Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#0 #0 rsociedad1909 dijo: , tenía que decir que siempre que escucho a alguien (español) imitando algún acento sudamericano, normalmente el mexicano, me pregunto cómo nos imitarán ellos a nosotros. TQDya te lo han dicho, pero te lo repito... México está en Norteamérica no en Sudamérica (ni siquiera colinda con Sudamérica)... Y con respecto a la forma de imitarles ya te lo han respondido con bastante claridad; aquí en México cambiamos todas las "s" y "c" por "z", agregamos indiscriminadamente "joder", "coño" y "tío" en cualquier parte de la oración (incluso aunque no tenga sentido) y si hay nombres implicados siempre son "Venancio" y/o "Manolo", por supuesto que solo es una exageración en son de broma, nadie cree que de verdad hablen así.
"Hola, tío. Que me llamo Annntonia. Vengo de la eshpléndida Ssssevishlla. Como paella todosh loss díash y llamo tortisha a loss omelettes. Joderrr, miradme, tíos, que shoy la oshtia." No tenías necesidad de hacer un TQD, con sólo checar los TQDs antiguos...
#42 #42 dianascott dijo: Pues en sí no hay cosa tal como un "acento mexicano" ya que, por ejemplo, en el estado de Chihuahua, tendemos a marcar mucho la "CH" y suena como "SH" Shihuahua, shile, shipotle. Y en general, la gente del sur, dice que los que somos del norte hablamos muy fuerte (golpeado, dicen ellos). En el estado de Sinaloa tienen un acento característico, igual que en Yucatán o en Veracruz.
A mí creo que me sale bien el "acento español" pronunciando bien la S la C y la Z, (más que nada porque a veces al buscar series o películas las encuentro con acento español, y me gusta ver episodios de El Hormiguero xD) pero también hago un muy buen acento andaluz. Pero supongo que igual que aquí en México, no todos los acentos son iguales entre las provincias.Pues a mí y a muchos más veracruzanos, su acento (norteño) se nos parece al de los rancheros y vaqueros de películas estadounidenses. ¡Ajua!
Diciendo joder, coño, y remarcando las "c" como sonido de "z".
#39 #39 FrootLoops dijo: #28 Tienes razón, pero no comprendo porqué separas a Alaska de Estados Unidos burrota (sin ofender) :P¿Será porque entre USA y Alaska está Canadá?
1. México no es Sudamérica.
2. Puta Real Suciedad.
3. Menuda mierda de TQD.
Eso es todo.
#28 #28 chica_rara dijo: #17 México es Norteamérica, imbécil, en Norteamérica estamos Alaska, Canadá, Estados Unidos y México.Alaska hace parte de Estados Unidos ._.
Siempre que escucho a un español diciendo que México está en Sudamérica me pregunto si es broma o enserio no saben que está en Norteamérica y que américa Latina no es sólo Sudamérica...
Me pregunto si tú sabrás que México está en Norteamérica y no en Sudamérica...
#43 #43 flowerhead dijo: #26 soy argentina y cuando escucho a un español pronunciar la "c", me suena a "z"; de la misma manera, algunas "s" las oigo como "sh" (aunque puede que esto sea característico de alguna parte de España, como he leído que se lo marcan mucho a Rajoy). Te hago una consulta, ya que has sacado el tema de Felicitaciones y Felisitasiones... ¿cuál sería exactamente la diferencia fonética? pregunto desde la completa ignorancia porque en mi país se pronuncian exactamente iguales./θ/: Fonema consonántico, interdental, fricativo y sordo (grafías c y z) que existe en el español de España a excepción de parte de Andalucía y Canarias. Eso quiere decir que pones la lengua entre los dientes y soplas. Y que se aplica cuando las letras son c o z. Y en América no las usamos, probablemente porque los españoles que llegqaron en el periodo de la Conquista en su mayoría eran andaluces. En Argentina no es tan notorio, pero en Chile sí.
En la zona centro de Colombia no hay acento... Así que no tengo ni idea como imitaran los españoles a los colombianos... pero es algo que me causa mucha curiosidad, algún vídeo o algo por el estilo?
Aquí la z, c, s suenan todas exactamente IGUAL
#59 #59 corsariazul dijo: #43 /θ/: Fonema consonántico, interdental, fricativo y sordo (grafías c y z) que existe en el español de España a excepción de parte de Andalucía y Canarias. Eso quiere decir que pones la lengua entre los dientes y soplas. Y que se aplica cuando las letras son c o z. Y en América no las usamos, probablemente porque los españoles que llegqaron en el periodo de la Conquista en su mayoría eran andaluces. En Argentina no es tan notorio, pero en Chile sí.No apareció el símolo entre barras, es como un 0 con cinturón
Lo curioso es que los argentinos tenemos, al igual que los españoles, muchísimos acentos y tonalidades. Es bastante distinto imitar a un cordobés que a un porteño, a uno del norte o a un mendocino/sanjuanino. Por ejemplo, generalmente se estereotipa al argentino diciendo "che boludo, sho soy de Aveshaneda, boludo" cuando ese es el acento porteño (de Buenos Aires).
Por otro lado, una chica española me explicó cómo hablar español, las eses se pronuncian como eshe (pero no tan marcado), las c y las z zezeando y algunas consonantes, como la c y la j, son más marcadas.
#10 #10 sim dijo: México está en norteamerica no sudamerica.Melón, México es Centroamérica...
Te recomiendo un vídeo de un comediante llamado Polo Polo, buscadlo como "El viaje a España" ahí podéis oír como os imitamos
#62 #62 joaco_1979 dijo: Lo curioso es que los argentinos tenemos, al igual que los españoles, muchísimos acentos y tonalidades. Es bastante distinto imitar a un cordobés que a un porteño, a uno del norte o a un mendocino/sanjuanino. Por ejemplo, generalmente se estereotipa al argentino diciendo "che boludo, sho soy de Aveshaneda, boludo" cuando ese es el acento porteño (de Buenos Aires).
Por otro lado, una chica española me explicó cómo hablar español, las eses se pronuncian como eshe (pero no tan marcado), las c y las z zezeando y algunas consonantes, como la c y la j, son más marcadas.
Son todas las S las pronunchadas sh, o solo las final de sílaba?
#2 #2 lambert_rush dijo: Intentan pronunciar todas las eses y las zetas, y dicen muchos "joder", "coño" y "hostia".Y además cerrar todas las palabras perfectamente, me refiero a decir cosas como un perfecto "Hasta luego" y no un "astalugo" que sale a veces
Al menos el que yo he oído imitar XD
#60 #60 maryjane_345 dijo: En la zona centro de Colombia no hay acento... Así que no tengo ni idea como imitaran los españoles a los colombianos... pero es algo que me causa mucha curiosidad, algún vídeo o algo por el estilo?
Aquí la z, c, s suenan todas exactamente IGUALImitar a un colombiano... es difícil, es más fácil imitar (más o menos) a los que tiene el acento más llamativo, en plan, el argentino clásico, el cubano o el mexicano. Pero por ejemplo chilenos o peruanos... complicados, no sabría hacerlos
#46 #46 nachorl dijo: A mi me hace mucha gracia cuando imitan mi acento (soy chileno), es todo "weón", "culiao", "conchetumare", independiente que lo haga un argentino, español, mexicano o cualquiera.
Para imitar a un español simplemente es "coño", "macho", "joder", "hostia" y las típicas pocas palabras que conozco de la jerga española.Te añado a esa lista "Guay" "Molar" y "Vale" dicen que aquí el "vale" lo usamos muchísimo
En este vídeo se muestra muy bien!
http://www.youtube.com/watch?v=pvIxL0FIRBQ
En el minuto 0:50 sale el acento español y lo clava!!!
Es buenísimo!!!
#67 #67 oveja_negra dijo: #60 Imitar a un colombiano... es difícil, es más fácil imitar (más o menos) a los que tiene el acento más llamativo, en plan, el argentino clásico, el cubano o el mexicano. Pero por ejemplo chilenos o peruanos... complicados, no sabría hacerlosLos chilenos (especialmente cuando hablamos rápido elidimos muchos fonemas (especialmente la s final de sílaba, que suena mas como una h aspirada) Los peruanos marcan mucho las eses finales. Vamos, que con solo ver un video de youtube se puede aprender mucho de acentos
Diciendo muchos tacos y muchas eses..
#46 #46 nachorl dijo: A mi me hace mucha gracia cuando imitan mi acento (soy chileno), es todo "weón", "culiao", "conchetumare", independiente que lo haga un argentino, español, mexicano o cualquiera.
Para imitar a un español simplemente es "coño", "macho", "joder", "hostia" y las típicas pocas palabras que conozco de la jerga española.se escribe FeliCidadeS. Y se pronuncia FeliZidadeS.
La "C" se dice. "Ze"
La "Z" se dice "Ceta"
La "S" se dice "Ese"
La respuesta en youtube: http://www.youtube.com/watch?v=kr3JdhqM_tI
Hay más de un video, lo peor es que alguno de ellos los veo 'natural' (no se nota que es imitando xD)
Lo hacen con palabras que usamos, nuestro acento no existe, no tenemos acento, es español neutro, en todo caso pueden imitar a un andaluz o así, pero yo los he oído imitando las palabras como joder y tal
#54 #54 xuntarita dijo: #39 ¿Será porque entre USA y Alaska está Canadá?Si Alaska esta en EEUU, Canadá no puede estar "entre Alaska y EEUU", es EEUU y punto, no hay más, no hay que separarlo
#63 #63 felo_llop dijo: #10 Melón, México es Centroamérica...¡Mira un mapa porrrrrrrrrrrrrr Diossssssssssssssss!
#17 #17 gari10 dijo: #15 es centroamerica, ni norteamerica ni pollases norteamerica, ni centroamerica ni pollas
#31 #31 anonmiousperson dijo: #14 gilipollas*Tu al parecer no has captado mi comentario.
Pues seguramente mal como ustedes harán con el nuestro... Una cosa más... México no es Sudamérica...
Atte: una mexicana
los sudamericanos, en especial los paraguayos, somos los que menos "acento" tenemos.
españoles: vuestro, joder, coño, cabrón, gilipollas, vale, tio, os
argentinos: che, boludo
mexicanos (no son sudamericanos): oralee, guey.
chilenos: guevon(huevon) y hablan lo mas rapido posible
paraguayos: en el castellano no tenemos acento pero lo que hacemos mal es mezclarlo con el guarani
ej: nde, venina un poco che ra'a.
#17 #17 gari10 dijo: #15 es centroamerica, ni norteamerica ni pollaslo he buscado en internet antes de hacer ese comentario, no soy tan estúpida como para creer lo que dicen los demás, pero como no me lo había planteado gracias a ese comentario lo he sabido. He encontrado que en Norteamérica se encuentra Canadá, EEUU y México. Deberías hacer como yo y buscar antes de defender lo que crees. Saludos!
los imitamos pronciando así: , un ejemplo,
pronunciando las s's como sh's
diciendo palabras como coño, joder, (de hecho las uso regularmente)
los verbos conjugados como en españa, miráis, sabéis, etc...
De la misma manera que ustedes nos imitan a nosotros: una mierda pinchada en un palo (a no ser que el que imite sea un español o latinoamericano que haya estado en Latinoamérica o España respectivamente, en esos casos puede salir algo decente).
#8 #8 lesbianrequestdenied dijo: Jajajaja una de mis mejores amigas es boliviana y me dijo que para imitarnos dicen "enamorao" (en vez de enamorado), y en las frases meten palabras como tío, coño, joder...Eso sería imitar el chileno, nosotros solemos quitar la d en los verbos en participio (así se llamaba esa conjugación?), por no mencionar todas las eses al final de las palabras que han quedado en el olvido (para que luego venga gente diciendo que nuestro acento es bonito y eso).
Como latino americano que soy:
+JODER!! Oye Manolo, que ya ez hora de la ziezta!!
-Coño Paxi, habermelo recordado antez capullo!!
#48 #48 kepler96 dijo: #7 No es la misma lógica pero a la inversa la que deberías seguir? No entiendo por qué un Español que no ha estado en Sudamerica imite mejor a un sudamericano que no haya estado en España, no crees?Solamente lo decía porque nunca he escuchado a un español imitando a un sudamericano, pero sí he escuchado a sudamericanos imitando a españoles y no me puedo imaginar ninguna peor que esas.
Pues es sencillo para los latino que imitemos a los españoles, nos ponemos un chicle entre los dientes y un dulce en la traquea y hablamos. Y no creo que conozcan mucho, soy guatemalteco y los mexicanos no hablan con tanta palabra de canijo o chales y cosas asi solo a veces no completan las palabras o lo hacen mas rapido
#70 #70 corsariazul dijo: #67 Los chilenos (especialmente cuando hablamos rápido elidimos muchos fonemas (especialmente la s final de sílaba, que suena mas como una h aspirada) Los peruanos marcan mucho las eses finales. Vamos, que con solo ver un video de youtube se puede aprender mucho de acentosYo soy canaria, y como más eses finales que pan por las mañanas XD
Por eso decía que era difícil
#6,#6 master6494 dijo: Me pregunto lo mismo de como imitan el acento argentino, apuesto que meten el "Che" y "Boludo" cada 3 silabas xd.
Aca lo que hacemos es sobrepronunciar algunas consonantes, agregar "Coño" y "Gillipollas", y cambiar todas las eses por zetas.
Algo como: "JJJJoder coño, que estaz haciendo gillipollaz" :B
olvidaste mencionar las "sh" en lugar de las "y".
"Sho soy argentina y me shamo Sholanda"
:D
La verdad es que los imitamos mucho como si hablaran como película porno "Joder tío, comedme el coño... azi azi... dadme, tío"
#87 #87 oveja_negra dijo: #70 Yo soy canaria, y como más eses finales que pan por las mañanas XD
Por eso decía que era difícilUna persona canaria, al comer las eses finales, suena similar a los andaluces? voy a buscar videos de gente canaria...
#83 #83 nadaaqui dijo: De la misma manera que ustedes nos imitan a nosotros: una mierda pinchada en un palo (a no ser que el que imite sea un español o latinoamericano que haya estado en Latinoamérica o España respectivamente, en esos casos puede salir algo decente).
#8 Eso sería imitar el chileno, nosotros solemos quitar la d en los verbos en participio (así se llamaba esa conjugación?), por no mencionar todas las eses al final de las palabras que han quedado en el olvido (para que luego venga gente diciendo que nuestro acento es bonito y eso).Eso es porque somos descendientes de andaluces. Me salió esa pregunta en un ensayo de PAA
pues a mi parecer un sur/note americano se le hace mas fácil imitar a los españoles ya que en España hay dos dialecto comunes que son el catalán y isleño o canario. en cambio en américa latina cada país tiene acentos diferentes y sin contar los dialectos que hay en ellos, soy venezolano y de familia española e italiana
Y a todas estas como imitaran a los venezolanos? en venezuela imitamos mas a españoles y argentinos por la cantidad de programas de esos países y es divertido XD
#75 #75 neer0n93 dijo: #54 Si Alaska esta en EEUU, Canadá no puede estar "entre Alaska y EEUU", es EEUU y punto, no hay más, no hay que separarloA ver, imbécil @ana93_22 ve a ver un mapa y luego me dices. Que Alaska sea un estado de USA no significa que no tenga en medio a Canadá, para que entiendas, gilipollas, Alaska hace frontera con Canadá y geográficamente está fuera del macizo de USA. Estupideta.
"Puesh tio esta que mola eh?" con acento de cabra borracha, soy sudamericana y siempre yo y mi pareja lo hacemos lol.
#95 #95 ccalchemist dijo: "Puesh tio esta que mola eh?" con acento de cabra borracha, soy sudamericana y siempre yo y mi pareja lo hacemos lol.Lastima que los españoles no hicieran como los ingleses...
¡Registra tu cuenta ahora!