Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Donde vivo, hay clases de inglés en mi escuela. El gran problema es que entramos con 4 años o algo así y salimos de 16. Nadie, absolutamente NADIE sale del colegio hablando inglés como Dios manda, salen hablando espanglish con suerte. Da algo en que pensar verdad?
#90 #90 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por joim
Mira inculto de mierda all i´ll say es un diminutivo de all i will say, y es gramatica y verbalmente correcto.
y Are the ones tambien es gramatica y verbalmente correcto LISTILLO.
One in a million, viene a ser lo mismo que ONE OUT OF A MILLION.
LAME=boring, dull, uninspired.
JOIM eres un patan que vas de profesor y no tienes ni puta idea de las GILIPOLLECES QUE DICES
POR CIERTO AQUÍ EL PATÁN DE MIERDA ERES TU Y LO ACABAS DE DEMOSTRAR PATÁN.
SHUT THE FUCK UP AND TRY NO TE BE AN ASSHOLE YOU DUMB FUCK!!!
Yo he aprendido mucho inglés viendo series, pero sinceramente, la mayoría de gamers que conozco tienes menos idea de inglés que Zapatero.
Pues aquí un futuro profesor de inglés te explicará que de ese 90% que dices, un 99% simplemente no ve las películas con subtítulos, ni juega a videojuegos que no hayan sido doblados al español ni presta ningún tipo de atención a lenguas extranjeras, decidiendo su idioma como el más importante por su proia cuenta.
#0 #0 el_pollo300 dijo: , tenía que decir ¿para qué nos dais inglés si el 90% se aprende de los videojuegos y televisión con subtítulos? TQDClaro, lo que me ha servido en la vida saber que "inserte moneda" en ingles se dice "insert coin".
Pues no necesariamente. El inglés lo aprendes hablando, leyendolo y empapándote en él. Así como todos los idiomas. Este verano estuve tres semanas en inglaterra y este año saco nueves sin estudiar y la profesora me pregunta algunas dudas. Debo decir que esto último es muy extraño.
Yo soy del grupo de personas que ha aprendido la mayor parte del ingles que sabe gracias a videojuegos, canciones en ingles y television-peliculas con subtitulos...
Pero siempre me encuentro con gente que "quiere" aprender ingles, pero no gusta de los videojuegos o son demasiado flojos como para pasarse el juego en ingles (terminan buscando guias o version del juego en español), las peliculas con subtitulos en español...o de plano con doblaje, las canciones en ingles ni se interesan en investigar los lyrics (con el ritmo le es suficiente asi no comprendan nada)... en fin... es porque hay personas que casi inconcientemente evitan oportunidades para practicarlo... eso creo
#36 #36 jamspawn dijo: Yo soy del grupo de personas que ha aprendido la mayor parte del ingles que sabe gracias a videojuegos, canciones en ingles y television-peliculas con subtitulos...
Pero siempre me encuentro con gente que "quiere" aprender ingles, pero no gusta de los videojuegos o son demasiado flojos como para pasarse el juego en ingles (terminan buscando guias o version del juego en español), las peliculas con subtitulos en español...o de plano con doblaje, las canciones en ingles ni se interesan en investigar los lyrics (con el ritmo le es suficiente asi no comprendan nada)... en fin... es porque hay personas que casi inconcientemente evitan oportunidades para practicarlo... eso creoclaro estas costumbres nunca van a reemplazar el aprendizaje formal, pero teniendo estos habitos la familiarizacion con el ingles y la asimilacion de las clases va a ser mucho mas facil...muchisimo.
es decir que la puta realidad es que se aprende mas con series y videojuegos que dando clases de ingles.
ES LA PUTA REALIDAD!!!!
En españa mas que hablar en ingles te enseñan a escribir pero desde luego nuestro ingles es:
Jelow my name is paco, jao are you doing??
Presuponiendo que con el lenguaje contextual de los videojuegos te sirve para defenderte en un país de habla inglesa... No sé si el autor es así de estúpido o pretende hacerse el idiota para hacernos reír.
No tienes NI PUTA IDEA de lo que dices... Si juegas a un juego en inglés o series subtituladas no vas a entender nada ya que no tienes base. Eso que dices es para perfeccionar, pero ya et digo que solamenet así no te vas a saber el verto "to be". Firmado, uno que juega a videojuegos en inglés.
#7 #7 ediffuu dijo: No saben que enseñar. Igual que en sociales, que nos enseñan cosas que han pasado hace 10000000 millones de años. Y a mi que coño me interesa lo que pasaba en esa epoca? Yo quiero saber cosas del futuro, no como come platanos un mono del pasadoESTO ES ESPAÑA!!!
Perdona, pero en este país la mayoría de la gente no pasa de "hello, my name is...". No jodamos xD
Si fuera tan fácil no tendríamos el nivel de idiomas en España..
Además de verdad, UAv online, repeat, UAV online
Pues porque el Inglés se utiliza en más ámbitos que los videojuegos, las pelis y las series...
si...claro...yo preguntaría esto: porqué AÚN habiendo profesores de Inglés los españoles (o la gran mayoría) no lo aprenden??? porque eso me parece más preocupante...aparte aprenderte las frases que se repiten una y otra vez en el juego no es aprender Inglés es solo repetir porque a la que te saquen de ahí no sabrás nada.
#40 #40 l3pr4ax dijo: All I´ll say is that most of my friends that actually speak or understand english, are the ones that have been playing videogames in english and watching tv shows in english as well.
And those that have been taking "private" english classes dont know half of what my gammer friend´s do!!!
just saying......
gammer friend´s do: corrección "gamer friends do" nada de saxon genitive por ahí. And I say I've been in a "private" school doing English and I did learn also my accent is much better than other Spanish people...I also have to say that games are not everything, no, better, games will NOT teach you everything you must learn of this language...
Viendo la tele en inglés con subtítulos no te ayuda para nada a aprender, pues al final no oyes nada, sino que simplemente acabas leyendo los subtítulos.
#67 #67 victhree dijo: Viendo la tele en inglés con subtítulos no te ayuda para nada a aprender, pues al final no oyes nada, sino que simplemente acabas leyendo los subtítulos.con paciencia si que aprendes, lentamente pero acabas por aprender vocabulario y cosas así, yo misma lo he hecho.
#69 #69 nicksnake87 dijo: No puedes hablar bien ingles solo con jugar a videojuegos y ver series con subtitulos, además tienes que currártelo en una academia o vivir en un país donde se hable este idioma, pero tengo que reconocer que los videojuegos y subtitulos me han ayudado muchísimo en el idioma y en su aprendizaje, ya que aprendes mucho vocabulario, como se forman las oraciones, etc...fijate que muchos americanos aprenden español con las telenovelas solo. Aunque puedes comprarte un libro con gramatica y tal y lo haces por tu cuenta, las series son un muy buen complemento igual que las canciones y eso.
The best way to learn English is to go the Native countrys to learn it!
I just speak it because my father is from the United States and i lived there for several years as well.
But Keep in mind that gamer´s usually understand more than none gamer´s.
Try it!!!
Por que los frikis suelen entiender mas ingles que los canis,pokeros,metaleros,poperos, etc....
Explicarmelo.
#53,#53 Veren dijo: Para que tengas una BASE de inglés, que eso es lo que se estudia en el colegio y en el instituto... tu puedes aprender inglés en los videojuegos precisamente porque tienes una base y puedes guiarte y sólo tienes que entender el contexto de las palabras que no comprendes y así aprenderlas. Si a ti te ponen ahora mismo un videojuego en noruego, dime tú si entiendes lo mismo... en noruego no lo he probado nunca. En inglés sí.
Cuando jugué a mi primer juego en inglés (Might and Magic III, allá por el año 92), yo no tenía ni puta idea de inglés (no sabía ni los colores). Resulta que yo no había estudiado inglés en la vida porque en el colegio y en el instituto siempre he dado francés. Y el juego es un TOCHAZO de páginas que hay que leer para avanzar, incluyendo kilos de slang y muchos acertijos.
Me hice con un diccionario y tardé casi un año, pero me pasé el juego (y después el IV y el V). Esa es mi base del inglés.
#72 #72 l3pr4ax dijo: The best way to learn English is to go the Native countrys to learn it!
I just speak it because my father is from the United States and i lived there for several years as well.
But Keep in mind that gamer´s usually understand more than none gamer´s.
Try it!!!
Por que los frikis suelen entiender mas ingles que los canis,pokeros,metaleros,poperos, etc....
Explicarmelo.
supongo que por los juegos en si que están en Ingles...los canis se limitan a música en castellano...los metaleros si que pillan cosas digo yo...la música está en Ingles....pero en general la gente de España se limita a cosas en Español fijate que si ves un programa de música por la tele lo que les interesa realmente es que canten en castellano y si cantan en Inglés les dicen "muy bien pero...y en castellano?" y así va...
The best way of learning English is indeed going to a foreign country but not the only way...if you put interest in what you do...i'm sure you will learn anything...In my case I've never been in USA or UK and my accent is pretty good (or so I've been told by english speaking ppl)
hope what I said helped!:D
Podría darte una decena de razones serias y pedagógicas, pero quizás solo deberías pensar que algunas personas no juegan a videojuegos o ven películas en VO.
Y por cierto, veo mucho comentario de gente chuleando de inglés... Chavales, tampoco es para tanto, no flipéis.
#79 #79 Infamia dijo: Y por cierto, veo mucho comentario de gente chuleando de inglés... Chavales, tampoco es para tanto, no flipéis.tu no lo hablas supongo no? Aunque cuando te lo pidan...a ver que dices...
sera quizá... por que existen reglas que no muestran en los subtitulos? ¬¬ eso si, el español es mas dificl de aprender. En USA se les es casi imposible aprender español XD mientras que para nosotros es mucho mas sencillo~
Tal vez para que no pase lo que pasó conmigo, que mucho leer en inglés y mucho traducir pero mi base académica es una mierda y tengo que volver a estudiarlo todo desde el principio.
#83,#83 l3pr4ax dijo: #74 You are one out of a million then!!!
Pero en general el ingles que enseñan en las clases salvo por "nativos" es bastante limitado.
Y la gente lo quiera aceptar o no por lo general se aprende mas pasándolo bien que empollando día tras día.
Y los videojuegos, peliculas o series son bastante mas entretenidas que estudiar.
ahí le has dado.
No digo que con un buen método de aprendizaje no sea posible e incluso ameno el estudiar un idioma, pero sí que la enseñanza del idioma en nuestro país (al menos la obligatoria), salvo excepciones, es bastante lamentable. Tienes la opción de ir por lo privado, claro, pero eso cuesta pasta, y aún pagando hay que elegir bien dónde vas, no te vayas a encontrar más de lo mismo, en cuyo caso estás tirando el dinero.
Saludos.
Claaro, seguro que sabes conjugar todos los tiempos verbales, en activa y pasiva y tal sin fallos sin haber estudiado ¿no? No te lo crees ni tú.
#87,#87 vamp_addicted dijo: Claaro, seguro que sabes conjugar todos los tiempos verbales, en activa y pasiva y tal sin fallos sin haber estudiado ¿no? No te lo crees ni tú. sí, sé, no sé qué le ves de extraño. Y no, no he estudiado jamas en la vida, si entendemos por estudiar a asistir a unas clases, tener un profesor, seguir un temario, un libro, ya sabes. Lo he aprendido (que no es lo mismo) de forma completamente autodidacta y mojándome un poco. Sólo se necesita leer, escribir, hablar y escuchar. Lo que sí he hecho ha sido examinarme.
Ahora, que lo que tú te creas me la sopla. Me basta con que se lo crea la gente con la que hablo, que por mi trabajo es bastante (de hecho vivo de ello).
Saludos.
#76 #76 lalalalalayo dijo: #51 "lame" en que sentido? porque sirve para decir "patético" o "cojo"...Mira los adjetivos que le acompañan, y piensa si llamarle cojo tendría algún sentido en ésta frase.
De todas formas, no sólo significa ''patético'' o ''cojo'', tiene un sentido algo más abstracto, dificl de explicar bien en español ya que no hay una palabra similar. Junto con ''creepy'', son las dos palabras que nunca sé cómo explicar; se entienden con el uso.
#83 #83 l3pr4ax dijo: #74 You are one out of a million then!!!
Pero en general el ingles que enseñan en las clases salvo por "nativos" es bastante limitado.
Y la gente lo quiera aceptar o no por lo general se aprende mas pasándolo bien que empollando día tras día.
Y los videojuegos, peliculas o series son bastante mas entretenidas que estudiar.
el problema es el palo que da a coger un diccionario y traducir las palabras...con eso si ves una serie o algo lo puedes traducir tranquilamente y aprendes.
Si es cierto esto sobre la enseñanza del Inglés...creo que es difícil encontrar un método efectivo puesto que hay demasiados puntos de vista de como hacerlo y nadie se pone de acuerdo...:S
#91 #91 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No es tan simple. ''Lame'' no es sólo patético, tanto en jerga de calles como fuera de ella. Dependiendo del contexto ambién puede significar ''que no tiene amigos'', ''que no es guay'' (sin necesidad de ser patético).
Sobre ''creepy'', tampoco es así de simple. La traduccion más directa de espeluznante es spooky, que es diferende de creepy. Spooky está relacionado con lo sobrenatural, mientras que creepy no tiene porqué.
#92 #92 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.First Certificate*
¿Y a qué se debe entonces tu conocimiento, gran maestro del inglés, y tu actitud centrada en mirar por encima del hombro a quienes decimos saber inglés?
#96 #96 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.he hecho lo mismo que tu menos ir a NY y UK y mi acento es bueno
#99 #99 diegodiegito5 dijo: Donde vivo, hay clases de inglés en mi escuela. El gran problema es que entramos con 4 años o algo así y salimos de 16. Nadie, absolutamente NADIE sale del colegio hablando inglés como Dios manda, salen hablando espanglish con suerte. Da algo en que pensar verdad?si si, deberia encontrarse alguna forma efectiva o al menos mejorar la que hay de enseñar Inglés...pero la gente no se pone de acuerdo y a veces cada uno toma su propio camino y hace lo que quiere.
Sin mencionar las pocas ganas que algunas personas tienen en aprender un idioma importante (no digo que seas tu eh?:P) o la creencia de que "con el Español vale" o un "para que?" que hay muchos sueltos
Es la pregunta mas sensata que he escuchado en toda mi vida
quieres arruinarme mi plan de vida?
#103 #103 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No he contaminado nada, tranquilo, ¿acaso has visto algún error en mis comentarios?. Por el contrario, tengo mucha fluidez, mejor oído para entender y distinguir acentos, mucho vocabulario y jerga, y un poco de cultura americana. The fact that u haven't got to do something, doesn't mean it's bad, or inferior; and no matter how hard you try to criticize it, a year-long exchange program is more worth than 5 years of private lessons. Lame'o.
#103 #103 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.bueno mundo chato
#104 #104 wazouski dijo: #103 No he contaminado nada, tranquilo, ¿acaso has visto algún error en mis comentarios?. Por el contrario, tengo mucha fluidez, mejor oído para entender y distinguir acentos, mucho vocabulario y jerga, y un poco de cultura americana. The fact that u haven't got to do something, doesn't mean it's bad, or inferior; and no matter how hard you try to criticize it, a year-long exchange program is more worth than 5 years of private lessons. Lame'o.Woah! You've got so good level! :D
By the other side, I'd like to know how the life and the culture are on those sites you've mentioned, 'cause I really wanted to make an exchange program, and my firsts options were England and United States...
#9 #9 defecatorplus dijo: ¿Qué te hace pensar que váis a aprender inglés jugando y viendo V.O.S. cuando la gente convive con el castellano y no saben escribir o expresarse?
Sin una base, por muchos videojuegos (ja, en los años 80 y 90 aún, pero hoy día el 99% viene traducido) y series en versión original que te tragues lo tienes jodido.yo he aprendido todo mi nivel de inglés viendo series en VOS, primero subtituladas en español y cuando conseguí nivel de listening alto, pasé a subtítulos en inglés. Claro, luego me tocó mejorar mi gramática, pero eso no quita que aprendí así. Y no soy el unico caso que conozco así. He de decir que llevo cerca de 11 años viendo series en VOS casi a diario, pero poderse se puede.
¡Registra tu cuenta ahora!