Tenía que decirlo / Latinos que ven videos de los simpsons en youtube, tenía que decir que si tanto os molesta el castellano, en lugar de poneros a criticar, buscad los videos en vuestro acento y no toquéis más los huevos.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

65
Enviado por Anónimo el 15 ago 2010, 02:54 / Comportamiento

Latinos que ven videos de los simpsons en youtube, tenía que decir que si tanto os molesta el castellano, en lugar de poneros a criticar, buscad los videos en vuestro acento y no toquéis más los huevos. TQD

#51 por kingbilbin
16 ago 2010, 16:40

dicen que vaya mierda de acento. no les jode, nosotros inventamos el español y ahora nosotros tenemos acento raro jajaja lo peor es que traducen los nombres.

2
A favor En contra 8(18 votos)
#52 por adv_la_tuya
16 ago 2010, 16:43

#51 #51 kingbilbin dijo: dicen que vaya mierda de acento. no les jode, nosotros inventamos el español y ahora nosotros tenemos acento raro jajaja lo peor es que traducen los nombres.- Homero

A favor En contra 5(9 votos)
#53 por alberkratos
16 ago 2010, 16:47

Los sudacas son unos pesados, su versión del español es una mierda, casi inentendible y siempre tienen que estar quejándose, pocos videos de cosas hay en español donde no salga el típico: "Buah, vaya mierda, escuchen el latino".

1
A favor En contra 4(22 votos)
#54 por irion
16 ago 2010, 17:13

#48 #48 irion dijo: #40 Yo tampoco soporto el nombre de Homero, y también te digo que aveces entro en vídeo en latino, pero creo que eso es porque no hay nada que lo indique. Por cierto, vosotros también lo hacéis, lo de criticar los vídeos en castellano de España llegando a decir que es "Una mierda de idioma".

#41 El español de América no existe, existe el castellano hablado en América, y su castellano es un dialecto igual que el de España (llamado vulgarmente Español), ya que ni uno ni el otro es el original.

#44 Sera porque entras mas en vídeos de audio latino.
Para mi vuestras traducción se sobreactua demasiado, dándole un aire de falso, por eso no me gusta, no diga que la de España sea mejor, simplemente me gusta mas.

#51 #51 kingbilbin dijo: dicen que vaya mierda de acento. no les jode, nosotros inventamos el español y ahora nosotros tenemos acento raro jajaja lo peor es que traducen los nombres.Las traducciones de España también tiene alguna que otra perla como en bola de Dragón Ball (traducción a medias) se le llama a Son Gohan como Son Gohanda.

#53 #53 alberkratos dijo: Los sudacas son unos pesados, su versión del español es una mierda, casi inentendible y siempre tienen que estar quejándose, pocos videos de cosas hay en español donde no salga el típico: "Buah, vaya mierda, escuchen el latino".Igual que las del ingles, alemán, francés, japones, etc... no se les entiende nada.

1
A favor En contra 0(10 votos)
#55 por irion
16 ago 2010, 17:34

#54 #54 irion dijo: #48 Para mi vuestras traducción se sobreactua demasiado, dándole un aire de falso, por eso no me gusta, no diga que la de España sea mejor, simplemente me gusta mas.

#51 Las traducciones de España también tiene alguna que otra perla como en bola de Dragón Ball (traducción a medias) se le llama a Son Gohan como Son Gohanda.

#53 Igual que las del ingles, alemán, francés, japones, etc... no se les entiende nada.
Error mio:
"bola de Dragón Ball" Mezcla de las dos que se utilizan, Dragón Ball y Bola de Dragón

A favor En contra 1(5 votos)
#56 por kynthos
16 ago 2010, 19:18

yo podría decir lo mismo de los españoles, que se pasan jodiendo porque decimos homero y no homer.

A favor En contra 4(14 votos)
#57 por jb_
16 ago 2010, 20:51

A mí me da igual el acento, pero para ser sincero lo que peor llevo es que a Homer, nuestro Homer, el de todos, le llamen "Homero". Vale que es un clásico pero no tanto.

A favor En contra 1(9 votos)
#58 por labicha
17 ago 2010, 01:57

Tú tambien eres Latino, antes de criticar una cultura, aprende un poquito de la tuya.

A favor En contra 0(2 votos)
#59 por weeds
17 ago 2010, 12:30

Si es que el ser humano es tonto. Los latinos lo ven en español y se quejan. Los españoles lo vemos en latino y nos quejamos. Coño, que cada uno lo vea en su lengua! la verdad es que en youtube es impresionante los comentarios tan chungos que hay, solo por meter cizaña. Ayyyy!

A favor En contra 7(7 votos)
#60 por green_violet
17 ago 2010, 12:51

Yo un día estaba viendo una serie en Youtube, puse un comentario diciendo que odiaba a un personaje y las razones(me parecían suficientes) y otro usuario me contestó:
esto no es un foro de discusión y a nadie le importa que odies a esa chica vale? si la odias te lo guardas para ti. agradecele a el usuario por subir el video y no pongas comentarios inútiles.

Cuando más abajo había 6 comentarios agradeciéndolo para que coño tengo que hacerlo yo otra vez? eso si sería un comentario inútil -.- además mi opinión. Soy libre de darla! ¬¬

A favor En contra 1(5 votos)
#61 por topoman1992
17 ago 2010, 18:41

Nosotros, de pequeños, tuvimos que aguantar las pelis de Disney en latino y no les bombardeamos a quejas...

A favor En contra 4(6 votos)
#62 por Paper_Luigi
17 ago 2010, 20:46

Queréis dejar de tocar los cojones?
Que cada uno lo vea en su idioma,porque pongáis comentarios en Youtube de subtitutarlo o doblarlo a tu idioma NO TE VAN A HACER NI PUTO CASO
Poner "X serie latino o español de España" no cuesta nada.
Gracias

1
A favor En contra 4(4 votos)
#63 por azalire
18 ago 2010, 04:49

#62 #62 Paper_Luigi dijo: Queréis dejar de tocar los cojones?
Que cada uno lo vea en su idioma,porque pongáis comentarios en Youtube de subtitutarlo o doblarlo a tu idioma NO TE VAN A HACER NI PUTO CASO
Poner "X serie latino o español de España" no cuesta nada.
Gracias
igual les da un infarto por especificar qué tipo de español es.

Lo que no soporto es que llamen a Homer "Homero", ya no por lo mal que suena, si no porque es una grave falta ortográfica. A ver si aprendemos de una vez que los nombres NO se traducen. Si una mujer se llama Lucy, en España se sigue llamando Lucy, no Lucía.

A favor En contra 1(5 votos)
#64 por libelulo
20 ago 2010, 09:37

Encima nos llaman gallegos...Me quedo como "WTF"?

A favor En contra 0(4 votos)
#65 por esn2011
20 may 2011, 22:17

todos tienen derecho

A favor En contra 1(1 voto)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!