Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#39 #39 Testiculo dijo: #4 No es una falacia de autoridad, dado que Matt Groening es casualmente el creador de la serie, así que lo que él dice va a misa. Amen amado testiculo, amen u.u
#16 #16 milady_de_winter dijo: ¿Fin de la discusión? Si acabas de empezar una aquí en este tqd!! Voy a por las palomitas para ver como se empiezan a lanzar los puñales entre ambos bandos...Y en que bando te pones?
Yo me pondre con los ganadores o sea con los Españoles !!!!
#91 #91 Veren dijo: Vale, pero para cada uno es mejor su costumbre... Todos estamos acostumbrados a la sirenita en latino y la canción de "besala" en la actual española es un asco, y todos lo sabemosPues que quieres que te diga amigo... Yo (y supongo que todos los españoles) estamos acostumbrados a ver esa peli y a escuchar las canciones en español , no en latino y , personalmente me gusta la cancion tal y como es y supongo que si la escuchase en latino no me gustaria nada
#36 #36 Batman_DC dijo: Soy holandés y francamente prefiero oír Los Simpsons en ruso a pesar de que mi señal de cable insiste en transmitirlos en iraní. En cuanto a calidad y fidelidad, creo que el mejor es el doblaje en sánscrito.y #45 #45 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #36 ¿El sánscrito? Yo me decanto más por el Arameo. Aunque sí, yo he oído la traducción Rusa y esa bastante bien, pero sigo prefiero el Checo como en klingon (tlhİngan Hol) ninguno ya os lo digo.
#79 #79 argent1n0 dijo: #70 ¿Jomero? Le decimos Homero, no Jomero. Ustedes dicen Jomer.Pues peor incluso majo. Aun menos parecido al Homer (Jomer) original
Ja ja ja ja ja ja ja.... Matt Groening no habla español, ja ja ja ja ja ja... No puedes criticar un idioma que no conoces, mucho menos las sutiles diferentes entre ellas. En adición, les debo recordar que esa manera suya de hablar es una perversión lingüística de su propio idioma que se dio por un problema que tuvo un miembro de la realeza española, a raíz de ello todos se pusieron a hablar como si tuvieran el mismo problema. Son víctimas de su propia ignorancia desde siempre. TQD.
#103 #103 nacius dijo: #91 Pues que quieres que te diga amigo... Yo (y supongo que todos los españoles) estamos acostumbrados a ver esa peli y a escuchar las canciones en español , no en latino y , personalmente me gusta la cancion tal y como es y supongo que si la escuchase en latino no me gustaria nadaBueno, la mayoría de españoles La Sirenita la vimos de pequeños en latino (sobre todo los nacidos en los 80), porque hasta La Bella y la Bestia no empezaron a doblar las de disney en español de España. No sé en qué año doblaron La Sirenita otra vez, pero a muchos no nos pilló y nos suena raro.
#107 #107 lapalejandro dijo: Ja ja ja ja ja ja ja.... Matt Groening no habla español, ja ja ja ja ja ja... No puedes criticar un idioma que no conoces, mucho menos las sutiles diferentes entre ellas. En adición, les debo recordar que esa manera suya de hablar es una perversión lingüística de su propio idioma que se dio por un problema que tuvo un miembro de la realeza española, a raíz de ello todos se pusieron a hablar como si tuvieran el mismo problema. Son víctimas de su propia ignorancia desde siempre. TQD.No he entendido una mierda de tu comentario amigo
A quien te refieres con lo de ignorantes? A los latinos o a los españoles?
Esta es mi primer respuesta a un TQD ( si cometo muchas faltas,mil perdones ),solo quería decir que al idioma español se le llama o llamaba gallego por que en una época como muchos saben la gente de España se iba a Sudamérica a buscar trabajo y de mas,como la mayoría eran de Galicia a practicamente todos se les termino por llamar gallegos.Es una nota para la gente un tanto inculta nada mas.Y referente al tema de este TQD,a mi,me gustaría ver el enlace donde sale Matt diciendo eso,por curiosidad y por último tanto me da si es en latino o español ( llevo 10 años en España y vivi 10 en argentina ) mientras que la Fox no los termine por sacar de la programación.
México 112 millones de habitantes, España 47. Pongamos a votación con TODOS los hablantes del idioma español, hace mucho que el idioma dejo de ser suyo.
El lo dijo porque le pagaron! hijos de puta!
seria más parecido si fuera en ingles britanico!
POR QUE PUTAS SIEMPRE QUE DICEN "HABLA HISPANA" TIENE QUE SER MEXICANA?! COLOMBIA EXISTE, SABEN?
#111 #111 lapalejandro dijo: México 112 millones de habitantes, España 47. Pongamos a votación con TODOS los hablantes del idioma español, hace mucho que el idioma dejo de ser suyo.Tu eres tonto verdad?
Que tiene que ver que sean 112 millones en Mexico y 47 Millones en España?
Tu sabes que el idioma nacio en España no?
Vete a dormir chaval y si no estas a gusto no comentes aqui es mas ni pises España !!!
Fácil, hagan lo que yo, vean el programa en inglés, aprendí inglés de niño para ver Los Simpsons, South Park, Beavis and Butthead entre otros, me obligó a comprender no solo el idioma, sino la cultura, ahora tengo un nivel intermedio de japones por el anime One Piece, Shinigami, Naruto, etc., y voy por el Coreano que sus series dramáticas (doramas) son de una calidad excepcional. A cada quién le gusta el idioma como lo aprendió y difícilmente alguien cambiará su punto de vista.
#115 #115 Red_Rose dijo: #111 Tu eres tonto verdad?
Que tiene que ver que sean 112 millones en Mexico y 47 Millones en España?
Tu sabes que el idioma nacio en España no?
Vete a dormir chaval y si no estas a gusto no comentes aqui es mas ni pises España !!!el tonto eres tu por corregir asi de idiotamente. El idioma Español nacio del LATIN. Como siempre los putos Españoles jurandose los primeros y mejores. att: Una colombiana
#115 #115 Red_Rose dijo: #111 Tu eres tonto verdad?
Que tiene que ver que sean 112 millones en Mexico y 47 Millones en España?
Tu sabes que el idioma nacio en España no?
Vete a dormir chaval y si no estas a gusto no comentes aqui es mas ni pises España !!!Creo,si no estoy errado ,que lo que nació en España fue el castellano y de ahí lo que viene siendo el español,pero cosa mía seguramente.
#111 #111 lapalejandro dijo: México 112 millones de habitantes, España 47. Pongamos a votación con TODOS los hablantes del idioma español, hace mucho que el idioma dejo de ser suyo.Espérate, que ahora el idioma es vuestro, pero bien que seguís aún resentidos por la colonización. No hay quien os entienda macho. Y si, en España 47 millones censados. Habría que ver cuantos sudamericanos sin censar levantan la mano, que mucho rajar mucho rajar, pero luego nos venimos a España a vivir ¬¬"
#117 #117 grrrrrawr dijo: #115 el tonto eres tu por corregir asi de idiotamente. El idioma Español nacio del LATIN. Como siempre los putos Españoles jurandose los primeros y mejores. att: Una colombiana¿Y dónde crees que nació del latín?
#118 #118 doninusual dijo: #115 Creo,si no estoy errado ,que lo que nació en España fue el castellano y de ahí lo que viene siendo el español,pero cosa mía seguramente.Tu lo de los sinónimos no lo llevas bien ¿no? Español y castellano son sinónimos. Otra cosa sería decir que el castellano antiguo evolucionó en castellano actual, o español actual.
El español viene del latín que se hablaba en la antigua Roma, es una perversión del lenguaje que solamente hablaba la gente de la clase baja, el imperio romano mandaba la peor gente que te puedas imaginar a conquistar, ellos llegaron a España, como bien dicen, llego en la forma de castellano, de allí evoluciono a español. Así conquistan los imperios, me dirás que nos enviaron puro intelectual a México durante la conquista. En América Latina se respeta, todos reconocemos que hablamos español cada quién a su manera y nadie se molesta por ello, incluso dentro de un mismo país hay diversas variantes del español.
#117 #117 grrrrrawr dijo: #115 el tonto eres tu por corregir asi de idiotamente. El idioma Español nacio del LATIN. Como siempre los putos Españoles jurandose los primeros y mejores. att: Una colombianaya, y sabes de quien vino el Latín guapa? De los Romanos, no de los latinos, que puestos a corregir, llamaron latinoamericanos es erróneo. Los descendientes de los romanos somos nosotros, nosotros somos latinos, vosotros sois hispanoamericanos o sudamericanos, como mas os plazca.
#118 #118 doninusual dijo: #115 Creo,si no estoy errado ,que lo que nació en España fue el castellano y de ahí lo que viene siendo el español,pero cosa mía seguramente. La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central del norte de Hispania. Tras la caída del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española. [
#124 #124 grrrrrawr dijo: #118 La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central del norte de Hispania. Tras la caída del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española. [^__ wikipedia
#88 #88 filemon dijo: #50 La mayoría de las series las doblan en México o en Venezuela, con un acento neutral.SÍ, he oído doblajes de Venezuela. Y francamente, se me parece mucho al español de aquí de España (de entre todos los acentos que hay) e incluso un amigo puertorriqueño que tengo me dijo que tenía acento Venezolano.
#123 #123 mornandil dijo: #117 ya, y sabes de quien vino el Latín guapa? De los Romanos, no de los latinos, que puestos a corregir, llamaron latinoamericanos es erróneo. Los descendientes de los romanos somos nosotros, nosotros somos latinos, vosotros sois hispanoamericanos o sudamericanos, como mas os plazca. :) como raro uds sientiendose mejores y superiores mk dejen de ser tan convencidos ;) que uds son iguales que todos. Solo decía que el IDIOMA no nacio en España como otro idiota comento, a mi me vale culo si son descendientes o no.
#117 #117 grrrrrawr dijo: #115 el tonto eres tu por corregir asi de idiotamente. El idioma Español nacio del LATIN. Como siempre los putos Españoles jurandose los primeros y mejores. att: Una colombianaEs tonta porque soy mujer (mulier en latin) se perfectamente que viene del latin att: Una Portuguesa residente en España que habla dos idiomas derivados del latin!!!
#118 #118 doninusual dijo: #115 Creo,si no estoy errado ,que lo que nació en España fue el castellano y de ahí lo que viene siendo el español,pero cosa mía seguramente.No estas equivocado para nada , el idioma empezo a denominarse castellano efectivamente y nacio en Castilla y Castilla es terrirorio Español de ahi que dijera que nacio en España el idioma .
#123 #123 mornandil dijo: #117 ya, y sabes de quien vino el Latín guapa? De los Romanos, no de los latinos, que puestos a corregir, llamaron latinoamericanos es erróneo. Los descendientes de los romanos somos nosotros, nosotros somos latinos, vosotros sois hispanoamericanos o sudamericanos, como mas os plazca.mira el comentario numero #124
Paro en México 4%, Paro en España 25%, me embarcó ya para allá. Ja ja ja ja ja. He dicho.
Nota cultural mornandil, México no esta en sudamerica.
#121 #121 milady_de_winter dijo: #117 ¿Y dónde crees que nació del latín?
#118 Tu lo de los sinónimos no lo llevas bien ¿no? Español y castellano son sinónimos. Otra cosa sería decir que el castellano antiguo evolucionó en castellano actual, o español actual.Primero,hice referencia al español,para el que no lo sepa,el castellano fue la lengua digna por decirlo de alguna forma de Castilla,el español no es mas que la mera forma de generalizar las hablas de España y Latino América ,puesto que, el castellano solo es de españa y repito,nado en Castilla.Todos sabemos que el latin viene de roma y que fue la madre lengua,pero,como bien he dicho hablo del español,que si no sabe alguien expresarse como es debido,no e mea culpa.Menos wikipedia y mas saber por uno mismo que es así como se aprende.Aparte,estais a discutir algo irrelevante al TQD .Que un " noob " os tenga que dar clases no tiene precio.
#130 #130 lapalejandro dijo: Paro en México 4%, Paro en España 25%, me embarcó ya para allá. Ja ja ja ja ja. He dicho.
Nota cultural mornandil, México no esta en sudamerica.JAJAJAJA EXCELENTE RESPUESTA! VAMOS AMERICA
#117 #117 grrrrrawr dijo: #115 el tonto eres tu por corregir asi de idiotamente. El idioma Español nacio del LATIN. Como siempre los putos Españoles jurandose los primeros y mejores. att: Una colombianaNo eres tú quien para faltar, ya que lo que has dicho tú no es que haya sido tampoco muy inteligente de tu parte.
El español puede venir del latín, pero es un idioma totalmente independiente (me refiero a distinto) de éste. En cambio, todas las variantes del castellano (Venezolano, Argentino, Mexicano, Colombiano...) siguen siendo del mismo idioma, e igualmente una persona que sea de esos países se puede entender perfectamente. Que a lo tonto somos el segundo idioma con más hablantes maternos del mundo, detrás del chino.
#134 #134 garatxe dijo: #117 No eres tú quien para faltar, ya que lo que has dicho tú no es que haya sido tampoco muy inteligente de tu parte.
El español puede venir del latín, pero es un idioma totalmente independiente (me refiero a distinto) de éste. En cambio, todas las variantes del castellano (Venezolano, Argentino, Mexicano, Colombiano...) siguen siendo del mismo idioma, e igualmente una persona que sea de esos países se puede entender perfectamente. Que a lo tonto somos el segundo idioma con más hablantes maternos del mundo, detrás del chino.y como por que no es muy inteligente? Solo dí informacion :)
#14 #14 marianojoseq dijo: soy argentino y esto me chupa un huevo. El doblaje gallego es horrible en muchos niveles#17 #17 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #14 ¿Qué pinta el Gallego aquí? Tanto chupar huevos...En Argentina se conoce a los españoles como "los gallegos". Tengo amigos de allí que cuando se refieren a mí me llaman la gallega, sabiendo bien que soy andaluza y conociendo perfectamente la diferencia entre comunidades. No es nada raro.
milady_de_winter, se referían al castellano antiguo que en su momento era muy diferente al Español.
#134 #134 garatxe dijo: #117 No eres tú quien para faltar, ya que lo que has dicho tú no es que haya sido tampoco muy inteligente de tu parte.
El español puede venir del latín, pero es un idioma totalmente independiente (me refiero a distinto) de éste. En cambio, todas las variantes del castellano (Venezolano, Argentino, Mexicano, Colombiano...) siguen siendo del mismo idioma, e igualmente una persona que sea de esos países se puede entender perfectamente. Que a lo tonto somos el segundo idioma con más hablantes maternos del mundo, detrás del chino.En realidad lo que se habla en Latino América y de mas son variantes del español,puesto que,como he dicho antes,el castellano es digno de Castilla y el español se usa para generalizar en españa y en países latinos.O eso me enseñaron cuando estudiaba .
#131 #131 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Y lo sabia !!!
Y que quieres una palmadita en la cara como a un niño bueno?
O mejor una galletita ?
Mira si no te gusta el idioma no lo hables ¿te vale?
Well, I'd love to keep talking to you, but I have to watch the lattest The Simpsons chapter, you might see it on spanish Spain probably in six months.
The best translation is the one made for latinoamerica, learn english and then talk about it.
Best Regards from México
#132 #132 doninusual dijo: #121 Primero,hice referencia al español,para el que no lo sepa,el castellano fue la lengua digna por decirlo de alguna forma de Castilla,el español no es mas que la mera forma de generalizar las hablas de España y Latino América ,puesto que, el castellano solo es de españa y repito,nado en Castilla.Todos sabemos que el latin viene de roma y que fue la madre lengua,pero,como bien he dicho hablo del español,que si no sabe alguien expresarse como es debido,no e mea culpa.Menos wikipedia y mas saber por uno mismo que es así como se aprende.Aparte,estais a discutir algo irrelevante al TQD .Que un " noob " os tenga que dar clases no tiene precio.Para expresarte como es debido me ha costado un montón entender tu comentario, la gramática o el estilo de escribir lo tenías que revisar.
Español y castellano son sinónimos, o al menos en los libros de texto de España (que es donde aprendo todas estas cuestiones de la lengua, no en wikipedia) se consideran sinónimos. Y al idioma que se hablaba en la Edad Media en el reino de Castilla (reino de Castilla, reino de Navarra, depende la época también en el de Aragón y luego en lo que pasó a llamarse España) lo llamamos castellano antiguo, que aunque diferente no es una lengua separada del castellano actual (o español si prefieres llamarlo así).
#140 #140 lapalejandro dijo: Well, I'd love to keep talking to you, but I have to watch the lattest The Simpsons chapter, you might see it on spanish Spain probably in six months.
The best translation is the one made for latinoamerica, learn english and then talk about it.
Best Regards from MéxicoSi vienes presumiendo de inglés, por favor, no tengas fallos en el mismo comentario.
si matt groening dijo eso es porque entre otras cosas, los nombres de homer (en america latina homero) y quien sabe cuantos mas siguen igual que en la version de ingles, ademas de que la mejor version por lejos es la de ingles, yo he visto algunos capitulos en ingles y me han gustado mucho mas que los de mi propio lenguaje, ya que la mayoria de los chistes son pensados para la gente de los EE.UU y pierden gracia al traducirlos
#56 #56 argent1n0 dijo: #50 Antes, muchas películas eran dobladas en Argentina, como 'Pinocho', pero después se cambió a México porque era más barato. El doblaje mexicano nos resulta sumamente agradable para escuchar a los latinoamericanos.Pues la verdad es que os admiro entonces. Yo he visto muchas series tanto de doblaje argentino y mexicano y entiendo mucho más a los argentinos, aunque éste dialecto sea el que más distinto es al español de aquí (a mi opinión) y el mexicano, francamente, no se por donde pillarlo, tienen palabras que francamente no se que significan. :/
#144 #144 elnacho21223 dijo: si matt groening dijo eso es porque entre otras cosas, los nombres de homer (en america latina homero) y quien sabe cuantos mas siguen igual que en la version de ingles, ademas de que la mejor version por lejos es la de ingles, yo he visto algunos capitulos en ingles y me han gustado mucho mas que los de mi propio lenguaje, ya que la mayoria de los chistes son pensados para la gente de los EE.UU y pierden gracia al traducirlosCompletamente de acuerdo. El comentario de Matt Groening se debió a su propia ignorancia y si comprendes la cultura americana y hablas inglés, los chistes son mucho mejores que en español en cualquiera de sus variantes. Es casi como lo que pasa con el libro y la película, la película te da una idea de lo que trato el libro, pero el libro es mejor. Ver los Simpsons en Español te da una idea de lo que tratan, pero verlos en inglés es mejor. Ahora si me despido.
#130 #130 lapalejandro dijo: Paro en México 4%, Paro en España 25%, me embarcó ya para allá. Ja ja ja ja ja. He dicho.
Nota cultural mornandil, México no esta en sudamerica.pues no, esta en america latina, aunque hay muchas discusiones sobre eso ya que se puede dividir america de muchas maneras, en 2 en 3 o dejarlo todo junto, y como todo... nadie nunca esta de acuerdo.
#130 #130 lapalejandro dijo: Paro en México 4%, Paro en España 25%, me embarcó ya para allá. Ja ja ja ja ja. He dicho.
Nota cultural mornandil, México no esta en sudamerica.pues no, esta en america latina, aunque hay muchas discusiones sobre eso ya que se puede dividir america de muchas maneras, en 2 en 3 o dejarlo todo junto, y como todo... nadie nunca esta de acuerdo.
#142 #142 milady_de_winter dijo: #132 Para expresarte como es debido me ha costado un montón entender tu comentario, la gramática o el estilo de escribir lo tenías que revisar.
Español y castellano son sinónimos, o al menos en los libros de texto de España (que es donde aprendo todas estas cuestiones de la lengua, no en wikipedia) se consideran sinónimos. Y al idioma que se hablaba en la Edad Media en el reino de Castilla (reino de Castilla, reino de Navarra, depende la época también en el de Aragón y luego en lo que pasó a llamarse España) lo llamamos castellano antiguo, que aunque diferente no es una lengua separada del castellano actual (o español si prefieres llamarlo así). Yo solo he discutido que el español ,como lengua en si,no proviene directamente del Latin,sino del castellano,cosa que quizas no he dejado claro del todo.La historia me la se de memoria no discuto cuando veo que no tengo razon,solo cuando tengo que corregir algo.Y no se como te ha costado entenderme al leer la verdad,lo revisare un consejo es un consejo.
Nota * por que por apoyar cosas claras te llenan a negativos ? pensé que la gente tenia dos dedos de frente y no que eran nacionalistas 4ever,me ha desepcionado esto...( sin animo de ofensa ^^ )
Es un tema muy machacado ya, pero sólo puedo decir "We are the champions, my friend..."
¡Registra tu cuenta ahora!