Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
si tras 20 años no lo han dicho bien, no van a empezar ahora
que esperas de alguien que también anuncia física o química?
Lo sé, es muy triste que aun no lo sepan decir. En fin, es Antena 3, no esperes mucho de ellos...
lo han cambiado, ahora si te fijas en vez de decir "y crusti"... dice... "y otros"... me parece que se dieron cuenta de la gafada, aunque no entiendo por que no lo cambiaron por "crasti" en vez de poner el... "y otros"
-No puedo imaginarme un mundo sin Krusty...
-¿Qué hay en la tele?.
-Chiflasi el payaso.
-¡Qué bueno, qué bueno, qué bueno!
#5 #5 tacata dijo: ¿A Bart lo llaman Burt?no, a Bart lo llaman Bort xD
que no se pronunciaba Crosti? D: bueno al otro lado del charquito si
Por lo menos aqui no llaman a Homer Homero, que es realmenet triste.
Viva ese inglés de españa, siempre tan presente y latente!
Se pronuncia en inglés, no es tan difícil decirlo como es...
Hincharme a negativos si queréis, pero luego os quejáis de que no tenéis ni puta idea de inglés.
#16 #16 Iris66 dijo: Viva ese inglés de españa, siempre tan presente y latente!
Se pronuncia en inglés, no es tan difícil decirlo como es...
Hincharme a negativos si queréis, pero luego os quejáis de que no tenéis ni puta idea de inglés. Tu rima me ha tocado la fibra (la de cagar)
#16 #16 Iris66 dijo: Viva ese inglés de españa, siempre tan presente y latente!
Se pronuncia en inglés, no es tan difícil decirlo como es...
Hincharme a negativos si queréis, pero luego os quejáis de que no tenéis ni puta idea de inglés. Totalmente de acuerdo contigo, en Antena3 también salió otro anuncio de una película de Ashton Kutcher y la voz decía Ashton Kutcher tal cual sin darse de que esa ''u'' se pronuncia como A.
Pero que vamos a esperar de un país donde ni nuestro presidente habla español? Y después nos obligan a estudiar no uno sino DOS idiomas extranjeros? Y encima el nivel del instituto es pésimo, y con eso no hablas nada. Vergonzoso. El español que quiera aprender inglés, lo tiene que aprender por su cuenta, pero visto lo visto ni en RENFE la cual utilizan extranjeros todos los días, saben hablar inglés bien. Cuando hablan por megafonía en inglés, dan verdadera pena.
#18 #18 niggapower dijo: #16 Totalmente de acuerdo contigo, en Antena3 también salió otro anuncio de una película de Ashton Kutcher y la voz decía Ashton Kutcher tal cual sin darse de que esa ''u'' se pronuncia como A.
Pero que vamos a esperar de un país donde ni nuestro presidente habla español? Y después nos obligan a estudiar no uno sino DOS idiomas extranjeros? Y encima el nivel del instituto es pésimo, y con eso no hablas nada. Vergonzoso. El español que quiera aprender inglés, lo tiene que aprender por su cuenta, pero visto lo visto ni en RENFE la cual utilizan extranjeros todos los días, saben hablar inglés bien. Cuando hablan por megafonía en inglés, dan verdadera pena.Dímelo a mí, que me parto de risa al oír cómo hablan las azafatas el inglés en el avión, sencillamente DESTERNILLANTE la pésima pronunciación que tienen algunas.
#18 #18 niggapower dijo: #16 Totalmente de acuerdo contigo, en Antena3 también salió otro anuncio de una película de Ashton Kutcher y la voz decía Ashton Kutcher tal cual sin darse de que esa ''u'' se pronuncia como A.
Pero que vamos a esperar de un país donde ni nuestro presidente habla español? Y después nos obligan a estudiar no uno sino DOS idiomas extranjeros? Y encima el nivel del instituto es pésimo, y con eso no hablas nada. Vergonzoso. El español que quiera aprender inglés, lo tiene que aprender por su cuenta, pero visto lo visto ni en RENFE la cual utilizan extranjeros todos los días, saben hablar inglés bien. Cuando hablan por megafonía en inglés, dan verdadera pena.Tienes razón en lo que dices, aqui hay poco interés por aprender inglés, no es que lo españoles sean tontos, o poco capacitados ni mucho menos, es que a nadie le interesa aprender un segundo idioma. Te has equivocado en lo de que el presidente no sabe hablar español, querrás decir inglés jeje :)
#17 #17 anoloco dijo: #16 Tu rima me ha tocado la fibra (la de cagar)si crees que lo que dije es poesía te puedo decir dos cosas: gracias...supongo (?) y ve a hacer la ESO otra vez porque de rimas yo no veo ninguna jaja
Lo repito, matarme a negativos, no hay problema, estoy acostumbrada a que reaccionen así :)
#5 #5 tacata dijo: ¿A Bart lo llaman Burt?No, le llaman Bort
#16-#20 #20 Iris66 dijo: #18 Tienes razón en lo que dices, aqui hay poco interés por aprender inglés, no es que lo españoles sean tontos, o poco capacitados ni mucho menos, es que a nadie le interesa aprender un segundo idioma. Te has equivocado en lo de que el presidente no sabe hablar español, querrás decir inglés jeje :)
#17 si crees que lo que dije es poesía te puedo decir dos cosas: gracias...supongo (?) y ve a hacer la ESO otra vez porque de rimas yo no veo ninguna jaja
Lo repito, matarme a negativos, no hay problema, estoy acostumbrada a que reaccionen así :) en la segunda frase "inglés" rima consonantemente con "es" y en la tercera frase hay una rima asonante entre "queréis" e "inglés".
Menos riman "amor" y "remolacha", así que te ha salido el rapero que llevas dentro sin quererlo ni beberlo :P
#11 #11 onigiri dijo: que no se pronunciaba Crosti? D: bueno al otro lado del charquito siallí lo pronuncian "mejor" que aquí, ya que en inglés pronuncian una A cerrada, parecida a una O. Pero lo que no es una manera de pronunciarlo es con U, ¡bajo ningún concepto!
En general, tampoco podemos exigirles que pronuncien bien Krusty, en este país la única que pronuncia cada palabra inglesa como diós manda es Beatriz Montañez y se ríen de ella, así que...
#22 #22 sk2 dijo: #16-#20 en la segunda frase "inglés" rima consonantemente con "es" y en la tercera frase hay una rima asonante entre "queréis" e "inglés".
Menos riman "amor" y "remolacha", así que te ha salido el rapero que llevas dentro sin quererlo ni beberlo :Pjajaj ostia es verdad, y yo sin saberlo!
Solo saben pronunciarlo en Intereconomía.
Vamos a ver, no sabéis que hay diferentes acentos del inglés?
En USA la "u" se pronuncia "a", al igual que en el sur de inglaterra.
Pero por la zona del norte y en Escocia y alrededores pronuncian mucho la "u".
No esta del todo mal dicho aunque pone demasiado acento español.
Habría que informarse un poco primero...
¡Registra tu cuenta ahora!