analfabetismo que muchas faltas de ortografía... Lee, infórmate bien, antes de ir de enterado por la vida en temas q desconoces. El catalán, como otras LENGUAS "autonómicas", tiene la misma procedencia y antigüedad que el castellano. Y si hablamos del vasco, es MÁS ANTIGUO aún que el castellano. Simplemente un rey, con mentalidad, en mi opinión, dictadora e intransigente, impuso el castellano como lengua oficial. El estatus de las lenguas en España es fruto de política y el miedo a lo desconocido, nada más.A tu pregunta la lengua de España siempre ha sido el castellano a excepción del vasco porque es antiquisima esa lengua,y el castellano creo que nacio del Latín, y el Latín por sino lo sabias es, una lengua románica que cuando los romanos estaban en Europa, toda Europa la hablaba incluida Cataluña,y luego el castellano nacio por la mezcla del Latín y alginas expresiones de los antiguos hispanos,y en ocasiones porque ellos mismos acortaban las palabras,que yo por lo que he visto en Cataluña el catalán es una mezcla entre francés y castellano,porque hubo una época en que cataluña perteneció a Francia y había gente e alli que no quería aprender el francés.
¿Y cómo se plantea la enseñanza? Si sigue siendo como ahora, añadiendo más asignaturas o años, no es que vaya a cambiar gran cosa. ¿Van a añadir años mientras despiden a profesores? ¿La LOGSE seguirá intacta? ¿Bolonia para todos? ¿Privatización ya? En España el sistema Educativo siempre ha tenido unos resultados penosos.
Se van a extinguir, por fin...
Pero, ¿porqué el PP? Mejor un profesor de Lengua cabreado.
#28 #28 guinevere dijo: y también quiere poner religión obligatoria, crees que eso es una mejora? y prohibir el matrimonio homosexual... y lo del aborto... .... No veo ninguna mejora...Si la ley anterior del aborto era un coladero, esta ya es vergonzosa (un menor siempre estará al cargo de su tutor y esa ley parece mas hecha para ganar votos que otra cosa). El matrimonio homosexual... el PP ya propuso ponerlos como parejas de hecho, pero vamos... que por mucho que digan la palabra MATRIMONIO, no es eso. Y la educación? Así quitan a muchos subnormales que no dejan avanzar en materia educativa y hay CALIDAD de verdad. Ah! Y poner religión... por mucho que te joda la cultura occidental se fundamente en el cristianismo, aunque te joda... y si no la conoces desde un punto teológico y no fanático, es como si no conoces los cimientos de tu sociedad.
Sí, ya se ha visto lo bien que ha promovido el trilingüismo en Galicia. Ahora los libros de texto no pueden ni reproducir el artículo del Estatuto donde se reconoce el gallego como lengua propia de Galicia sin que los sancionen.
3 años de bachillerato?! Si segundo de bat es el suicidio, tercero como debe ser??
#47 #47 virusestbonafemme dijo: #28 Si la ley anterior del aborto era un coladero, esta ya es vergonzosa (un menor siempre estará al cargo de su tutor y esa ley parece mas hecha para ganar votos que otra cosa). El matrimonio homosexual... el PP ya propuso ponerlos como parejas de hecho, pero vamos... que por mucho que digan la palabra MATRIMONIO, no es eso. Y la educación? Así quitan a muchos subnormales que no dejan avanzar en materia educativa y hay CALIDAD de verdad. Ah! Y poner religión... por mucho que te joda la cultura occidental se fundamente en el cristianismo, aunque te joda... y si no la conoces desde un punto teológico y no fanático, es como si no conoces los cimientos de tu sociedad.el problema es que no se da desde un puto de vista teológico...te dicen lo maravillosos y bueno que es jesus
¡Registra tu cuenta ahora!