Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#50 #50 segorthd dijo: #2 soy el que envió el tqd ( me he hecho una cuenta ahora) y ya he oido decir "contented with the notes of the exam"Te la hiciste el 10 de Mayo. ¿Tu madre no te enseñó que apuntarse los tantos de otro está muy feo?
#50 #50 segorthd dijo: #2 soy el que envió el tqd ( me he hecho una cuenta ahora) y ya he oido decir "contented with the notes of the exam"Chico hay gente que toma apuntes de todo xD
#22 #22 sgtatila dijo: #6 Para ser profesor de universidad bilingüe necesitas (además de cumplir los requisitos de ser profesor) un certificado de nivel C1, haber hecho al menos 6 meses de estancia y otros criterios alternativos y con eso puedes ir a cualquier universidad publica o privada de España. Luego cada universidad puede hacer algún apaño. Aquí con un B2 y haciendo un par de cursos (muy cortos) te acreditan para esta universidad pero no tiene validez en otras y me imagino que el resto de universidades hará lo mismo.Aqui en Valencia hacen chapuzas (tengo amigos que hacen Derecho o ADE en Ingles) autenticas y en general los profesores no tienen mucho nivel de Ingles y la gente lo suele hacer para que en su titulo lo refleje asi.
Eso si... si cuando termina el 1r curso el alumno no presenta el certificado B2 de Ingles expulsan al alumno del grupo y tiene que cursar la carrera en Castellano
#49 #49 jill_valentine_ dijo: #48 Pero no sólo los políticos, personas de ideología de izquierdas están aplaudiendo. Este país cada vez me parece una selva en vez de un país civilizado. Las personas pueden opinar, los políticos tienen un cargo y deben responder.
#1 #1 Talim dijo: Entonces... ¿Para qué sirve?Es como para presumir y quedar bien en mi universidad te dan a elegir las dos opciones, la única diferencia que es si quieres ir un año fuera tienes una ligerísima ventaja frente a uno que es de solo español, lo más divertido es que te cobran un poco más.
en realidad es todo lo contrario... hay que tener mucho miedo al bilingue...
en primer lugar porque recibes una cualificación para ejercer tu trabajo en otro país sin saber ni pipa del idioma.
en segundo lugar aprender en un ingles pésimo es realmente difícil para los que saben ingles de verdad
#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.soy muy guay, voy a poner un comentario para que parezca que entro a esta web por algo más que el mero autoelogio...
#6 #6 Panthalassa dijo: Es que lo del bilingüismo es muy relativo. Tengamos en cuenta que esto es España y que hacemos las cosas muy chapuceramente, más aun si hablamos de idiomas. En la mayoría de casos que he oído, los centros dan unos cursos básicos (muy básicos) de inglés a los profesores de toda la vida y ya se anuncian como bilingües, con los profesores pronunciando nefastamente. Así, ¿qué clase de inglés van a aprender los alumnos?Yo me he enterado de que mi antiguo colegio de monjas se ha hecho bilingüe hace poco. Lo auténticamente divertido del caso es que las profesoras de inglés de ese sitio no tenían ni zorra, y según me han informado, siguen sin saber, sólo que ahora lo intentan hablar más a menudo. Yo allí he oído joyas como "persons", "chocolate" pronunciado como en español, "pregned" como "embarazada" y muchas más.
#2 #2 analfabestia dijo: Estoy por ver quien supera el "quimic inorganic" que soltó uno mío.VACAS LOCAS DISEASE.
Superado.
¡Registra tu cuenta ahora!