Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#110 #110 wqidmhoqiu dijo: #99 @rynoa En Cataluña nunca se había hablado el castellano antes de que se impusiera cuando Felipe V derogó los fueros. Nunca ha sido una lengua de aquí, ni de Valencia ni de Baleares ni de Aragón (que era el aragonés, lengua ya muerta por este hecho), así que la mera presencia del castellano aquí sí es una imposición. Es un hecho desigual cuando hasta tú mismo haces la distinción de "lengua de comunidad" refiriendote al catalán y "lengua del país" reifiréndote al castellano, cuando no tiene por qué ser así. El castellano es la lengua de castilla y el catalán de cataluña. Cuando aprendamos a entender este hecho empezaremos a avanzar. Eso es un argumento bastante estúpido. En España tampoco se hablaba castellano antes de romanos. Luego no es una lengua autóctona, ¿no? Bueno, ni esa ni ninguna derivada del latín, claro. Vamos todos a llorar por ello.
El castellano es lengua de Cataluña desde que se introdujo, el problema es que algunos decidís vivir en el punto del pasado que os conviene y lo intentáis trasladar al presente. Esto no es un juego, no podéis cargar partida en el punto que os dé la gana.
Y diferencio entre dos lenguas porque hay dos. Yo tengo amigos catalanes, nacidos en Cataluña y de padres catalanes que entienden el castellano también como su lengua materna, porque han crecido con las dos y han sido educados con las dos. Si tú no lo entiendes así, estupendo, pero no intentes hablar en nombre de todos los catalanoparlantes porque ni es el caso, ni engañas a nadie.
#7 #7 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@davoelesclavo Si tú lo dices...
#23 #23 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No eres a mí al que se lo tiene que explicar.
#22 #22 euskalodola dijo: Tan sencillo teníais como levantaros e iros.
#20 No. La lengua corresponde según el contexto. En una reunión de negocios internacionales en Barcelona seguramente hablarán en inglés, no en catalán porque es la "lengua correcta".@euskalodola Pero eso no es ninguna reunión internacional, es una clase que se imparte en un centro educativo localizado en un territorio cuya lengua oficial es el catalán, junto el castellano también. Así que hablar en cualquiera de las dos lenguas no debe ser tildado de "mala educación" bajo ningún concepto.
#31 #31 euskalodola dijo: #29 Por esa regla de tres las charlas a los erasmus también deberían ser en el idioma del país, ¿te imaginas a los estudiantes españoles en Crackovia teniendo que escuchar una ponencia en polaco? @euskalodola Eso no es una analogía correcta, porque precisamente una de las finalidades de erasmus es aprender un idioma nuevo, por lo que el plan debe estar orientado a esa finalidad.
#34 #34 wqidmhoqiu dijo: #31 @euskalodola Eso no es una analogía correcta, porque precisamente una de las finalidades de erasmus es aprender un idioma nuevo, por lo que el plan debe estar orientado a esa finalidad. Jajajaja, muy buena. No, la finalidad del erasmus si te vas a Polonia no es, en ningún caso, aprender polaco.
#33 #33 rynoa dijo: #29 Estás obviando un detalle del TQD: que están en el grupo de castellano. Si alguien está en ese grupo, en lugar de en el de valenciano, se puede presuponer que es porque no domina la lengua. Negarse a hablar en un idioma que sí conoces cuando te lo están pidiendo es una falta de educación lo mires como lo mires. Y más si después añade: "que se jodan". @rynoa No entiendo la presencia de "grupos" que segregan según la lengua.
#32 #32 wqidmhoqiu dijo: #28 @lechosito Si el público no entiende el valenciano en un territorio valencianoparlante no es problema del profesor. Es problema suyo. Tú no te vas a londres y esperas que te hablen en castellano ¿no?
Hay demasiado castellanocentrismo... @sectarismo_social Claro que si voy a Londres no voy a obligarles a hablar castellano. Buscaría una lengua común (el inglés) en la que nos pudiéramos entender, independientemente de el lugar en dónde esté.
#35 #35 euskalodola dijo: #34 Jajajaja, muy buena. No, la finalidad del erasmus si te vas a Polonia no es, en ningún caso, aprender polaco. De todas formas eso no contraargumenta lo que he dicho antes. El erasmus es un caso especial que no se puede comparar. No es una analogía correcta.
#38 #38 lechosito dijo: #32 @sectarismo_social Claro que si voy a Londres no voy a obligarles a hablar castellano. Buscaría una lengua común (el inglés) en la que nos pudiéramos entender, independientemente de el lugar en dónde esté.
@lechosito No, hablarías en inglés porque es la lengua de Londers. Te habría podido decir inglés como francés si te vas a estudiar a París. No tiene nada que ver la lengua común.
#39 #39 wqidmhoqiu dijo: #35 De todas formas eso no contraargumenta lo que he dicho antes. El erasmus es un caso especial que no se puede comparar. No es una analogía correcta. Sí lo es: grupo segregado que no conoce una lengua locas.
#42 #42 euskalodola dijo: #39 Sí lo es: grupo segregado que no conoce una lengua locas. lengua local*.
#41 #41 wqidmhoqiu dijo: #38 @lechosito No, hablarías en inglés porque es la lengua de Londers. Te habría podido decir inglés como francés si te vas a estudiar a París. No tiene nada que ver la lengua común. @sectarismo_social No, hablaría en inglés porque compartimos esa lengua. Al igual que si un inglés viene a España sin tener ni puta idea de español, le hablaría en inglés para poder comunicarnos, por mucho que estemos en un país dónde no es la lengua oficial.
#45 #45 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No. Si tú el día de mañana tuvieses que vivir en Euskadi, ¿aprenderías euskera?
#42 #42 euskalodola dijo: #39 Sí lo es: grupo segregado que no conoce una lengua locas. Me parece bien siempre y cuando al final aprendas la lengua local para adaptarte.
#49 #49 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Jajaja, dejémonos en que eso dices ahora. O en que lo intentarías.
#46 #46 lechosito dijo: #41 @sectarismo_social No, hablaría en inglés porque compartimos esa lengua. Al igual que si un inglés viene a España sin tener ni puta idea de español, le hablaría en inglés para poder comunicarnos, por mucho que estemos en un país dónde no es la lengua oficial.@lechosito Pues ese inglés y viene a estudiar aquí debe aprender español. Parece mentira que estemos discutiendo esto.
#43 #43 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@davoelesclavo Estoy en contra de la imposición del castellano en los territorios con lenguas propias. No se trata de imponer nada, sino de entenderse. Da igual la lengua que se use. Si yo me dirijo a un valenciano que no tiene ni idea de castellano, le hablaré en valenciano.
#52 #52 rynoa dijo: #37 Pues es sencillo: hay mucha gente que no conoce el catalán o el valenciano y escogen una que sí hablan. No toda la gente que estudia en esas universidades es de allí.
#40 El "que se jodan" es una expresión que, en este caso, lo que quería hacer ver es que le daba igual que entendiesen o no su charla (que debería ser su principal objetivo), que lo único que le importaba era dejar claro que no hablaría castellano pese a conocer la lengua.
De verdad, nunca entenderé a la gente que, conociendo un idioma y sabiendo que tú no hablas otro, se niega a facilitar la comunicación. Por suerte eso solo pasa en determinadas zonas de España con gente demasiado especialita, y por suerte también son los menos aunque quieran hacer creer que no.@rynoa Pues lo que digo antes, me parece bien siempre que la finalidad de esos grupos sea la de una especie de transición para acabar aprendiendo el catalán o la lengua local.
#32 #32 wqidmhoqiu dijo: #28 @lechosito Si el público no entiende el valenciano en un territorio valencianoparlante no es problema del profesor. Es problema suyo. Tú no te vas a londres y esperas que te hablen en castellano ¿no?
Hay demasiado castellanocentrismo... @sectarismo_social Perdona, pero hasta donde yo sé, el castellano es también lengua oficial en la Comunidad Valenciana, igual que lo es en Galicia, por ejemplo. ¿Te gustaría que, de venir a mi tierra y no entender el gallego te dijera que te jodas, que estás en una zona gallegoparlante y que por cojones tienes que aprender mi lengua para venir a mi comunidad? Yo, si alguien no me entiende en gallego y me interesa comunicarme hablo en cualquier idioma que comparta con mi interlocutor, sea castellano o inglés, que son los que hablo con soltura. Y de no compartir ningún idioma, nos entendemos como podamos, recurriendo a un tercero de ser necesario. Emperrarse en un idioma en el que no te entienden simplemente por tus cojones, es de mala educación aquí y en la China.
#55 #55 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No es tu obligación. Era la respuesta que esperaba, simplemente la mayoría de los que dicen eso acaban por abandonarlo y no pasan del "bai, bai". El euskera no es catalán.
#53 #53 wqidmhoqiu dijo: #46 @lechosito Pues ese inglés y viene a estudiar aquí debe aprender español. Parece mentira que estemos discutiendo esto. @sectarismo_social Evidentemente, si un inglés viene a España lo lógica es que se empeñe en aprender español para poder hablar con la gente del país, dado que claro está que no todos los españoles van a poder hablar con él en inglés.
#57 #57 shiraarena dijo: #32 @sectarismo_social Perdona, pero hasta donde yo sé, el castellano es también lengua oficial en la Comunidad Valenciana, igual que lo es en Galicia, por ejemplo. ¿Te gustaría que, de venir a mi tierra y no entender el gallego te dijera que te jodas, que estás en una zona gallegoparlante y que por cojones tienes que aprender mi lengua para venir a mi comunidad? Yo, si alguien no me entiende en gallego y me interesa comunicarme hablo en cualquier idioma que comparta con mi interlocutor, sea castellano o inglés, que son los que hablo con soltura. Y de no compartir ningún idioma, nos entendemos como podamos, recurriendo a un tercero de ser necesario. Emperrarse en un idioma en el que no te entienden simplemente por tus cojones, es de mala educación aquí y en la China.@shiraarena Amén.
#54 #54 lechosito dijo: #43 @davoelesclavo Estoy en contra de la imposición del castellano en los territorios con lenguas propias. No se trata de imponer nada, sino de entenderse. Da igual la lengua que se use. Si yo me dirijo a un valenciano que no tiene ni idea de castellano, le hablaré en valenciano.@lechosito Con la excusa de la "lengua común" y del "entendimiento" es como mejor se impone una lengua sobre otra. Es bueno para adaptarse, pero la gente debe ser consciente de que si va a un terrirorio, deberá acabar hablando la lengua de allí.
#57 #57 shiraarena dijo: #32 @sectarismo_social Perdona, pero hasta donde yo sé, el castellano es también lengua oficial en la Comunidad Valenciana, igual que lo es en Galicia, por ejemplo. ¿Te gustaría que, de venir a mi tierra y no entender el gallego te dijera que te jodas, que estás en una zona gallegoparlante y que por cojones tienes que aprender mi lengua para venir a mi comunidad? Yo, si alguien no me entiende en gallego y me interesa comunicarme hablo en cualquier idioma que comparta con mi interlocutor, sea castellano o inglés, que son los que hablo con soltura. Y de no compartir ningún idioma, nos entendemos como podamos, recurriendo a un tercero de ser necesario. Emperrarse en un idioma en el que no te entienden simplemente por tus cojones, es de mala educación aquí y en la China.@shiraarena A eso ya he contestado antes: #29 #29 wqidmhoqiu dijo: #22 @euskalodola Pero eso no es ninguna reunión internacional, es una clase que se imparte en un centro educativo localizado en un territorio cuya lengua oficial es el catalán, junto el castellano también. Así que hablar en cualquiera de las dos lenguas no debe ser tildado de "mala educación" bajo ningún concepto. Así que no me hagáis repetir comentarios.
Respecto a lo de galicia, si voy a allí para estudiar o establecerme tengo claro que aprendería gallego.
No, no es de mala educación.
#63 #63 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En base a la estadística.
#59 #59 lechosito dijo: #53 @sectarismo_social Evidentemente, si un inglés viene a España lo lógica es que se empeñe en aprender español para poder hablar con la gente del país, dado que claro está que no todos los españoles van a poder hablar con él en inglés.@lechosito Pues eso. Lo mismo si alguien viene a una zona catalanoparlante.
#60 #60 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Si no quiere que entiendan su charla, directamente que no la dé. ¿Cuál es el sentido de dar una charla que no quieres que entiendan, pese a que tienes en tus manos la posibilidad de que lo hagan? ¿Eso sí tiene sentido? Porque si se lo ves, no me extraña que opines así.
Mis argumentos no se basan en eso, es algo más sencillo. En España, todos (sea por el motivo que sea) hablamos castellano y podemos entendernos así, pero no todos hablamos otras lenguas. Así que, lo lógico para facilitar la comunicación, es hacerla en el idioma que todos entendemos. ¿Acaso tú hablas todas las lenguas de España? ¿O solo las tuyas porque has nacido allí...?
#77 #77 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@davoelesclavo Eso de "en España se habla español" es cierto. Tan cierto como que "en Euskadi se habla euskera" o "en Catalunya se habla catalán". El problema es que la gente respeta solo la primera e intenta imponerla, despreciando así a el resto de lenguas.
#75 #75 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No es útil en tanto que sólo nos sirve a los vascos, y ni siquiera a todos.
No, no sólo es difícil porque no esté emparentada con ninguna otra. Eso es un error muy común de los que se apuntan al euskaltegi. Lo del batúa es un tema muy complicado, porque realmente sólo lo suelen hablar la gente de ciudad que ha aprendido el euskera en la ikastola. La mayor parte de la gente que lo ha aprendido de sus padres y sobre todo en las zonas rurales no lo habla ni lo hablará.
#82 #82 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.A esa última pregunta te debería responder un filólogo, pero creo que sí.
Lo primero que dices es una tontería, puesto que más de la mitad de la gente que vive aquí no sabe hablar el euskera.
¡Registra tu cuenta ahora!