Tenía que decirlo / Gente, tenía que decir que hoy me ha dado un ataque de risa increíble en inglés. ¿El responsable? Mi compañero de mesa que me ha escrito: "I love you. Exit with me?".
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

69
Enviado por exitwithme el 25 oct 2010, 22:41 / Estudios

Gente, tenía que decir que hoy me ha dado un ataque de risa increíble en inglés. ¿El responsable? Mi compañero de mesa que me ha escrito: "I love you. Exit with me?". TQD

destacado
#11 por unicornio_rosa_invisible
28 oct 2010, 10:16

DIle que if!

A favor En contra 166(178 votos)
destacado
#2 por ipunk
28 oct 2010, 10:03

¡¡soy fan de su inglés creativo!!

A favor En contra 148(160 votos)
destacado
#15 por vomitor
28 oct 2010, 10:29

- Oiga, esto es una academia de inglés?
- If, if. Between, between.

Dile que yes que se lo ha merecido

1
A favor En contra 138(144 votos)
destacado
#5 por dummyman
28 oct 2010, 10:03

jajajajajajajajajajajajaajajaja, pobre chico, dale una oportunidad por lo valiente que ha sido al escribirte eso sin saber nada de ingés.

A favor En contra 129(137 votos)
destacado
#6 por jailer
28 oct 2010, 10:03

Haberle contestado.... "sure, go to the door!"

A favor En contra 110(122 votos)
destacado
#7 por dios42
28 oct 2010, 10:09

¿Y qué le dijiste? Le habrás dado una oportunidad por hacerte reir al menos xD

A favor En contra 109(115 votos)
destacado
#4 por electricblue
28 oct 2010, 10:03

compañeros de clase, siempre haciéndote reir en los momentos menos oportunos :)

A favor En contra 103(115 votos)
destacado
#9 por aleekz
28 oct 2010, 10:10

Todo un 'Lord' Juan, tu amigo, xD.

A favor En contra 102(106 votos)
destacado
#20 por deshollinador
28 oct 2010, 11:14

y se quedó a two candles?

A favor En contra 101(109 votos)
destacado
#3 por rodritrufo
28 oct 2010, 10:03

Oh, ¿y tendrá éxito?

A favor En contra 85(101 votos)
destacado
#8 por mebarak
28 oct 2010, 10:10

jajaj , si no sabes inglés, échale imaginación !
al menos el muchacho te hizo reir..

A favor En contra 69(73 votos)
destacado
#1 por uom_otit
28 oct 2010, 10:03

Pues pregúntale donde esta la puerta de salida.

A favor En contra 67(91 votos)
destacado
#13 por bilby
28 oct 2010, 10:21

Gomaspuminglis!!

A favor En contra 46(50 votos)
destacado
#12 por ginger_20
28 oct 2010, 10:20

Espero que tenga más EXITo con las las demás asignaturas... xDDD

A favor En contra 33(41 votos)
destacado
#17 por icant
28 oct 2010, 10:38

una compañera mía tradujo "estoy saliendo" como "I'm exit"...

A favor En contra 28(32 votos)
destacado
#10 por Sumiresan
28 oct 2010, 10:13

Si no puedes con tu enemigo, únete a él, eso debió pensar al quererte escribir eso en inglés!

A favor En contra 27(31 votos)
destacado
#18 por enmimundo
28 oct 2010, 10:54

Y después del ataque de risa, ¿cuál fue la respuesta?

A favor En contra 26(26 votos)
#45 por binky
28 oct 2010, 15:49

Un amigo hizo una redacción para clase de inglés sobre una película, y escogió Torrente. Textualmente:
-"[...] and in the end, exit the Fary."
-¿Exit the Fary?
-Aro, sale el Fary.

El mismo que quiso traducir "Lacasitos" como "The almost cough" (La/casi/tos).

A favor En contra 24(26 votos)
#40 por mc9
28 oct 2010, 14:40

Hoy, le he pedido a la chica que me gusta que saliera conmigo pero en inglés para ser original. Se ha reído en mi cara. ADV
Pobre chaval XD

A favor En contra 21(23 votos)
#25 por saaaan
28 oct 2010, 11:41

El ataque de risa creo que nos ha dado a la mayoría que hemos leído este TQD.

A favor En contra 17(17 votos)
#27 por minako
28 oct 2010, 11:49

una vez me dijeron (estando fuera de españa) q hablaba muy bien ingles para ser española. acabo de entenderlo

A favor En contra 17(21 votos)
#22 por amelie86
28 oct 2010, 11:26

-When you pound?
- I book you!

A favor En contra 16(22 votos)
#26 por aquestespai
28 oct 2010, 11:44

Nueva frase para el próximo libro de "speaking in silver".

A favor En contra 16(18 votos)
#34 por reflexionesvarias
28 oct 2010, 12:33

Me parece un chico ingenioso y con recursos!!! invitále a salir mujer!!!
Y cuéntanos qué tal en otro TQD, seguro que hace algo divertido!

A favor En contra 13(13 votos)
#31 por felizz
28 oct 2010, 12:16

Fue muy fino.... él lo que quría era enter- exit, enter- exit, enter- exit, enter- exit, enter- exit pero no "with you" sino "into you"

1
A favor En contra 12(26 votos)
#28 por pixieblack
28 oct 2010, 11:56

Pero el mensaje se entiende, ¿no? ¿noo? :)

A favor En contra 12(14 votos)
#36 por saraa_7
28 oct 2010, 12:41

que aburrida sería la vida sin esta gente!

A favor En contra 10(10 votos)
#24 por zzzzzz
28 oct 2010, 11:32

#15 #15 vomitor dijo: - Oiga, esto es una academia de inglés?
- If, if. Between, between.

Dile que yes que se lo ha merecido
Yo también he pensado en ese chiste justo al leer esto. ¡Que bueno!

A favor En contra 10(14 votos)
#16 por uke4ever
28 oct 2010, 10:33

He aquí una clara demostración del conocimiento español con respecto a la lengua inglesa.

A favor En contra 9(27 votos)
#32 por mariettta
28 oct 2010, 12:22

solo por el esfuerzo dile que si!!!!

A favor En contra 7(7 votos)
#38 por Sisito
28 oct 2010, 13:51

Tu amigo seguro que ha seguido las clases de gomaespuma, lecciones como: Juan Carlos perdió el coche: Juan Carlos one car lost

A favor En contra 7(9 votos)
#21 por frikigirl
28 oct 2010, 11:17

oye ha sido muy original! le habrás dicho que si no???

A favor En contra 6(12 votos)
#43 por svavarsson
28 oct 2010, 15:33

¡Ese inglés de las Pedroñeras! Shit yourself little parrot!

A favor En contra 5(5 votos)
#23 por secreta
28 oct 2010, 11:32

Que genio!

A favor En contra 5(5 votos)
#19 por solpor
28 oct 2010, 11:00

Me imagino que tu respuesta fue: "If if, between, between".

A favor En contra 5(19 votos)
#37 por tmhox
28 oct 2010, 13:29

Te has reido, ¿pero le has respondido?

A favor En contra 5(7 votos)
#39 por raiinbow
28 oct 2010, 13:54

Exit for leeeegs friend O_O! xD

A favor En contra 4(4 votos)
#35 por therealmandysdi
28 oct 2010, 12:40

Pfffffffffff xDDDD
Al menos es original jajaja

A favor En contra 4(4 votos)
#29 por launeluc
28 oct 2010, 12:11

Jajajajajaja que original el muchacho xD

A favor En contra 4(6 votos)
#30 por thorg
28 oct 2010, 12:13

Siempre podeis quedar para darle clases de lengua inglesa...

A favor En contra 3(7 votos)
#42 por hko_c2
28 oct 2010, 14:51

- Buenos días. ¿Es aquí donde se dan clases baratas de inglés?
- ¡¡ IF IF, BETWEEN BETWEEN !!

A favor En contra 3(13 votos)
#44 por clever_18
28 oct 2010, 15:44

Espero que le aclarases que seria mas correcto algo como "I love you. Would you date me?" Pero desde luego tienen imaginacion! :D

A favor En contra 3(3 votos)
#55 por ana_lu
28 oct 2010, 19:37

Vale, me muero
Solo espero que seas el par que se estaba riendo hoy en mi clase de inglés. TQD

A favor En contra 3(3 votos)
#50 por tronxd
28 oct 2010, 17:06

Al ingenioso chaval que te ha dicho eso , tenía que decir que eres un crack. Gracias por sacarme una carcajada de la nada. TQD

A favor En contra 3(3 votos)
#49 por misteryo
28 oct 2010, 17:04

Jaja y no te dijo tomorrow my morrow ? xD

A favor En contra 3(3 votos)
#48 por ainur
28 oct 2010, 16:40

Te ríes de él, espero que le des una alegría ^^

A favor En contra 2(2 votos)
#56 por drusilla
28 oct 2010, 20:49

pero le dijiste que si????

A favor En contra 2(2 votos)
#53 por joeblue
28 oct 2010, 18:39

A lo Gomaespuminglish:
¿Cuando libras? Libro los lunes
When do you pound? I book on monday

A favor En contra 2(2 votos)
#47 por chicasublime
28 oct 2010, 16:18

Jjajaja cosas del traductor !

A favor En contra 2(2 votos)
#67 por fleichman
31 oct 2010, 21:20

Un amigo mio decidió traducir "Al loro!" como "To the parrot!". Me rei tanto...xDDDDDDDD

A favor En contra 2(2 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!