Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Pues es un buen tema para empezar una conversación que te quite los nervios de la entrevista.
#49 #49 elena3007 dijo: #33 Pues a mí me suena mas a nombre de pez, la verdad.
No, en serio, me dices Neus y ni zorra de si eres hombre o mujer. Neus equivale a Nieves.
Y eso del nombre de pez... de gato puede pero ¿de pez?
Carnet no viene en el diccionario de la lengua española porque se ha castellanizado la voz francesa para poder incluirla. Para que un extranjerismo aparezca en el diccionario tiene que "castellanizarse" (caso de whisky > en el diccionario aparece como güisqui, aunque sea más utilizada la grafía original).
#52 #52 neusu_lelele dijo: #49 Neus equivale a Nieves.
Y eso del nombre de pez... de gato puede pero ¿de pez?No sabía que significaba Nieves x)
No sé, es que yo tengo asumido que le ponga el nombre que le ponga a mi gato no me va a hacer ni puto caso (que no, que el pez tampoco, pero tú déjame, que soy muy ilusa yo).
Ais.. añoro esos dias en los que en TQD podías establecer una conversación con 2 o 3 usuarios sobre como te los follarías, sin que te tachen de pervertido..
¿QUIEN QUIERE FOLLAR?
Carnet es una palabra que viene del francés... tú solamente la has traducido.
¿Por qué cojones no pones simplemente permiso de conducción que es como se llama en realidad?
Quizás te miran así porque, puestos a ser correctos, lo que tú tienes es el permiso de conducción...
"Quien cree que su país es lo más grande es posiblemente porque tiene el rabo pequeño." Buda
No está ''carnet'' pero sí que está ''almóndiga'' o ''asín''. Ver para creer...
#3 #3 anarquist dijo: primero carnet not foundMejor dicho,Primero not Found
Que no exista en la RAE no quiere decir que no exista.
¿Y cómo sabes que si te miran mal es por eso? Quizá te miran mal por otro motivo.
¿Era necesario poner 'vitae'? Ya habías quedado suficientemente puntillosa.
Solución: sustituye la palabra "carné" por "permiso" y voilá! Ya nadie te mirará como analfaburra y tú no usarás un término que no recoge el diccionario. Todos felices.
#4 #4 pmd dijo: A mi es que me gusta más la carné de cerdó.
(Por chistes tan malos como este, me tendrían que quitar la licencia de comentar en TQD y darme un par de hostias de propina)jejejeeje q bueno
Probaste usar "Licencia para Conducir" ¬¬ o solo lo hacer para demostrar cuanto sabes?
Con lo fácil que sería poner "permiso de conducir" pero claro, te gusta el riesgo.
BIEN, alguien que lo escribe como toca!
Tanto "carné", tanto "carnet"... "DNI" y a tirar "pa´lante".
Pues qué quieres que te diga, siento discrepar. No existirá en la RAE porque es un organismo degenerado que permite palabras y errores ortográficos para "hacer la vida más fácil". De modo que yo seguiré usando carnet que me suena mucho mejor que carné que me parece muy cateto aunque esté correcto. Lo mismo que en la RAE existe "asín" y no pienso utilizarlo nunca.
pues lo has escrito mal en tu currículum, es permiso de conducir
BUAH, has revivido una de mis mayores anécdotas: a mi me pusieron "Lisensia".
...
Lisensiadoooooo!!! XDDD
No pongas ni CARNET ni CARNÉ, por PERMISO DE CIRCULACIÓN y solucionado.
#4 #4 pmd dijo: A mi es que me gusta más la carné de cerdó.
(Por chistes tan malos como este, me tendrían que quitar la licencia de comentar en TQD y darme un par de hostias de propina)Mi ídolo. Has conseguido tu comentario sea destacado por criticar tu propio comentario chorra.
pues yo jamás escribiré cosas como "cederrón" ( CD-ROM ), "bumerán" ( BOOMERANG ) o "campin" ( CAMPING ), por mucho que lo diga la RAE...
Y vitae lo escribes para parecer más interesante, porque chica, yo no veo a nadie que diga Currículum vitae, sólo curriculum.
Los préstamos lingüísticos también forman parte de nuestro léxico no?
Aunque sorprenda es verdad. Puede que te miren raro, pero no te estás inventando ninguna palabra, desde luego.
Lo realmente gracioso es que la RAE no acepta realmente la palabra "curriculum", dice que usemos currículo.
#70 #70 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dos cosas:
1. La nueva denominación que recibe la "y" es YE no EYE.
2. Se llama YE porque en la mayor parte de países hispanohablantes recibe ese nombre. Ya que los españoles constituimos un porcentaje muy pequeño con respecto al total de hispanohablantes, la Real Academia no puede trabajar y estar al servicio de una minoría y, tratando de unificar denominaciones, ha decidido que la "i griega" se denomine "ye". Por eso y por nada más que eso, los canis no tienen NADA que ver.
Que sepas que hoy en día tu tan amada RAE está muy desprestigiada; no todo lo que se dice allí tiene que ir a misa, y muchos intelectuales están en contra de las reformas que está haciendo.
Es solo una hispanización de la palabra, también admiten ¨güisqui¨ y nadie lo ve muy normal...
Eso de curriculum me sigue sonando mal, creo que se dice curriculo (escena de los simpsons)
La próxima vez puedes quedar incluso mejor y poner "permiso de conducción" y así puedes huir de las transcripciones desde otros idiomas. ¿O es que eres de la gente que escribe cederrón y deuvedé?
mmm yo por eso pongo permiso de conducir b1 o el que corresponda
¡Registra tu cuenta ahora!