Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#47 #47 deberia__suicidarme dijo: #45 Pues deberías ver los que pone un profesor mío, que mezcla español, inglés, francés, portugués, italiano, latín y palabras inventadas.Yo tengo un profesor chileno que en un enunciado de veinte palabras, escribió mal doce. Algunas eran cosas de teclear mal y no revisar (relaicón), otras eran de no saber escribir (inferensia).
#49 #49 misssusu dijo: #45 ¿Por? Libertad de cátedra.
Los que tengo en varios idiomas (a veces inglés también) es porque cada profesor pone las preguntas de su tema como quiere.
#48 Que sí, que sí, que todo lo que aprendiste de pequeña es lo único válido. ¿Y por qué ibas a cambiar una palabra que en realidad te da igual como decirla porque hace sentir mejor a otra gente? Nah, que se joda todo el mundo. Qué argumento más estúpido, como si a los zaragozanos les ofendiera que su ciudad se diga Saragossa en catalán. A mí personalmente, si Madrid se escribiera Madrit en catalán me la repantinflaría mucho.
#12 #12 eucliwoodhellscythe dijo: siempre es lo mismo, a modo de ejemplo a Argentina solo la representan con el tango y el mate ya que es lo clásico, pero hay mas cosas que se pueden tener en cuenta. ¿Como el futbol?
Muchos gringos no solo confunden España con Mexico, si no que creen que España le pertenece a Mexico xD
#49 #49 misssusu dijo: #45 ¿Por? Libertad de cátedra.
Los que tengo en varios idiomas (a veces inglés también) es porque cada profesor pone las preguntas de su tema como quiere.
#48 Que sí, que sí, que todo lo que aprendiste de pequeña es lo único válido. ¿Y por qué ibas a cambiar una palabra que en realidad te da igual como decirla porque hace sentir mejor a otra gente? Nah, que se joda todo el mundo. Tienes toda la razón. El nombre de una ciudad debería pronunciarse siempre en su idioma original independientemente de lo que opine al respecto cualquier persona ajena a ella.
Supongo entonces que en un admirable ejemplo de indiscutible coherencia tú siempre dirás Baile-Átha-Cliath, Bruxelles, Firenze, Genève, København, London, München, Stockholm, Venezia, Warsaw o Wien.
Si no te refieres jamás a esas ciudades en esa forma porque no es así como se pronuncian en tu idioma ni es la manera en que te han enseñado a hacerlo, tu queja resulta como mínimo irónica.
Algo que también podría aplicarse a cualquier otro catalanoparlante que opine lo mismo.
Claro, porque yo como buena mexicana salgo a la calle con tacos en la mano vestida de charro y montada en un caballo :3
#13 #13 Panthalassa dijo: #10 ¡Pero si estuvo con Penélope Cruz! ¿Hay algo más español que Penélope Cruz?un político corrupto .
sabes en mexico no vamos por ahi con un sombrero gigante o comemos puros tacos y solo escuchamos mariachi prejuicioso cabron
Tu has visto el último capítulo de como conocí con los mariachis en espana cantando "el ganso de la rinorera", verdad?
#16 #16 lambert_rush dijo: #8 Ese mapa es una oda a la incultura, por no hablar de lo fácil que habría sido mirar en google maps.
Mérida está en Portugal, Pamplona está en Bilbao, Madrid en Ávila, Valencia pasa a llamarse Valencencia, Tarragona se convierte en Torrogona... Dios mío.Otro bestia, Pamplona no lo pone en Bilbao, lo pone en Eibar.
¿Sabes qué pasa? A veces, los estadounidenses al grabar las películas meten a alguien hablando español de España, sin acento, pero como aquí en España con el doblaje no se notaría la diferencia lo doblan a lo mexicano o se inventan algo. Por ejemplo, Toy Story 3: Cuando Buzz se vuelve "loco", en VO habla en castellano sin entonación y aquí lo doblaron como andaluz cerrado para distinguirlo.. No siempre son ellos, pero sí, cuando dicen "Juan Fernández, "EL ESPAÑOL" y te aparece un mariachi con un poncho de colores y bigote a lo "Feel Like a Sir" a mí me da de todo....
#9 #9 meatieso dijo: Antes era cierto, aunque los estadounidenses poco a poco van viendo que no son el centro del mundo y aprenden más de otros países (aunque sea conquistando países en busca de petróleo, la Guerra de Irak es un poco como las Cruzadas, un intercambio cultural a la fuerza).Es un error que nos pinten como mexicanos, pero está bien que asociemos sin piedad a los americanos con guerras por petróleo como si fuera su pan de cada día, ¿no?
Sabes que lo de "Como conocí a vuestra madre" es una coña ¿no? por eso mismo, por que son los típicos tópicos españoles y entre lo típico esta que los guiris se confundan con el mapa, que metan mexicanos y argentinos por la cara, igual que cuando Ted intenta hablar español y no tiene ni idea o Barney dice que en España se paga con "dinero" en vez de euros, son guiños y se están haciendo una crítica a ellos mismos.
Todo son quejas, si ponen sevillanas flamenco y toros tambien te pareceria mal, que quieres que pongan la cola del paro? Mira....dedicate a disfrutar de las pelis y no t amarges por bobadas!
Y qué tal actores españoles representando a mexicanos; mexicanos a cubanos; cubanos de Miami a hispanoamericanos continentales... ? Es como el chiste de los Simpson cuando están filmando la película del Hombre radiactivo y necesitan unas vacas.
Jajajajaj, yo también vi HIMYM. ¡EL GANSO CON LA RIÑONERA!
¿Ha dicho alguien ya que esa escena era así adrede? ¿Por eso de que es una programa de risa? ¿Que se supone que Ted no es tan sabio y entendido como él se quiere dar a ver?
Eso sí, lo del "ganso con la riñonera" no entiendo de dónde lo han sacado
#23 #23 deberia__suicidarme dijo: #1 Eso es cierto, si representan a España como realmente es seguro que estos gilipollas se ofenden todavía más. Solo hay que recordar cuando sombra publicó el tqd sobre el reportero alemán.
Hay que aclarar que los gilipollas que se ofenden por esta tontería son los mismos que piensan que todos los estadounidenses son obesos y se pasan el día entero en el macdonalds, y los mismos que no sabrían señalar en un mapa estadounidense ningún estado a pesar de que ponen el grito en el cielo cuando UN estadounidense no sabe señalar en un mapa un país en concreto.No fastidies, ¿y tan dificil es coger y mirar en internet?
Yo recuerdo que la instancia en la que se acercaron más a acertar con España fue el juego del Resident Evil 4. Pero se supone que se ambientaba pasado el año 2001 y el dinero que recogías eran pesetas, no euros. Y creo que también hubo cierta confusión porque la gente parecía sacada de un pueblo profundo de España, pero más bien del siglo XIX.
En fin, eso o el episodio de McGyver donde parecía que todos los vascos eran etarras.
Cagadas de esas hay a patadas.
Normalmente eso se debe a que cuando quieren mostrar algo de España se van a rodar a México que les queda al lado y sale más barato económicamente. Y claro, luego lo que filman son mexicanos.
#16 #16 lambert_rush dijo: #8 Ese mapa es una oda a la incultura, por no hablar de lo fácil que habría sido mirar en google maps.
Mérida está en Portugal, Pamplona está en Bilbao, Madrid en Ávila, Valencia pasa a llamarse Valencencia, Tarragona se convierte en Torrogona... Dios mío.Por eso me parece bastante obvio que era broma....
#0 #0 hellmurder dijo: , tenía que decir que no es la primera vez que veo que en cualquiera de vuestras series al salir algo de España lo pintáis como si fuera México. Aquí lo típico no son los mariachis, los sombreros enormes ni los tacos. Así que, por favor, investigad un poco antes de representar España, que hay material suficiente como para que no tengáis que añadir cosas de otros países. TQDtú mismo caes en tu error, querrás decir ESTADOUNIDENSES, que Americanas son las series del CONTINENTE AMERICANO que no es lo mismo que ESTADOS UNIDOS, a ver si aprendes a diferenciar.
Soy mexicano, y los estereotipos siempre van de la mano con todas las naciones, es parte de lo “irónico” y más aun “de lo cómico” ya que podemos aprovechar la ignorancia ajena un momento para reír nosotros.
jaja, es divertido solo por que siempre veo que EU refleja a México como a España, siempre con vestidos de lunares y a menudo en corridas de toros, les haría bien un mapa.
¡Registra tu cuenta ahora!