Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
La gente que descubrís estas cosas tenéis una vida muy triste.
Hola, no se si sabrás que a la frase en cuestión le falta el verbo, hace ya tiempo que estudié latín, pero recuerdo que la frase en verdad era "homo homini lupus est". Si la pones así en el traductor seguro que te sale una traducción bastante más acorde.
#6 #6 rpc_bcn dijo: Para los vago, pone: hay almuerzo gratisPues a mi me sale "un hombre lobo"
pues a mi me sale "el hombre que quiere" 0o
#18 #18 eiwaz dijo: @unicornio_rosa_invisible !! Tú eres el experto mundial en estas lenguas muertas!! Anda, tradúceme, que yo no me acuerdo de las declinaciones y no se qué quieren contarnos sobre hombre y lobos, y la jefa del bar!!
#10 Fui la pringada, así que ahí va: "Hay almuerzo gratis".Jaja, ¡Pringada!
Es que la correcta escritura de la frase de el hombre es un lobo para el hombre de Rosseau no es " Homo Homini Lupus " sino " Homo Homini Lupos". El latín se guía por desinencias, en este caso, la desinencia US es nominativo, hace de sujeto, y OS, el correcto, es CD, por lo que la concordancia estaría bien... Por eso el traductor de google pone lo que le sale del huevus izquierdus. Lo dice uno que sabe latín.
#32 #32 unicornio_rosa_invisible dijo: #23 No, porque es una oración nominal pura sin tener calco sintáctico en español. Si hubiera un "est" no sería tanto una máxima, sino que se circunscribiría al contexto en que fuera dicho.En latín si el verbo sum se puede omitir, se hace. Por lo tanto, nosotros debemos sobreentenderlo.
A mi me salio "El hombre lobo himini" ._:
Ahora en serio; ¿de dónde saca Google que esa conjunción latina se traduce como "hay almuerzo gratis"?
hay almuerzo gratis...
enserio? viva a la locura de google
#13 #13 eiwaz dijo: Si yo le dijera a la del bar que me invite a comer en latín, me mandaría a la mierda igual que si se lo digo en castellano, así que no cuela, hamijo.probablemente no te entendería porque ya no hay mucha gente que sepa latín.
#20 #20 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Y ahí no falta un "est" al final ??
#10 #10 candra dijo: Podríamos ir, claro.
O podemos esperar cómodamente a que a algún TQDero le venza la curiosidad, lo pruebe y ponga el resultado aquí.
Respuesta: Hay almuerzo gratis.
Nueva filosofía de Google... ¿me acordaré ponerlo en el examen? xD igualmente he probado a poner otras frases en latín y poca veces da un buen resultado...
"hay almuerzo gratis"?? En serio?? JAJAJAJAJAJAJA ni puta gracia
No he encontrado a "casteliano" solo he encontrado latin - español :DD
DIUSSSS. No se me ocurre nada para pensar lo mucho que te aburres para buscar eso.
PD: Muy interesante :)
Y si no recuerdo mal en no se que idioma si lo traducias salia pokemon... xD
Ya lo haré cuando me aburra, ahora paso.
#8 #8 landocalrissian dijo: "hombre pequeñito tiene Lupus"
¿No?
¿Le podrá curar House?Pequeñito y homosexual, claro.
"hombre pequeñito tiene Lupus"
¿No?
¿Le podrá curar House?
#3 #3 Aniitaa98 dijo: Vaya, no entiendo nada del tqd. ¿Que significa mundana? ;(ALMUERZO GRATIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIS!!!! :itsfree:
¡Registra tu cuenta ahora!