Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Yo siempre he dicho vinteij, aunque claro, tampoco es una palabra que surja en cualquier conversación...
"Vintage es una palabra inglesa que proviene del anglo-normando vintage, y éste a su vez del francés antiguo vendage". Te daría con un periódico. En la cabeza. Y no con un periódico, sino con un taburete.
Hace tres minutos me dije: ''¿A que no hay huevos de sacar el ordenador y encenderlo aun estando en un autobús?''. Lo he cumplido, ¿y para qué? ¿PARA VER UN PUTO TQD SOBRE 'vintage'? Hombre, por favor...
#3 #3 vampire_night dijo: Hace tres minutos me dije: ''¿A que no hay huevos de sacar el ordenador y encenderlo aun estando en un autobús?''. Lo he cumplido, ¿y para qué? ¿PARA VER UN PUTO TQD SOBRE 'vintage'? Hombre, por favor...¿En serio? Te compadezco.
Pos igual me estoy confundiendo porque yo francés no sé, pero miro la transcripción fonética y es la misma.
Juro que nunca, ni una sola vez en mi vida, JAMÁS necesité decir esa palabra en una conversación. Por mí puede ser impronunciable, da lo mismo.
¿Y cómo sabes como pronuncio vintage?
Te mereces una palmadita, en la cara, con una silla.
No sé vosotros, pero yo digo esa palabra por lo menos 300 o 400 veces al día, aunque no venga a vintage.
#5 #5 Gengarina dijo: Pos igual me estoy confundiendo porque yo francés no sé, pero miro la transcripción fonética y es la misma.En inglés sonaría parecido a 'vinteich', mientras que en francés sonaría más como 'vintash'.
De todos modos, #0,#0 dancingintherain dijo: dancingintherain, tenía que deciros, que la palabra tan de moda 'vintage' es originariamente inglesa y se pronuncia en inglés, no en francés. Ya que la utilizamos, hagámoslo bien. TQD ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'.
No se dice "vintage", se dice viejo.
#11 #11 autumn_ashes dijo: No se dice "vintage", se dice viejo.o clásico.
#10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'."Naik" no está mal pronunciado, en inglés esa "e" de "Nike" no se lee, como en muchas otras palabras más en ese idioma.Ejemplo:Name, time...etc.
#10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'.#13 #13 stardust2001 dijo: #10 "Naik" no está mal pronunciado, en inglés esa "e" de "Nike" no se lee, como en muchas otras palabras más en ese idioma.Ejemplo:Name, time...etc.zas en toda la boca
#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.y la s de donde se la sacan? Lo dirán así porque les saldrá de la punta del rabo.
#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Pues porque aún no sabiendo como se pronuncia Nike es más fácil criticar que informarse.
#13 #13 stardust2001 dijo: #10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'."Naik" no está mal pronunciado, en inglés esa "e" de "Nike" no se lee, como en muchas otras palabras más en ese idioma.Ejemplo:Name, time...etc.#14 #14 mystikos dijo: #10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'.#13 zas en toda la bocaJoder, si no sabéis no habléis, que parece que tenéis un gusto por quedar mal. Vivo en un país anglófono, y 'Nike' se pronuncia 'Naiki', lo queráis o no -independientemente de cómo se pronuncien la mayoría de palabras acabadas en 'e'-.
#14 #14 mystikos dijo: #10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'.#13 zas en toda la bocaHace falta ser BURRACO. Zas en toda la boca para ti.
#10 #10 asdepicas53 dijo: De todos modos, #0, ¿por qué deberíamos pronunciarlo así y no como suena -vintage a la española-?
Que yo sepa Nike es una marca inglesa y nadie en España la llama 'Naiki' sino 'Naik'.Me encanta que me voten negativo sólo por completa ignorancia xD En fin, viva el palurdismo.
#17 #17 mystikos dijo: #15 y la s de donde se la sacan? Lo dirán así porque les saldrá de la punta del rabo.la "s" se le ha colado al usuario, se dice Naiki.
Es una palabra extranjera, así que, que cada cual la pronuncia como quiera. Yo ni siquiera sé como se pronuncia "skype", cada vez lo pronuncio de una forma.
#7 #7 traskimonias dijo: ¿Y cómo sabes como pronuncio vintage?
Te mereces una palmadita, en la cara, con una silla.No, solo necesita un abrazo. Alrededor del cuello. Con una cuerda.
#8 #8 garbancito74 dijo: No sé vosotros, pero yo digo esa palabra por lo menos 300 o 400 veces al día, aunque no venga a vintage.mas matao xDDDDDDDDDDDDD
¡Registra tu cuenta ahora!