Tenía que decirlo / Comentaristas de fútbol, tenía que decir que no entiendo vuestras dificultades pronunciando el nombre de Cesc si bien sabéis pronunciar Francisco que viene a ser lo mismo. Atentamente, un alma que se retuerce cada vez que "Sex" posee el balón.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

58
Enviado por eslalola el 18 nov 2012, 13:35 / Televisión

Comentaristas de fútbol, tenía que decir que no entiendo vuestras dificultades pronunciando el nombre de Cesc si bien sabéis pronunciar Francisco que viene a ser lo mismo. Atentamente, un alma que se retuerce cada vez que "Sex" posee el balón. TQD

#20 por reyloco
20 nov 2012, 11:01

¿Tanto les cuesta pronunciarlo como si se llamara "Sesc"? o directamente, llamarle Fábregas como cuando jugaba en el Arsenal...

A favor En contra 16(16 votos)
#7 por SombraFundida
20 nov 2012, 10:12

#5 #5 sargento_ladillas dijo: #2 Schwarzennegger.

Bitch, please.
Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...

2
A favor En contra 14(26 votos)
#2 por SombraFundida
20 nov 2012, 10:03

Podría ser peor, en lugar de Cesc podría llamarse Arnold Sschwarzenegger...

1
A favor En contra 12(24 votos)
#41 por burn99
20 nov 2012, 16:15

#7 #7 SombraFundida dijo: #5 Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...El "hubiere" sobra, ya que es un tiempo futuro del subjuntivo, y tu te estás refiriendo al pasado, por lo sería suficiente con "hubiera/hubiese".

1
A favor En contra 11(11 votos)
#14 por bigbangdicktheory
20 nov 2012, 10:41

#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.Como se va a pronunciar igual en vasco que en catalán?

A favor En contra 9(15 votos)
#18 por mar_yo
20 nov 2012, 10:58

Como andaluza incapaz de pronunciarlo bien sin parecer retrasada pienso seguir llamándolo Fábregas, o Fábregah, que viene a ser casi lo mismo.

A favor En contra 5(9 votos)
#28 por hedgehog
20 nov 2012, 11:56

De todas formas, aún está alguno intentando aprender a pronunciar "pizza", imagínate "Cesc".

A favor En contra 5(5 votos)
#23 por risketto_cheese
20 nov 2012, 11:10

Yo sólo comentar que un fuerte temporal acecha mi casa...predigo un día aburrido.

A favor En contra 4(4 votos)
#24 por chispazos
20 nov 2012, 11:23

#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. sin ofender, pero creo que quien no se entera eres tu.. en catalán, Xavi, se pronuncia "Shavi" aunque la mayoría de los catalanes tenemos vicios de hablar también castellano y solemos pronunciar las cosas "a la castellana", que sí que sería "Chavi".

A favor En contra 4(4 votos)
#17 por bigbangdicktheory
20 nov 2012, 10:57

#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.Francisco / Paco = Francesc / Cesc = Patxi

A favor En contra 4(4 votos)
#11 por hurricane8
20 nov 2012, 10:29

Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.

4
A favor En contra 4(4 votos)
#33 por ac123
20 nov 2012, 14:15

Por si alguien no lo sabe se pronuncia "Sesc".

A favor En contra 4(4 votos)
#32 por jenniferbotillo
20 nov 2012, 13:48

#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. en verdad la pronunciación correcta es los dos como shavi... Si se empezó a cambiar la pronunciación es para no liar cuando jugaban.. Os voy a poner un ejemplo sencillo, a que Xavier Deltell no lo pronunciáis chavier sino shavier?

A favor En contra 3(5 votos)
#16 por Matternv
20 nov 2012, 10:51

#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Popopopopo Zas en toda la boca marchando para Mangrana

A favor En contra 3(5 votos)
#22 por amik
20 nov 2012, 11:07

Y son capaces de pronunciar Schweinsteiger

A favor En contra 3(3 votos)
#49 por osated
20 nov 2012, 20:22

Los apellidos vascos como Muniain también los dicen mal, los pronuncian como si fuera Muniaín

1
A favor En contra 2(2 votos)
#25 por PicaraxD
20 nov 2012, 11:48

También suelen llamarle "Fabregas" pero es normal que sólo escuches cuando le llaman "sex", es una palabra más llamativa.

A favor En contra 2(4 votos)
#54 por Nadienuncamas
21 nov 2012, 12:09

#46 #46 dariete88 dijo: Ami lo que me jode profundamente es que cesc no se sepa pronunciar, al igual que carles puyol (pronunciado pujol) hola? Son nombres españoles, pero arnold schwarzeeneger o como se escriba el nombre si, tristisimo, luego la gente se ofende cuando viene un politico y dice que su nombre es Josep Lluis y no Jose Luis, acaso traducen los nombres ingleses? Catetos!No es español, es catalán. Y como navarra, no tengo ninguna obligación de saberlo por muy imperialista que te pongas. Cuando aprendáis los catalanes a pronunciar Agurain, o Ansoain sin quedar como unos capullos (y eso sí es español) hablamos.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#53 por Nadienuncamas
21 nov 2012, 12:04

Pues yo soy de Navarra, y cuando alguien dice algún apellido o nombre de pueblo de mi tierra, me sangran los oídos. Y no lloriqueo tanto. Pero lo de Sex posee el balón, tiene su gracia porno. Me lo imagino dándole caña por detrás al balón y me retuerzo de risa. Así que lo comido por lo servido.

A favor En contra 1(1 voto)
#36 por BONAI
20 nov 2012, 15:47

#6 #6 misssusu dijo: #3 ¿Por qué odiáis a los dulces y amables murcianos :(?yo mno los odios, una de mis mejores amigases mucrciana, y me encanta cuando me llama "bonica"

1
A favor En contra 1(1 voto)
#6 por misssusu
20 nov 2012, 10:10

#3 #3 misssusu dijo: Uf, pues en murciano es "Céh" o "Séh". ¿Te ha dado una apoplejía?¿Por qué odiáis a los dulces y amables murcianos :(?

2
A favor En contra 1(9 votos)
#55 por Nadienuncamas
21 nov 2012, 12:13

#49 #49 osated dijo: Los apellidos vascos como Muniain también los dicen mal, los pronuncian como si fuera MuniaínA eso mismo me refería. Por eso te pongo un positivo. Que lo disfrutes.

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por sargento_ladillas
20 nov 2012, 10:05

#2 #2 SombraFundida dijo: Podría ser peor, en lugar de Cesc podría llamarse Arnold Sschwarzenegger...Schwarzennegger.

Bitch, please.

1
A favor En contra 1(11 votos)
#59 por Nadienuncamas
23 nov 2012, 21:55

#58 #58 dariete88 dijo: #54 No es español? Ser catalan no anula el ser español. franCISCo saben pronunciarlo y franCESC no? Venga ya, no me pongo imperialista, yo no exijo nada a nadie, me molesta por el hecho de que es un nombre perfectamente pronunciable, en cambio nombres extrangeros lo hacen dpm, queda muy cool esoMe refiero a que la lengua catalana no es la lengua española. En general al hispanohablante le cuesta pronunciar una "s" seguida de una "c(=k)". Lo que me da rabia es que os pongáis así por eso, y no se os caiga la cara de vergüenza cuando decís "Ansoaín" siendo el caso que, tal y como se escribe, es decir, pronunciándolo en castellano tal y como está escrito (sin tilde), no debe pronunciarse así jamás. Y para eso no andan los periodistas ni una cuarta parte de finos de lo que andan para decir "llosep lluis". Hay que joderse.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#10 por ClaviculaNox
20 nov 2012, 10:21

Joder cuanto negativo hay por aquí,parece la tomatina de valencia.

A favor En contra 1(7 votos)
#56 por scarface88
21 nov 2012, 15:15

Tambien se pronuncian mal Podolsky y Müller

A favor En contra 1(1 voto)
#3 por misssusu
20 nov 2012, 10:03

Uf, pues en murciano es "Céh" o "Séh". ¿Te ha dado una apoplejía?

2
A favor En contra 1(17 votos)
#57 por bloopsponja
22 nov 2012, 08:32

Los ingleses no lo sabían pronunciar

A favor En contra 0(0 votos)
#51 por titotaller
21 nov 2012, 01:22

Pues yo lo encuentro la mar de divertido, oye.

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por edurratia
20 nov 2012, 22:44

Que me importa a mí como pronuncien el nombre de ese subnormal.

A favor En contra 0(4 votos)
#52 por mono_tovarich
21 nov 2012, 03:24

No es lo mismo. Si hubiese querido llamarse Francisco se lo hubiesen puesto, pero es lo que hay, el nombre es Cesc. Yo lo pronuncio 'Ses' y ya.

A favor En contra 0(0 votos)
#58 por dariete88
22 nov 2012, 15:56

#54 #54 Nadienuncamas dijo: #46 No es español, es catalán. Y como navarra, no tengo ninguna obligación de saberlo por muy imperialista que te pongas. Cuando aprendáis los catalanes a pronunciar Agurain, o Ansoain sin quedar como unos capullos (y eso sí es español) hablamos.No es español? Ser catalan no anula el ser español. franCISCo saben pronunciarlo y franCESC no? Venga ya, no me pongo imperialista, yo no exijo nada a nadie, me molesta por el hecho de que es un nombre perfectamente pronunciable, en cambio nombres extrangeros lo hacen dpm, queda muy cool eso

1
A favor En contra 0(0 votos)
#48 por ka0s88
20 nov 2012, 20:16

#46 #46 dariete88 dijo: Ami lo que me jode profundamente es que cesc no se sepa pronunciar, al igual que carles puyol (pronunciado pujol) hola? Son nombres españoles, pero arnold schwarzeeneger o como se escriba el nombre si, tristisimo, luego la gente se ofende cuando viene un politico y dice que su nombre es Josep Lluis y no Jose Luis, acaso traducen los nombres ingleses? Catetos!te equivocas, Swarzenneger se pronuncia "Svarsdzenahguer" y no "suarseneguer" como lo he llegado a oír.

A favor En contra 0(2 votos)
#47 por alfonruiz82
20 nov 2012, 19:41

En realidad "sex" esta bien pronunciado...

A favor En contra 0(0 votos)
#60 por dariete88
24 nov 2012, 09:38

#59 #59 Nadienuncamas dijo: #58 Me refiero a que la lengua catalana no es la lengua española. En general al hispanohablante le cuesta pronunciar una "s" seguida de una "c(=k)". Lo que me da rabia es que os pongáis así por eso, y no se os caiga la cara de vergüenza cuando decís "Ansoaín" siendo el caso que, tal y como se escribe, es decir, pronunciándolo en castellano tal y como está escrito (sin tilde), no debe pronunciarse así jamás. Y para eso no andan los periodistas ni una cuarta parte de finos de lo que andan para decir "llosep lluis". Hay que joderse.sera mi circulo de gente pero el nombre ansoain es la primera vez que lo escucho, igualito que francisco, un nombre raro en este pais, valga la ironia

A favor En contra 0(0 votos)
#45 por ka0s88
20 nov 2012, 18:36

#35 #35 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #11 #19 eh, eh, no te me cueles Xavi NO se pronuncia "Chavi" para nada, eso es en castellanizándolo, en catalán no existe ni la grafía ni el sonido "ch" , se pareceria más a "sch" que tampoco, no tengo el simbolo fonético en el teclado. te pongo positivo porque venía a decir lo mismo.

A favor En contra 0(0 votos)
#44 por athena_84
20 nov 2012, 18:17

#3 #3 misssusu dijo: Uf, pues en murciano es "Céh" o "Séh". ¿Te ha dado una apoplejía?jajaja cuanta razón. Los cartageneros lo decimos así. A mi me cuesta horrores decir Cesc, pronunciando la s. XD

A favor En contra 0(0 votos)
#43 por SummerFinn16
20 nov 2012, 17:02

#7 #7 SombraFundida dijo: #5 Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...y #41 #41 burn99 dijo: #7 El "hubiere" sobra, ya que es un tiempo futuro del subjuntivo, y tu te estás refiriendo al pasado, por lo sería suficiente con "hubiera/hubiese".ni hubiera/hubiere/hubiese ni nada de lo que habéis dicho, es "habría pasado" ya que es condicional.

A favor En contra 0(10 votos)
#61 por danmars
24 nov 2012, 13:31

A mí me desconcierta cuando en vez de decir "Xavi" dicen "Savi" o cosas por el estilo... ¿no podrían decir directamente "Chavi" o algo por el estilo?

A favor En contra 0(0 votos)
#39 por nenafrus
20 nov 2012, 16:11

A mí me hace gracia cuando tratan de decir Álvaro Arbeloa del tirón.

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por nubiansinger
20 nov 2012, 11:02

#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.Vale me he colado. La respuesta anterior era al comentario #12.#12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos. Lo siento.

A favor En contra 0(2 votos)
#26 por otro_dia
20 nov 2012, 11:52

Coño, pues te aguantas, que no es para tanto... además, mitad d elas veces dicen "fabregas".

A favor En contra 0(4 votos)
#27 por hedgehog
20 nov 2012, 11:55

#6 #6 misssusu dijo: #3 ¿Por qué odiáis a los dulces y amables murcianos :(?No es odio, es agradable risa colectiva junto a nuestros amigos murcianos.

A favor En contra 0(4 votos)
#29 por gorris
20 nov 2012, 13:26

Es peor cuando pronuncian el nombre de Peter Cech como nombran como CHEK jaja

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por jyll
20 nov 2012, 13:36

Yo me maravillo al escuchar la capacidad que tienen para encontrar tantas maneras distintas de pronunciar esas cuatro letras, pero dime en qué canal lo ves, porque mis comentaristas tienen mucho menos sentimiento erotico-festivo.

A favor En contra 0(4 votos)
#34 por yiyo2004
20 nov 2012, 14:21

A mi me pasa lo mismo cuando escucho que dicen "sabi" en vez de Xabi

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart
20 nov 2012, 14:23

#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. eh, eh, no te me cueles Xavi NO se pronuncia "Chavi" para nada, eso es en castellanizándolo, en catalán no existe ni la grafía ni el sonido "ch" , se pareceria más a "sch" que tampoco, no tengo el simbolo fonético en el teclado.

1
A favor En contra 0(4 votos)
#37 por Duckling
20 nov 2012, 15:51

#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. Otra que no se entera, querrás decir, ¿No? Se pronuncia "shavi".

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!