Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#77 #77 raulchan95 dijo: #74 Ana en Baleárico es Aina, para que lo sepas. Hostia! Enserio? Buah, gracias, no sabía ni cómo me llamaba. Si no llega a ser por tí, me sigo llamando Anna en Balear.
#79 #79 documentalista dijo: #72 las palabras agudas van acentuadas siempre que acaben en vocal o as es is os us en in en catalán, no es una palabra monosilábica, porque el acento rompe el diptongo. (O mirate cualquier artículo de wikipedia sobre personalidades catalanas como Lluís Companys)
En castellano, tienes razón, pero como no soy un retrasado facha como nuestros amigos meregones no te diré: "lo escribo como me da la gana", sino que te digo: tienes razón, la próxima vez escribiré Luis.tienes toda la razón del mundo, esto pasa por hablar sin pensar en exceso (mira que me gusta Lluís Llach). En fin, nunca te acostarás sin saber una cosa más.
Disculpas de un merengón.
Si los nombres propios no se traducen, ¿Por que lo llamais Barça? El nombre oficial es Futbol Club Barcelona, por lo que tendríais que llamarlo "El Barcelona" hasta que el propio club cambie su denominación oficial, y si preferís llamarlo por el apodo, perfecto, pero no podeis llamar falta de ortografía a lo que en realidad es una transcripción fonética a otro idioma de un nombre no oficial.
Por otro lado, me encanta como algunos dividen el mundo entre catalanes y "putos fachas" a la vez que piden respeto. Es sencillamente esperpéntico.
Yo soy valenciana, y como buena valenciana escribo las palabras que se escriben con ç correctamente, y no solo se escribe barça, se escriben muchas mas de las que pensais, no seais carcas y tengais el morro de decir que lo escribis como os da la gana.
No solo los teclado españoles tienen esa letra...
A ver, si no queréis escribir una /ç/, pues genial, quedaros en vuestra ignorancia, pero no deis lecciones a nadie, porque no sois superiores por hablar castellano.
Los catalanoparlantes hablamos catalán y castellano, hemos aprendido las dos lenguas en el colegio, en el instituto, y somos capaces de mantener una conversación coherente y adecuada en ésta última lengua. Igual que los vascos con el euskera.
Tú eliges tu ignorancia.
Si no eres de la zona de Levante, es posible que no conozcas el uso de la citada tecla.
¿Por qué tienen que ser madridistas? Yo he visto a culés de fuera de Cataluña escribir BARCA en lugar de Barça, y también a gente de Cataluña escribir MADRIT y no Madrid.
También la Ñ, para escribir España.
Y que está en el mejor lugar del teclado.
#72 #72 rorroo dijo: No se trata de que seamos madridistas o no... es que que yo sepa en español no se usa esa letra... es del catalán a si que como yo estoy escribiendo en español no me voy a molestar en ponerla...las palabras agudas van acentuadas siempre que acaben en vocal o as es is os us en in en catalán, no es una palabra monosilábica, porque el acento rompe el diptongo. (O mirate cualquier artículo de wikipedia sobre personalidades catalanas como Lluís Companys)
En castellano, tienes razón, pero como no soy un retrasado facha como nuestros amigos meregones no te diré: "lo escribo como me da la gana", sino que te digo: tienes razón, la próxima vez escribiré Luis.
#117 #117 berry_mlg dijo: #111 Un comentario plagado de coherencia. Dices que los castellanoparlantes no somos superiores a nadie pero te situas por encima. Exiges que no te den lecciones pero das una leccion. Exiges respeto y te permites el lujo de llamar ignorante a todo aquel que no hable catalán o vasco, como si un castellanoparlante no pudiera hablar otro idioma (yo tengo reconocido el nivel bilingüe de ingles, ¿y tu?)
¿Cuantos añitos tienes, ricura?¿PERDONA? Que yo he dicho que quien no hable catalán o euskera es ignorante? Já. He dicho que los que hemos aprendido desde pequeños dos lenguas por igual, somos tan capaces de mantener una conversación en castellano como cualquiera que solo ha aprendido una. (¿No lo ves?)
#115 #115 pepitou85 dijo: #111 No, no sois capaces. Al menos muchos no podéis hablar SÓLO en castellano y si el que os escucha no habla catalán y castellano también acabáis por tener que repetir muchas cosas porque se os cuela el catalán. Y a algunos vascos al revés, al hablar el batua se les cuelan muchas palabras en castellano, o eso me parece a mi ya que el batua no lo hablo, quiza algunas palabras sean simplemnte las mismas.
A lo mejor sois vosotros los que tenéis un poco de delirio de grandeza por saber dos lenguas, no?Puedo estar horas hablando contigo sin tener que pasarme al catalán por falta de vocabulario, guapo.
En realidad creo que la cedilla se puso ahí pensando bastante más en el francés que en el catalán...
Mirad... Yo soy catalan y entiendo el hecho de que los catalanes defiendan que Barça se escribe con /ç/, asi que a todos los catalanes que estais intentando convencer a los demas de usar la /ç/ os digo esto: Carpe Diem. Si ellos no lo quieren hacer, que no lo hagan.
#148 #148 somiserem_ dijo: #140 Aragón no tiene origen catalán porque con el matrimonio de Berenguer (?) y Peronella se unieron formando la Corona de Aragón. Un descendiente, Jaume I fue quien conquistó Valencia y Mallorca. (Entre otros)
Nuestra escusa? Pues que pensamos: Bueno, ya lo harà otro/ Bueno, uno más uno menos, no se nota la diferencia.
Y por eso de toda la gente que seguro que está leyendo esto, comentan 4, 5 gatos.Aragón no tiene origen catalán porque con el matrimonio de Ramon Berenguer (confirmado) y Peronella se unieron Aragón y Catalunya formando la corona de Aragón. (*)
#160 #160 javito_r6 dijo: Si, lo malo es que en el abecedario ESPAÑOL no aparece esa letra, ale a escribir con ç a vustro puto ¿Pais?.A ver si gente como tu os enterais de una maldita vez. Catalán no sólo se habla en cataluÑa, sino que también se habla en la comunidad valenciana y en baleares (con sus correspondientes variedades) y cuando vosotros, los españolitos, os meteis con susodicho idioma, os estais metiendo con más gente que no los catalanes, así que empezad culturizandoos un poco, que ya está bien. Si no habreis pisado ninguna zona catalanoparlante en vuestra vida y solo sabeis criticar.
Mi pregunta es:¿Tan díficil es escribir Barcelona?Aparte,se vé claro...al menos en los 4 teclados que he usado.
Atte:charlesjeunet
#153 #153 cel246 dijo: Instrucciones para los que dicen que se puede escribir "Barsa".
1- Coged un periódico nacional.
2- Observad que incluso los periódicos más antibarcelonistas (As y Marca) ponen Barça.
3- Asumir que se escribe Barça.
y si no queremos?
#195 #195 espejismo dijo: #191 Que no te lean valencianos y mallorquines, que ellos hablan Valencià y Mallorquí! LOOOL!Soy de la comunidad valenciana, y yo hablo catalán, dialecto valenciano
#198 #198 uapllenobrac dijo: Muchos os quejais de Cataluña, pero Cataluña sostiene españa. Si catalunya se idenpendizase( según estudios europeos) seria de los paises más ricos. Barça es un nombre propio, no se traduce y punto.entonces tu dices "ac milano"? "bayern münchen? olympique lyonnais?
Pues siendo sincero y realista obviamente el modo correcto de escribir la abreviatura o lo que sea Barça, que sinceramente, siempre desde pequeñín me lo he preguntado, pero es algo que desconozco, es con la cedilla, es decir Barça que por mucho que se pronuncie como si fuese una 's' se escribe con 'ç'. Del mismo modo que Xavi Hernández es Xavi Hernández y no Javi Hernández y que mi amigo Carlos es Carlos y no Carles. Pero también es cierto que al igual que #40 #40 alvaritoapa dijo: OTRA DISCUSIÓN ESPAÑOLES VS CATALANES.
Daré mi punto de vista...
Yo no estoy obligado a usar la letra ç porque en mi idioma no existe y porque NO sé catalán, si lo supiese quizás, pero tampoco.
Y respecto a los nombres propios como Barça de un idioma tienen su homónimo en otro idioma pero escrito de diferente forma y en este caso Barsa sería totalmente correcto porque es la misma palabra pero utilizando otras letras diferentes para hacer que suene igual... Y esto no sólo ocurre con el catalán, ocurre con TODOS los idiomas... osea que bajo mi punto de vista este tenía que decirlo se merece un: Menuda chorrada.si que me parece bastante hipócrita que correctamente se insista en el uso correcto de una palabra como pudiera ser la anteriormente mencionada, y luego Cataluña sea Catalunya :/
#111 #111 somiserem_ dijo: A ver, si no queréis escribir una /ç/, pues genial, quedaros en vuestra ignorancia, pero no deis lecciones a nadie, porque no sois superiores por hablar castellano.
Los catalanoparlantes hablamos catalán y castellano, hemos aprendido las dos lenguas en el colegio, en el instituto, y somos capaces de mantener una conversación coherente y adecuada en ésta última lengua. Igual que los vascos con el euskera.
Tú eliges tu ignorancia. Un comentario plagado de coherencia. Dices que los castellanoparlantes no somos superiores a nadie pero te situas por encima. Exiges que no te den lecciones pero das una leccion. Exiges respeto y te permites el lujo de llamar ignorante a todo aquel que no hable catalán o vasco, como si un castellanoparlante no pudiera hablar otro idioma (yo tengo reconocido el nivel bilingüe de ingles, ¿y tu?)
¿Cuantos añitos tienes, ricura?
#130 #130 pepitou85 dijo: #118 #125 Si buscas la 'ecuación' del fascismo verás que:
Fascismo = Patria + socialismo.
Pancatalanismo: Pues los hay que quieren anexionarse Baleares, Valencia y Aragón por su 'origen catalán'
Antisemitismo: Pues no lo sé, dicen que hay mucho odio creciente hacia los judíos en toda España.
Según eso, no conoces a nadie que sea así? Y yo no lo digo como crítica, ya que hay muchos fascistas y aspirantes a nazis por todo el mundo, y me incluyo entre los fascistas.
'hala es fascista, vamos a votarle negativo' en 3.. 2.. 1..Aragón no tiene origen catalán, eh?
El odio a los judíos lo tendrás tú, porque, qué te han hecho?. Joder macho, esto parece el 39...
¿Pero se puede saber que os da al resto de España con el catalán?
#160 #160 javito_r6 dijo: Si, lo malo es que en el abecedario ESPAÑOL no aparece esa letra, ale a escribir con ç a vustro puto ¿Pais?.los franceses también se irán a su "puto país" a escribir con s porque a ti no te gusta la ç? Inculto, no sólo en el catalán se usa la ç.
Siendo coherentes,el nombre correcto es futbol club barcelona, q en cataluña le llameis cariñosamente barça no significa nada mas q eso,un mote,porq a Barcelona como ciudad no la llamais barça,no? ademas la cedilla esta en el teclado como la eñe,por el uso alfabetico de el IDIOMA (castellano,no español) y no por el uso del HABLA de una provincia,ni de tres.
Prefiero poner farsa, la gente se entera igual.
#133
Esa expresión en inglés no existe. De hecho, la traducción de ese refrán es más o menos algo así como "he who sows the wind will reap the whirlwind". Incluso "when the chickens come home to roost" he leído alguna vez, también.
Ups.
diooos! en valenciano y catalán es básica! y no sólo para escribir Barça!!
q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l ñ --->ç
z x c v b n m
Ç, es un maldito forever alone, recemos por ella. Usémosla... hágamos un TQD con palabras que lleven la letra "ç". Yo empiezo:
Barça!
Març!
Ahí estamos, generalizando, como debe de ser! Además, porque madridistas? Cuando ves 'barsa' ya dices 'madridistas a la vista'? Pues igual es un culé que no se enteró! LISTO!
#35 #35 comopuedenosermantequilla dijo: q w e r t y u i o p
a s d f g h j k l ñ --->ç
z x c v b n m
Ç, es un maldito forever alone, recemos por ella. Usémosla... hágamos un TQD con palabras que lleven la letra "ç". Yo empiezo:
Barça!
Març!Plaça (plaza), caça (caza), feliç (felicidad) etc.
Totalmente cierto, estoy harta de leer Barsa en lugar de Barça! FORÇA BARÇAAA!!
Es más inquietante el "Barca" xD teniendo la ç no cuesta nada poner Barça, entiendo que si no la tienen no se vayan a buscar la letra, o sino que digan "el Barcelona" y punto.
también sirve para los que hablamos catalán ;)
#191 #191 piupiu dijo: #188 Muy fÁcil el porqué no hablamos catalán aquí: es una página española, por lo tanto hay que escribir en CASTELLANO (que no español). Y de forma diaria, hablo valenciano con toda la gente que puedo.
Y repito, menos odio hacia el catalán y los catalanes, en la comunidad valenciana y baleares también se habla, y no podeis generalizar así. A algunos les falta un poquito de respeto por la multiculturalidad de este país.Que no te lean valencianos y mallorquines, que ellos hablan Valencià y Mallorquí! LOOOL!
Muchos os quejais de Cataluña, pero Cataluña sostiene españa. Si catalunya se idenpendizase( según estudios europeos) seria de los paises más ricos. Barça es un nombre propio, no se traduce y punto.
Querido usuario; no me sale de los huevos utilizar ese caracter porque yo escribo en español, no en catalán, valenciano, mallorquí o como c... quieras llamar a esa lengua. Y antes de que me corrijáis, en este caso, caracter no lleva tilde.
#62 #62 documentalista dijo: Si, pero sabes dónde va la letra Ç en la palabra Barça, ¿verdad? Y sabes dónde está la tecla Ç, ¿verdad?
Pues no salgas con el típico argumento de "es que no sé hablar catalán", porque no hace falta saberlo para escribir correctamente un nombre propio. Me recuerda a cuando Carod-Rovira fue a TVE en "Tengo una pregunta para usted" donde habia un puto facha que se emparraba en llamarle Jose Luís, para joder. Pues no, los nombres propios NO SE TRADUCEN, y no hace falta saber catalán para llamarle Josep Lluís, del mismo modo que si un marroquí te dice que se llama Mohammed, no le vas a llamar Manolo.Cierto es que los nombres propios no se deben traducir, pero no menos cierto es que en ambos casos (en catalán y en castellano) el acento de Luis/Lluis te lo has inventado.
Ah, ¿sólo lo hacen los madristas o qué?
Perdona se te ha olvidado la palabra INCULTURA.
Como os gusta generalizar...
#103 #103 documentalista dijo: #101 EEUU es un topónimo, pedazo de retrasado: Nueva York, Londres, Francia, Rúsia...
F.C.Barcelona es el nombre propio de un club, que elige su nombre y éste es su identidad, del mismo modo que Antonio pérez no se traduce a Anthony Peterson porque el hecho de que sea ese nombre en ese idioma es parte de tu identidad.jajajaja osea que Nueva York es un topónimo pero Barcelona es un nombre propio??? sólo por un casual, cuando te refieres al Olimpique de Marsella, escribes Marseille?? Cuando escribes CSKA de Moscú, escribes CSKA de Mockoby o como coño se escriba? Escribes dínamos de kiev o dinamo de kyiv?? La respuesta a todo es no.
Se traducen los topónimos por la sencilla razón de su importancia. Al mencionarse cada cierto tiempo acaban adaptándose al idioma. Por ejemplo, también son nombres propios CAROLINA de Mónaco o la reina ISABEL II de Inglaterra y esos si se traducen por su importancia.
Si es que hay que ser zopenco.
No sé porque criticais tanto el TQD. 1º Es cierto lo que dice, se escribe Barça y no Barsa (aunque no sólo los madrilistas lo hacen mal) al igual que se escribe whisky y no güiski, 2º Si ha salido el TQD publicado es porque lo han votado así los moderadores asique no os ensañeis el/la usuario/a y 3º generalizando, todos critican este TQD con sarcasmo e ironía pero yo sigo viendo como la 'ç' está forever alone porque no la utilizamos, por eso la pobre se cuela cuando puede al intentar pulsar intro xD
Yo soy madridista y se que se escribe Barça, pero no sabia que en castellano también se escribía igual. Siempre lo he escrito como Barsa, pero simplemente porque me da pereza usar la ç ya que nunca la uso, salvo cuando se me cuela al pulsar "enter" XD, y por otro lado porque no le tomo importancia si se escribe así o de otra forma. Conste no lo hago por joder, ni porque sea del Madrid, pero creo que hasta ahora de la gente que conozco que es del Barcelona ninguno se me ha quejado por escribirlo con s...
Existe en los teclado y se puede usar, pero también tenemos varios acentos y simbolos que no utilizamos anuque se usen en otro idioma como por ejemplo "&". En castellano no existe la "Ç" asi que no veo porque debemos de usarla.
#18 #18 drossrotzank dijo: Cre que también deberías informar de eso a todos aquellos sudacas (con cariño) que pueblan los foros con su "visca el barsa y visca messi carajo!"no todos somos así ¬¬
#156 #156 Quicktabs dijo: No sé porque criticais tanto el TQD. 1º Es cierto lo que dice, se escribe Barça y no Barsa (aunque no sólo los madrilistas lo hacen mal) al igual que se escribe whisky y no güiski, 2º Si ha salido el TQD publicado es porque lo han votado así los moderadores asique no os ensañeis el/la usuario/a y 3º generalizando, todos critican este TQD con sarcasmo e ironía pero yo sigo viendo como la 'ç' está forever alone porque no la utilizamos, por eso la pobre se cuela cuando puede al intentar pulsar intro xDhago yo un tqd para referirme a la gente como tu que dcie madrilistas en vez de madridistas?
Ah no,que aqui hay mucha meapilas cule moderando.
¡Registra tu cuenta ahora!