Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
¿Y esto no es repetido? por que juraria que ya lo leí hace un cojon...¿ Le damos al copy paste?
Pues te daría la razón, pero resulta que se escribe "SOBRE TODO", así que no des lecciones de cómo escribir/hablar en inglés cuando tú no tienes ni puta idea de cómo escribir en castellano.
ZAS!
¡Cuánta razón tiene este TQD! Quería comentarlo porque que es que ahora me tengo que ir corriendo a duchar, que me he comprado un nuevo shampoo. Por cierto, ¿alguien quiere muffins?
ni las galletas "cookies", ni el aparato de los dientes "brackets", ni el montañismo "trecking", ni la bicicleta estatica "spinning".....
no me toques los cojones, que cada uno lo diga como le de la gana
#1 #1 OdetteSwan dijo: Así me gusta, las cosas por su nombresu zombi me lo paso por los cojones,deberia ser muerto viviente.
Jamás olvidaré cuando en la panadería pedí magdalenas y me mira con esa cara de: "querrás decir muffins". Y efectivamente me dijo que eran muffins no magdalenas. Me quedé a cuadros.
Zombie, Shampoo y Muffins son palabras en inglés que yo no uso, pero hay gente que prefiere utilizarlas en vez de decir las cosas en español y me parece genial.
P.D: Zombie si es Zombi, Shampoo si es Champú y Muffins si son magadalenas :)
se dice shampoo y zombie porque son palabras originales del ingles, ya que rompen tanto las pelotas con decirle homer a homero porque ese es su nombre original, pues hagan lo mismo con las palabras
eso si, es magdalena toda la vida
y si no te gusta, decile como se te cante el 5to forro del orto. pero despues no te quejes si no te entienden
Yo soy americano e vivido toda mi vida aqui y digo zombi magdalena y champu cuando hablo o escribo en español despues son ellos los que dicen que los ingleses estan chulos
#31,#31 lauvadelaira dijo: Las magdalenas se pueden elaborar indistintamente con mantequilla a con aceite, así como los bollos y bizcochos. El cambio de ingredientes no justifica un anglicismo innecesario. el cambio de un ingrediente puede que no, pero el cambio en el bollo, definitivamente sí. Un muffin no es una magdalena, y aunque hay más diferencias, a simple vista los distingues por el tamaño.
No es sobretodo es sobre todo.
#1 #1 OdetteSwan dijo: Así me gusta, las cosas por su nombreCinco años mas tarde, le quite las telarañas al micro, lo saque del cofre y me jure que siempre llamaria a la cosas por su nombre...
lo de zombie lo puedo soportar, shampoo ya me toca las narices y joder, SON MAGDALENAS, muffins en america, odio esa ultima
Y "sobretodo" va separado... :)
SOBRE TODO!!!!
todo eso se dice así zombie shampoo y muffin está bien dicho pero no en español, eso es Inglés
#88 #88 sakurarichan dijo: Este es un zombie, fijo.un zombie o alguien que sabe inglés
-Póngame una tila con dos magdalenas.
-Lo siento, pero no hay. ¿Quiere usted otra cosa?
-Pues póngame un café con leche... con dos magdalenas.
-¡Que no hay magdalenas! ¿No quiere usted otra cosa?
-Bueno, pues póngame las dos muffins solas.
una muffin es algo distinto de una magdalena
si, es zombi, aunque es un anglicismo, viene del inglés zombie, así que da igual
champú también proviene del inglés shampoo, asi que no es tan raro decir eso
¡Eso, coño! ¡Y no es whisky, es GÜISQUI!
... déjales que hablen como les salga de la patata, hombre. Tanta tontería..
Sera bueno eliminar totalmente las palabras fitness, footing (POR FAVOR CARGAROS FOOTING QUE NO EXISTE) al futbol deberiamos de llamarle balompie no?
#67 #67 nilet dijo: #7 El usuario del tqd se llama Lechugator.
#15 #15 lest dijo: A ver.. a ver.. a ver... que ya me está repateando los cojones la gente que se pone a dictar normas... Yo no voy de moderno.. y escribo zombie, porque me gusta más, punto, no porque vaya de moderno.. y por qué coño no dejáis que la gente hable como le da la gana??? que pasa que ahora vais a ser tan fascistas como los catalanes que impiden a sus hijos hablar castellano?? Pero que putos hipócritas fascistas estáis hechos... seguro que luego habláis de libertad de expresión o gilipolleces semejantes ¬¬Eres familiar de Antonio Recio? Ese nivel de fachismo es increíble¿Por qué llamas facha a #15 #15 lest dijo: A ver.. a ver.. a ver... que ya me está repateando los cojones la gente que se pone a dictar normas... Yo no voy de moderno.. y escribo zombie, porque me gusta más, punto, no porque vaya de moderno.. y por qué coño no dejáis que la gente hable como le da la gana??? que pasa que ahora vais a ser tan fascistas como los catalanes que impiden a sus hijos hablar castellano?? Pero que putos hipócritas fascistas estáis hechos... seguro que luego habláis de libertad de expresión o gilipolleces semejantes ¬¬si pide que dejeis a la gente hablar como quiere? ¿O te has dado por aludido con lo de fascistas y/o hipocritas...?
#1 #1 OdetteSwan dijo: Así me gusta, las cosas por su nombrePuestos a ser técnicos, "zombie" en español debería escribirse zomby, por aquello de que el sonido correspondiente a la letra "i" está al final de la palabra.
Dicho esto, voy a tomarme un güisqui.
Inculto de m*****, las cosas se dicen por en nombre original, no el españolizado, y no las muffins no són lo mismo que las magdalenas.
no es así, pero debería de serlo, aceptadlo
Neologismos, acostúmbrate... estas en una época "moderna".
Estoy de acuerdo con todo excepto con la magdalenas, para mi las pequeñas y normales son magdalenas mientras las enormes son muffins.
Lo voy a decir y escribir como la puta gana se me dé, ok?
#124 #124 lechugator dijo: #123 eso ya me ha quedado patente. Yo siempre los he visto igual, y es por eso que para mí siempre han sido lo mismoEs que lo son, son lo mismito. Me puedo pasar la noche poniendo ejemplos de comidas con una misma base, y que por cambiar algún ingrediente o algún paso en la elaboración, la gente se mata por decir que no son iguales. Y ya el recopetín es si cambiamos de país con una receta: dile a un holandés que sus pannenkoeken son similares a las crêpes francesas...te digo que les duele menos si les recuerdas el mundial de fútbol.
Cada uno lo dice como le da la gana. Simplemente. Lo de "modernos" sobraba.
Y como se dice cupcake? Para mi la diferenciacion entre magdalena y muffin es meramente practica, en mis circulos, una magdalena es una magdalena de las de toda la vida, y un muffin es una magdalena rellena de chocolate, mermelada o lo que sea, que aunque se parece, no es lo mismo.
En lo de Zombi y Champú te doy la razón. Ahora bien, esa resistencia hacia lo yankee, rebelándose en contra de los muffins... NO sé, eh... pero yo veo ciertas diferencias. Para empezar, me puedo zampar 5 o 6 magdalenas sin problemas... pero con medio muffin ya rebiento...
#59 #59 lest dijo: #48 no hables de lo que no sabes ;)de lo que no sé? Eso es lo que tu haces cuando hablas de Catalunya y lo que se hace o se deja de hacer con el idioma.
los muffins no son iguales k las magdalenas, para empezar sn mas grandes, y la textura es diferente, la masa se hace de otra manera y es un tipo de reposteria... ya que estamos... zombie??? muerto viviente? yo me kdo con undead, ale!.
Sí... claro, "modernos" no, correctos.
Entonces deberíais de decir "fasebooc" no? Y no lo decís.
Claro, "en España se pronuncia así" pero no es una palabra española por lo tanto no se pronuncia así, tú te vas a otro país y alguna marca española la dicen mal y te ríes.
Magdalenas son una cosa y muffins son una variacion de las magdalenas, ok??
dios, muffin y magdalena no son lo mismo... ¬¬
y si nos ponemos quisquillosos, en vez de señales de stop tendremos señales de para
y como han dicho por ahí, emparedados en vez de sandwiches
y ¿como llamaremos a los croissaints?
Es que aunque a ti no te lo parezca, muffins, magdalenas, cupcakes o madeleines son cosas difertentes.
Sobre - todo
A ver si así se te queda.
#62 #62 lauvadelaira dijo: #60 Me refería a que esos tres dulces se pueden elaborar con mantequilla o con aceite, sin que les cambie el nombre en castellano. Un bizcocho será un bizcocho, los habrá elaborados con mantequilla, o en el caso de Valencia que la "coca de llanda" se hace con aceite, y no por eso voy a llamarlos cakes. Un muffin es una magdalena inglesa, así como un shortbread es una pasta de té. Estoy de acuerdo en que no se deben utilizar anglicismos y yo no lo hago, lo que haga el resto de la gente me da igual, pero que no me hagan comulgar con ruedas de molino diciéndome que tengo que llamar muffin a una magdalena rellena.muffin es como se les llama en Estados Unidos. En el Reino Unido son y serán siempre cupcakes.
Entonces lo llamaré en su nombre real (Nzambi)
¡Registra tu cuenta ahora!