Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Chill -> Enfriar, aliviar.
Chilli: comida picante, chilly: frío, helado.
No, no se les ocurrió otro mejor.
En inglés significa fresco, o frescor o algo así...
Repetidooooooooo y además muy visto. Joder, moderadores.
#3 #3 vampire_night dijo: A lo mejor el creador tenía por apellido Chilly. ¿No crees?Chilly significa frío, en plan "it's chilly today".
En inglés, chill es frío, más o menos.
#16 #16 nuisance dijo: #12 Notas cómo desaparece.
Lo que no entiendo es que niña normal le contaría tan alegremente a su madre que tiene picores en la entrepierna.Mamá! ¿Tú a mi edad tenías picores? Ya sabes, ahí.
Si la pava del anuncio fuese amiga mía íbamos a estar vacilándola hasta el día de su muerte.
#16 #16 nuisance dijo: #12 Notas cómo desaparece.
Lo que no entiendo es que niña normal le contaría tan alegremente a su madre que tiene picores en la entrepierna.Porque la mayoría de las candidiasis no se contagian como ETS. Son parte de la flora normal de la vagina y en momentos de inmunodepresión crecen.
En verdad le iban a poner chirri gel, por aquello de el eufemismo y tal, pero lo promocionaba un asiático y se lio la cosa.
#20 #20 nuisance dijo: #18 Sé que pueden tener otras causas. Lo que estaba pensando es que probablemente yo hubiese tenido muchos más reparos en hablarle de mis zonas bajas a mis padres, con picores, sin picores, o si hubiese recibido un balazo.
Y en que ese incidente podría dar pie a que alguna niña terminase en un convento. Sonaba más divertido en mi cabeza.Si por tener una infección vaginal tu madre se plantea meterte en un convento... los picores son el menor de tus problemas.
Y no es que la candidiasis "se pueda" tener por otras causas. Es que lo más común es que no se de por transmisión sexual sino por otras causas como la toma de antibióticos.
Yo, en lo más íntimo, quiero Chilly.
#12 #12 atropa dijo: Yo, en lo más íntimo, quiero Chilly.Notas cómo desaparece.
Lo que no entiendo es que niña normal le contaría tan alegremente a su madre que tiene picores en la entrepierna.
#18 #18 somerexistroparaisto dijo: #16 Porque la mayoría de las candidiasis no se contagian como ETS. Son parte de la flora normal de la vagina y en momentos de inmunodepresión crecen.Sé que pueden tener otras causas. Lo que estaba pensando es que probablemente yo hubiese tenido muchos más reparos en hablarle de mis zonas bajas a mis padres, con picores, sin picores, o si hubiese recibido un balazo.
Y en que ese incidente podría dar pie a que alguna niña terminase en un convento. Sonaba más divertido en mi cabeza.
Chill es escalofrío en inglés. Chilly es el adjetivo a partir de él. La gente de habla inglesa lo asociará con fresquito.
Aunque en inglés signifique fresco le podían haber cambiado el nombre para países hispanos, como al Mitsubishi Pajero, que aquí lo llamaron Montero.
#27 #27 astrotastico dijo: Ese momento en el que ves un TQD y sabes que salió uno idéntico hace muchos meses o incluso un año, y entonces te planteas que quizás pasas demasiado tiempo aquí.http://www.teniaquedecirlo.com/busqueda/0/chilly
Cthulhu maldiga mi memoria. Quién pudiese olvidar.
PS.- Y aún había otro anterior, aunque por aquél entonces aún no visitaba esta web.
Esto pensaba yo cada vez que veía el anuncio, deberían haberlo traducido...
#15 #15 somerexistroparaisto dijo: Chill es escalofrío en inglés. Chilly es el adjetivo a partir de él. La gente de habla inglesa lo asociará con fresquito.Y un fresquito es un dedo de caramelo con azúcar.
En lo más íntimo, quiero un fresquito! Digo... Chilly.
@vinca Gracias por copiarte de mi tqd para conseguir que te publiquen, me halaga que no se te ocurra nada mejor que plagiar para conseguir un logro.
#36 #36 vinca dijo: #33 y bueno, que lo acabo de buscar. Hay otro TQD sobre esto y otro aclarando lo que significa 'chilly'
Acabo de ver el tuyo y esos dos. Que conste en acta.Si no me molesta, pero es digno de mención XDD Esta gente de marketing debería adecuar los nombres de los productos, porque aunque chilly signifique frescor se lee igual que chili y eso incita a error. Lo mismo pasa con el Mitsubishi Pajero (que en España es el Montero), Nissan Mocco, Lexus LFA,.....
Ese momento en el que ves un TQD y sabes que salió uno idéntico hace muchos meses o incluso un año, y entonces te planteas que quizás pasas demasiado tiempo aquí.
#14 #14 armintamzarian dijo: En verdad le iban a poner chirri gel, por aquello de el eufemismo y tal, pero lo promocionaba un asiático y se lio la cosa.¿Lo dices por ti? Pues tienes pinta de ser de bote.
de verdad? por lo menos hubieras buscado la traducción de esa palabra antes de publicar ESTO.
#20 #20 nuisance dijo: #18 Sé que pueden tener otras causas. Lo que estaba pensando es que probablemente yo hubiese tenido muchos más reparos en hablarle de mis zonas bajas a mis padres, con picores, sin picores, o si hubiese recibido un balazo.
Y en que ese incidente podría dar pie a que alguna niña terminase en un convento. Sonaba más divertido en mi cabeza.Supongo que depende de la relación que tengan los hijos con sus padres. Yo no habría tenido problemas en decirle una cosa así a mi madre, porque alguien tendría que llevarme al médico y ella pilla cerca. Pero mi padre no lo habría sabido jamás.
#9 #9 enelojo dijo: #3 Chilly significa frío, en plan "it's chilly today".Y chill o chill out significa relajarse
#5 #5 kebabconfalafel dijo: Chill -> Enfriar, aliviar.O como pone en algunas bebidas: "Servir muy frio - serve chilled"
chilly es frio en ingles... no es como chili, que es lo picante
#29 #29 cherry_coke dijo: Aunque en inglés signifique fresco le podían haber cambiado el nombre para países hispanos, como al Mitsubishi Pajero, que aquí lo llamaron Montero. Pues yo vi el pajero en un pueblo de Salamanca, y la comedia que tuvimos duró un verano!
#16 #16 nuisance dijo: #12 Notas cómo desaparece.
Lo que no entiendo es que niña normal le contaría tan alegremente a su madre que tiene picores en la entrepierna.#19 #19 atropa dijo: #16 Mamá! ¿Tú a mi edad tenías picores? Ya sabes, ahí.
Si la pava del anuncio fuese amiga mía íbamos a estar vacilándola hasta el día de su muerte.
Eso no es del anuncio del Chilly
1. Es repetido
2. Chilly significa "frescor" en ingles
#22 #22 atropa dijo: #20 Si por tener una infección vaginal tu madre se plantea meterte en un convento... los picores son el menor de tus problemas.
Y no es que la candidiasis "se pueda" tener por otras causas. Es que lo más común es que no se de por transmisión sexual sino por otras causas como la toma de antibióticos.El humor absurdo no se caracteriza por tener sentido o parecerse a la realidad.
Tampoco se caracteriza exactamente por ser una etiqueta para un mal chiste a destiempo, pero dejémoslo correr.
No doy un palo al agua le doy mdma.
No pago los cristales rotos loca van tos para mi boca.
Chilly: fresco, frìo. Y el gel tiene mentol. Ademàs el pimientilllo picante es 'chili'.
Gel picante para los ardores. Ale, ya tenemos dragones escupe fuego.
El nombre es una gilipollez -de hecho, ¿no lo habrán hecho a propósito?- siempre y cuando el producto funcione. A la hora de nombrar un producto se trata de escoger algo que la gente pueda recordar. Quizás esa antítesis haga que se te quede en esa cabeza tuya llena de helio: prueba de ello es que sientes la necesidad de hablar de él.
Publicidad gratuita.
A lo mejor el creador tenía por apellido Chilly. ¿No crees?
¡Registra tu cuenta ahora!