Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Lo del escocés lo dije yo, copiona de los cojones.
¿Por que pollas nos vienes a hablar a nosotros con esa terminologia de filologa inglesa? Si no hemos entendido ni la mitad. ¿Era para fardar? Va, reconocelo. Era para fardar.
Aunque no se de que.
"Miradme, soy filóloga. TQD"
¿Qué se siente al ser de letras?
Si fueras tan lista como te crees podrías haberselo escrito en los comentarios.
atte: alguien que estudia una carrera con utilidad.
Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.
También dudo mucho que sepas qué es un acento rótico.
#6 #6 Plantarodadora dijo: #5 Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.
#6 #6 Plantarodadora dijo: #5 Tu hablabas portugues. Puedes ser brasileña y por tanto bailarina de samba.No, hablo portugués de Portugal.
Wow, cómo atufa esto a que no tienes ni puta idea. Mis dies por el intento, pero.
#8 #8 personae dijo: #6 [img]http://www.detectivesdelahistoria.es/wp-content/uploads/2015/03/sherlock-holmes-y-su-amigo-watson-en-un-clasico-del-cine.jpg[/img]El Emmental, mi querido Watson.
(Creo que despues de esto deberia retirarme de la pagina)
#9 #9 twoinarow dijo: #6 No, hablo portugués de Portugal.Ya lo sepo.
¡Hala! ¡Un punto y coma! ¡Es como ver un unicornio!
#12 #12 candra dijo: ¡Hala! ¡Un punto y coma! ¡Es como ver un unicornio!Y lo mejor es que ni siquiera viene a cuento.
#13 #13 yosoyhacienda dijo: #12 Y lo mejor es que ni siquiera viene a cuento.Sí, está mal usado y viene a ser como ver al unicornio repostando en la gasolinera, ¡pero es un punto y coma después de todo!
Más pesaos que un chon en brazos. Os mandaba a todos los partícipes de esta conversación y sus tqd respuestas a tomar por culo.
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Punto para ti.
#15 #15 talisker dijo: Más pesaos que un chon en brazos. Os mandaba a todos los partícipes de esta conversación y sus tqd respuestas a tomar por culo.Inclusive yo que acabo de llegar?
#16 #16 elcompadre dijo: #5 Punto para ti.
#15 Inclusive yo que acabo de llegar?Yo he venido a hablar de mi libro.
Claro, es que los golden retriever son maravillosos. Ah, ¿que no hablabas de eso? Es que como has hecho un TQD para fardar, no sabía muy bien qué decías.
Casi todos los españoles tienen un acento de mierda en inglés y eso es ahín.
#5 #5 twoinarow dijo: Es RECEIVED pronunciation. Tú tienes de filóloga lo mismo que yo de bailarina de samba.Esta se sacó el título viendo los vídeos de gomaespuminglish.
#17 #17 talisker dijo: #16 Yo he venido a hablar de mi libro.Proceda, por favor.
"Retrieved pronunciation". FILÓLOGA INGLESA, DICE JAJAJAJAJAJAJAJA
P.D. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
Querrás decir Received Pronunciation. Att. una nativa
¡Registra tu cuenta ahora!