Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
AAahh, vale!! (no hay ironia)
El hecho de que en inglés signifique "frío, fresco", que supuestamente es equivalente a agradable en una zona tan íntima, no quiere decir que para un español pierda la connotación de algo caliente, que arde y que, por tanto, es desagradable. Tendrían que haber adaptado el nombre de la marca a ese sector del mercado.
Por ejemplo, la marca Seat creó su Seat Málaga hace unos años y ese tipo de coche llegó a Grecia, sin que se alterara el nombre de ese tipo de coche. Pero los griegos no pensaron siquiera llegar a comprarlo: fonéticamente, "Málaga" suena para ellos a algo así como "hijo de pu..." y por eso le atribuyeron una condición negativa al producto.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
No se de que anuncio estas hablando pero por si acaso aparte de fresco en slang significa pasar el rato
Pues a mí me basta con el H&S Mentol.
No, sigue sin tener sentido. Pero el nombre está puesto más que a propósito, cuántos estamos enterados del puñetero nombrecito y lo que se publicita? TODOS.
Yo no quiero tener mis partes frias, no debe ser agradable.
¡Registra tu cuenta ahora!