Tenía que decirlo / Antena 3, tenía que decir que si ponéis una serie nueva procureis que los actores estén doblados por las mismas personas que en el resto de series, por favor.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

38
Enviado por weasly el 26 ago 2013, 14:28 / Televisión

Antena 3, tenía que decir que si ponéis una serie nueva procureis que los actores estén doblados por las mismas personas que en el resto de series, por favor. TQD

#1 por psigma
2 sep 2013, 20:03

¿Por qué? Vaya rollo.

A favor En contra 3(11 votos)
#2 por haschwalth
2 sep 2013, 20:03

A ellos les resbala eso, si no ponen doblaje latino es porque tienen familiares en las empresas de doblaje.

1
A favor En contra 12(12 votos)
#3 por analfabestia
2 sep 2013, 20:04

Me preocuparía más por que el doblaje sea bueno.

A favor En contra 17(19 votos)
#4 por birel
2 sep 2013, 20:04

¡¡¡Din din din din!!! Premio al TQD más estúpido del año.

1
A favor En contra 14(26 votos)
#5 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
2 sep 2013, 20:04

#2 #2 haschwalth dijo: A ellos les resbala eso, si no ponen doblaje latino es porque tienen familiares en las empresas de doblaje.¿Te imaginas que nos traen aquí a Homero Simpson?

2
A favor En contra 3(11 votos)
#6 por royalcuntslayer
2 sep 2013, 20:05

Pero si apenas hay dobladores... De hecho hay tan pocos que escucho las mismas voces hasta en 3 series distintas y algunas incluso en juegos

3
A favor En contra 4(10 votos)
#7 por megusta111
2 sep 2013, 20:05

Es que no se por que se queja, si ya lo hacen.

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
2 sep 2013, 20:05

#4 #4 birel dijo: ¡¡¡Din din din din!!! Premio al TQD más estúpido del año.Los hay peores. Pero sí, es muy estúpido.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#9 por scott_summers
2 sep 2013, 20:05

Pondrán el doblaje que les de la gana, no el que más te guste a ti, que para algo es una empresa privada.

A favor En contra 2(2 votos)
#10 por dr_strangelove
2 sep 2013, 20:05

satanásmehadichoqueteabraencanalytecomaelcolon.

A favor En contra 2(2 votos)
#12 por EgoOzzymandias
2 sep 2013, 20:06

¿Qué clase de problema psicosocial hay que tener para mandar este TQD?

A favor En contra 2(2 votos)
#13 por birel
2 sep 2013, 20:06

#8 #8 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: #4 Los hay peores. Pero sí, es muy estúpido.Sólo están a su altura las publicaciones de @princesa_de_satanas.

1
A favor En contra 4(8 votos)
#14 por pat_975
2 sep 2013, 20:08

#6 #6 royalcuntslayer dijo: Pero si apenas hay dobladores... De hecho hay tan pocos que escucho las mismas voces hasta en 3 series distintas y algunas incluso en juegospues la verdad no se porqué hay tan poca gente que se dedique al doblaje... yo (y mucha más gente) lo haríamos gratis :|

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por haschwalth
2 sep 2013, 20:08

#5 #5 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: #2 ¿Te imaginas que nos traen aquí a Homero Simpson?De hecho soy sudaca, pero he visto que muchos animes viejos tienen doblaje de américa, en cuanto a los Simpsons creo que daría para suicidio masivo (a mi me enerva cuando en vez de poner la celebridad de la que hablan originalmente ponen a una tipa que solo conocen en México, no quiero imaginar que os pasara a vosotros).

1
A favor En contra 0(0 votos)
#16 por lelouch07
2 sep 2013, 20:09

¿Para qué? Si son una mierda.

A favor En contra 2(2 votos)
#17 por wqidmhoqiu
2 sep 2013, 20:11

Mira como pierden el culo los directivos de Antena 3 ahora mismo por tu queja. xDDDDDd

A favor En contra 8(8 votos)
#18 por markeerouz
2 sep 2013, 20:11

No es con ánimo de ofender ni nada de eso, pero pareciera que no hay muchos actores de doblaje en España, todo Programa, película, juego que he visto doblado al castellano tiene las mismas 3 voces de siempre.

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por izzi
2 sep 2013, 20:13

¿Para qué quieres las mismas voces en distintas series?

A favor En contra 2(2 votos)
#20 por valquinzel
2 sep 2013, 20:22

Antena 3, como cualquier cadena, compra el programa, no es el encargado de contratar a los actores.

A favor En contra 2(2 votos)
#21 por gang_of_wolves
2 sep 2013, 20:40

De lo contrario el trauma será irreversible.

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por nutxy
2 sep 2013, 20:51

Lo cierto es que tiene razón hay series que han doblado un huevo de veces y solo por emitirlas en cadenas diferentes, como por ejemplo "polseres vermelles" lo que viene a ser pulseras rojas, antena 3 uso un doblaje sacado de la manga y en otra cadena fueron los actores originales, aunque con "plats bruts" (platos sucios) a pesar de lo relativamente bueno del doblaje de los actores originales en castellano de la serie ganaba muchísimo más en catalán que en castellano

1
A favor En contra 1(3 votos)
#23 por mereima
2 sep 2013, 20:53

Existen muchos equipos de actores de doblaje. Está bien que no siempre el mismo equipo acapare todo el trabajo.

1
A favor En contra 4(4 votos)
#24 por Gotico
2 sep 2013, 21:40

Joder que patéticos que sois que se ponen a lloriquear por un doblaje.

A favor En contra 2(2 votos)
#25 por yoyo
2 sep 2013, 21:44

#23,#23 mereima dijo: Existen muchos equipos de actores de doblaje. Está bien que no siempre el mismo equipo acapare todo el trabajo. ¿que existen muchos? Pero si los dobladores en España se pueden contar con los dedos de una mano. Y te sobran dedos.

1
A favor En contra 0(2 votos)
#26 por mereima
2 sep 2013, 22:00

#25 #25 yoyo dijo: #23, ¿que existen muchos? Pero si los dobladores en España se pueden contar con los dedos de una mano. Y te sobran dedos.No he hablado de los equipos de doblaje en España, pero ahora que lo dices, puede ser que como siempre se le da el trabajo a los mismos, haya muchos otros que no sean para nada conocidos. Pero quién sabe...

A favor En contra 1(3 votos)
#27 por buttons
2 sep 2013, 22:03

El otro día escuché como el actor que hace de Ted Mosby tenía la voz del que hace de Sheldon Cooper y fue un poco extraño, pero tampoco me tiraré de los pelos por ello.

A favor En contra 2(2 votos)
#28 por alp
2 sep 2013, 22:19

no se le puede exigir calidad al doblaje, es absurdo

2
A favor En contra 2(4 votos)
#29 por neer0n93
2 sep 2013, 22:24

El doblaje no depende de antena 3

Por otra parte, siempre he pensado que cada actor debería tener sus actores de doblaje propios, es decir, por ejemplo, que un actor de eeuu tenga a alguien en España que doble siempre sus películas y así en el resto de países donde se suele doblar.
Porque luego te ves al mismo actor con una voz completamente diferente o a dos actores diferentes con la misma voz y eso queda fatal y a mi personalmente me cuesta más seguir el argumento porque en vez de disfrutar la película/serie me centro en como habla el personaje

A favor En contra 1(3 votos)
#30 por ciro
2 sep 2013, 22:39

#28 #28 alp dijo: no se le puede exigir calidad al doblaje, es absurdoAaamen. Es como exigirle calidad a una corrida de toros : es una aberración se mire como se mire.

A favor En contra 1(5 votos)
#31 por revenga6
2 sep 2013, 23:19

Tú lo que tienes son problemas graves. No sabía que un actor firmaba un pacto con el diablo para tener al mismo actor de doblaje.
#13 #13 birel dijo: #8 Sólo están a su altura las publicaciones de @princesa_de_satanas.Pero no la mencionéis, que luego princesa_manteca viene a dar por culo.

A favor En contra 0(2 votos)
#33 por mussol
3 sep 2013, 00:15

#6 #6 royalcuntslayer dijo: Pero si apenas hay dobladores... De hecho hay tan pocos que escucho las mismas voces hasta en 3 series distintas y algunas incluso en juegosEl doblador de Charlie Sheen en Dos hombres y medio está en todos los juegos... Es increíble XD

1
A favor En contra 0(0 votos)
#34 por oveja_negra
3 sep 2013, 00:28

#0 #0 weasly dijo: , tenía que decir que si ponéis una serie nueva procureis que los actores estén doblados por las mismas personas que en el resto de series, por favor. TQDCreo que los dobladores van independientemente de la cadena que compre la serie

#6 #6 royalcuntslayer dijo: Pero si apenas hay dobladores... De hecho hay tan pocos que escucho las mismas voces hasta en 3 series distintas y algunas incluso en juegosHay más de los que parecen, pero para las series populares contratan a los buenos, y esos sí que son menos
#22 #22 nutxy dijo: Lo cierto es que tiene razón hay series que han doblado un huevo de veces y solo por emitirlas en cadenas diferentes, como por ejemplo "polseres vermelles" lo que viene a ser pulseras rojas, antena 3 uso un doblaje sacado de la manga y en otra cadena fueron los actores originales, aunque con "plats bruts" (platos sucios) a pesar de lo relativamente bueno del doblaje de los actores originales en castellano de la serie ganaba muchísimo más en catalán que en castellano Lo de Pulseras rojas con el doblaje fue una pena, con ese doblaje parecía una serie extranjera comprada
#28 #28 alp dijo: no se le puede exigir calidad al doblaje, es absurdoSí, sí se puede

A favor En contra 4(6 votos)
#35 por pessigolla
3 sep 2013, 01:28

Los actores famosos (tipo George Clooney o Nicole Kidman) sí que tienen a un doblador asignado que les dobla todas las películas. El resto... pues sí se puede usar el mismo bien y si no también.
Si miras anime en catalán verás que aparecen las mismas voces en absolutamente todas las series que hay.

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por hikarikokonoe
3 sep 2013, 01:50

Yo sigo Erase una Vez todos los Jueves (por fin la maldita segunda temporada...) y desde el primer capitulo todas las voces me sonaron, pero como ninguna es desagradable al oído me da igual...Prefiero que se repitan voces a que pongan dobladores a los que no les entiendo ni con subtítulos ._.

A favor En contra 0(2 votos)
#37 por exquimiosimpatica
3 sep 2013, 02:08

#15 #15 haschwalth dijo: #5 De hecho soy sudaca, pero he visto que muchos animes viejos tienen doblaje de américa, en cuanto a los Simpsons creo que daría para suicidio masivo (a mi me enerva cuando en vez de poner la celebridad de la que hablan originalmente ponen a una tipa que solo conocen en México, no quiero imaginar que os pasara a vosotros). ps aqui no pasa eso, si es... que te digo yo, JK Rowling, es ella, si son los Backstreet boys, son ellos. Que rarito eso de que cambien el nombre de los personajes invitados, oiga.

#33 #33 mussol dijo: #6 El doblador de Charlie Sheen en Dos hombres y medio está en todos los juegos... Es increíble XDBuah que razón tienes, y además suele ser un alto cargo del ejército del gobierno de turno, mas bien cuarentón-cincuentón y que se las da de listo.

A favor En contra 0(2 votos)
#38 por darindo
3 sep 2013, 06:54

Y a ser posible que tengan los mismos nombres que sus personajes de anteriores series. Y tramas parecidas. El mundo ya es demasiado complejo como para tener que seguir las series con atención. Tele5, vosotros podéis hacer lo que os de la gana.

A favor En contra 0(0 votos)
#39 por manisa
3 sep 2013, 20:37

Tú también has visto el anuncio de la serie esa de Tennant y te has sorprendido de su voz, no? Te comprendo, lloremos juntas.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por fxuser
3 sep 2013, 23:41

#5 #5 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: #2 ¿Te imaginas que nos traen aquí a Homero Simpson?Tendrias mucha suerte!!!

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!