Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Porque es más francés. ¡Qué coño! No nos desmorones nuestra infancia.
Porque fue a una academia? yo que coño se, es un candelabro que habla!!!
Porque al traducir quedaba bien la gracia, no sé.
En serio, os hacéis unas preguntas más raras...
Porque era del interior. Nos pasa a los gallegos, que unos parecen más gallegos y otros menos!
¡Dejad de analizar las pelÃculas Disney! Somos felices asÃ, ¿vale?
he aqui las preocupaciones del siglo XXI: Cómo habla un candelabro.
No te lo cuestiones, es Disney, coño, no me estropees más la infancia.
Me he tragado esa pelÃcula miles de veces y no me habÃa fijado...
Es MUY francés. Francés del centro, de los que no pierden el acento ni aunque pasen mil años.
Eso es porque los demás eran imigrantes.
PD: En el musical también le ponen acento afrancesado.
Es un candelabro que habla, ¿y te preocupa que sea el único con acento francés?..
Y te habrÃa gustado toda la peli doblada con acento francés?
Porque es inmigrante ilegal y tiene que pasar desapercibido, que si no Sarkozy lo manda de vuelta a su paÃs
Siempre fue mi pelÃcula favorita de Disney, por favor, no me derrumbres la infancia!
Seguiré siendo feliz cuando la vea con mis primos pequeños ^^
Porque está doblada al español xD
la primera pelÃcula que se hizo sobre la bella y la bestia era en blanco y negro y se rodó en francia (La belle et la bete) ,sin embargo según tengo entendido la leyenda original proviene de alemania ,de hecho la mayorÃa de las pelÃculas de disney corresponden a historias populares de la vieja europa.
Es como los cuando los Rusos prronunsian de esta modo...
No tiene sentido!!
será un francés mas pronunciado que el de los demás... jajaj yo también me lo preguntaba... son preguntas que te haces mas tarde, como: la sirenita se casa con 16 AÑOS!!!!! ahhhhh
Cómo se nota que la han puesto este fin de semana, eh??? :P
SÃ, yo también la he visto xD
Dios mio... nunca me lo habia preguntado...
Yo también me lo pregunté. Y también pensé que Lumiere fue el que más perdió con la transformación a humanos, de candelabro era mucho mas guapo que de humano!!!! (dios, de donde saco estas reflexiones?)
¡El plumero también tenÃa acento francés!
Pues sencillamente porque Lumière es el personaje con un acento más cerrado en la pelÃcula en francés. Es como si ambientaran una en España y escogieran un personaje para ponerle acento andaluz o catalán. Al traducir a otros idiomas, a ese personaje lo doblarÃan con acento español.
#35 #35 nebilim dijo: Yo rechacé este TQD al moderar, ¿quién coño acepta estupideces como ésta?
Que vivan en Francia no significa que sean franceses, podrÃa ser ingleses o incluso españoles de ascendencia francesa.¿Qué crees, que Francia es como España, que hay más inmigrantes que nativos del paÃs?
Porque si todos tuvieran acento francés nos tirarÃamos de los pelos y nos suicidarÃamos luego.
¿¡No sufriste bastante con Ratatouille?! Aunque ni el protagonista ni las ratas tenÃan acento.
#1 #1 eidermo dijo: Tu te aburres verdad?Sorry! No pretendÃa copiarte :)
la bella y la bestia fue la primera pelÃcula que he vi en el cine, con poco más de tres añitos y, la verdad, aunque la he visto cientos de veces más, nunca me habÃa planteado esa pregunta
o igual habla en español.... Como pondrán los franceses acento español?
Es que Lumiere era de un pueblecito y por eso tenÃa el acento francés más cerrado que los demás.
El candelabro es de ParÃs capital.
que mania con criticar a disney! ha sido nuestra infancia, y personalmente me sigue gustando mucho
Xk los demas son made in china ¬¬
Por que los otros objetos son ¨Made in China¨.
pues yo ni siquera habia llegado a la conclusión que la bella y la bestia pasaba en francia xDDD
supongo que en la versión francesa hablaba con un acento muy marcado.
Otro que se la bajó en cinetube ajajajaj
Fácil:
Si todos los personajes hablaran con acento francés acabarÃamos aburridos de escucharlo, sin embargo dejan a algunos personajes con acento para que no nos olvidemos de que son franceses.
Toda la pelÃcula está basada en francia porque se estrenó en el año que abrió por primera vez Eurodisney (Paris).
Publicidad subliminal.
creo que lumiere y tambien ding dong el reloj
Es verdad, en Ratatouille los únicos que hablan con un acento más afrancesado son Skinner, Gusteau y Collette, todos los demás son franceses pero hablan de manera normal.
que ocurra en francia no significa que sean franceses, o que hablen frances, podrÃa ser una de esas pocas regiones enanaas donde hablan catalan por ejemplo... a que te aburres y piensas la pregunta, piensa tambien la respuesta
¿Ahora se lleva copiar las páginas de Tuenti/Facebook?
Porque es de los suburbios y no sabe hablar bien
¡Registra tu cuenta ahora!