Tenía que decirlo / Google Traductor, tenía que decirte que gracias a ti, en las redacciones de Inglés he pasado de muy insuficiente a notable alto. Muchas gracias y sigue mejorando.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

55
Enviado por Anónimo el 8 may 2011, 20:56 / Estudios

Google Traductor, tenía que decirte que gracias a ti, en las redacciones de Inglés he pasado de muy insuficiente a notable alto. Muchas gracias y sigue mejorando. TQD

destacado
#1 por missbabypink
11 may 2011, 02:00

pues no será copiando y pegando porque vaya mierdas salen de ahí...

1
A favor En contra 100(118 votos)
#2 por Fuckme_ImFamous
11 may 2011, 02:00

Yo de ti no me fiaría mucho

A favor En contra 9(17 votos)
#3 por MetamorfosisINSTANTANEA
11 may 2011, 02:00

FAKEEE

2
A favor En contra 12(30 votos)
#4 por MetamorfosisINSTANTANEA
11 may 2011, 02:01

#3 #3 MetamorfosisINSTANTANEA dijo: FAKEEEademás creo que fake cabreante. no nos troles #0 #0 Anónimo dijo: Anónimo, tenía que decirte que gracias a ti, en las redacciones de Inglés he pasado de muy insuficiente a notable alto. Muchas gracias y sigue mejorando. TQDanda...

1
A favor En contra 9(25 votos)
destacado
#5 por Perroverdebotella
11 may 2011, 02:01

Mejora tú en vez de depender de un puto traductor, pedazo de burro!

A favor En contra 50(58 votos)
#6 por andresin_doade
11 may 2011, 02:01

eso eso #1 #1 missbabypink dijo: pues no será copiando y pegando porque vaya mierdas salen de ahí... que si pegas un texto en ingles se traduce como si lo hubieran hecho con el culo....

A favor En contra 5(13 votos)
#7 por ojos_azules
11 may 2011, 02:01

Pues no se yo si es tan bueno cuando al poner "ser duro" traduce como "five peseta coin"

1
A favor En contra 5(25 votos)
destacado
#8 por meaburrounmonton
11 may 2011, 02:01

A lo mejor tu profesor también corrige con el traductor de google

A favor En contra 89(95 votos)
#9 por marilltachiquin
11 may 2011, 02:02

Fake, amenos de que tengas muy buena gramatica para hacer las correcciones, o que el/la maestr@ de ingles no sepa nada tampoco.

A favor En contra 9(19 votos)
destacado
#10 por Brigantia
11 may 2011, 02:05

Tu nivel de inglés debe seguir siendo muy bajo, tal como el de tu maestro, puesto que los horrores gramaticales del traductor son brutales. Verifícalo.

A favor En contra 37(41 votos)
#11 por writteninthestars
11 may 2011, 02:05

Luego cuando te pongas a ligar con una guiri saca el iphone y listo no?

Aprende el idioma que aun estas a tiempo!

A favor En contra 7(11 votos)
#12 por meaburrounmonton
11 may 2011, 02:05

#7 #7 ojos_azules dijo: Pues no se yo si es tan bueno cuando al poner "ser duro" traduce como "five peseta coin"Traductor de El Mundo

A favor En contra 9(13 votos)
#13 por MetamorfosisINSTANTANEA
11 may 2011, 02:06

#3 #3 MetamorfosisINSTANTANEA dijo: FAKEEE#4 #4 MetamorfosisINSTANTANEA dijo: #3 además creo que fake cabreante. no nos troles #0 anda...los que me habeis negativizado, que lo sepais, vais a suspender inglés cabrones

A favor En contra 5(17 votos)
#14 por hippielovehug
11 may 2011, 02:06

Qué sería de nuestras vidas sin San Google..

A favor En contra 5(9 votos)
#15 por atilix
11 may 2011, 02:07

Será que has aprendido de sus errores, porque como traductor deja mucho que desear...

A favor En contra 6(10 votos)
#16 por Tarunda
11 may 2011, 02:09

Espero que sólo lo uses para lo que viene siendo el vocabulario...

Aunque acabo de meter "can't be helped" y me lo ha traducido como "no se puede evitar".
La verdad es que me ha sorprendido gratamente ._.

A favor En contra 6(8 votos)
#17 por adj
11 may 2011, 02:10

fake!!! venga ya!! google traductor es una puta mierda quien coño modero esto un troll?

2
A favor En contra 7(13 votos)
#18 por Perroverdebotella
11 may 2011, 02:12

#17 #17 adj dijo: fake!!! venga ya!! google traductor es una puta mierda quien coño modero esto un troll?nah, con que moderen los de siempre ya basta...

A favor En contra 8(12 votos)
#19 por meaburrounmonton
11 may 2011, 02:14

#17 #17 adj dijo: fake!!! venga ya!! google traductor es una puta mierda quien coño modero esto un troll?Creo que si dices una palabra malsonante más en una frase te empiezas a hinchar como un globo y acabas reventando, ten cuidado...

A favor En contra 2(6 votos)
#20 por PicaraxD
11 may 2011, 02:17

Que tienes un notable usando el Google Traductor? Vaya mierda de nivel hay en tu instituto, no? Lo digo porque traduciendo es una auténtica pérdida de tiempo... Seguro que el Zurdo lo hace mejor y sin tener puta idea de inglés.

A favor En contra 7(9 votos)
#21 por siestazadecafe
11 may 2011, 02:25

Pues de cojones vas mirándolo por ahí hijo mío. La próxima esfuérzate un poco, que no cuesta. (No te van a cobrar por ello).

A favor En contra 3(5 votos)
#22 por aliluli
11 may 2011, 02:25

Me gustaría recalcar la parte de "SIGUE MEJORANDO". Sí. Exacto. Mejora, traductor, porque eres un truño!

A favor En contra 4(8 votos)
#23 por iooooon
11 may 2011, 02:33

Pues tu profe debe ser gilipollas porque vamos...

A favor En contra 3(5 votos)
#24 por plant
11 may 2011, 02:36

Utilizando el traductor de google lo mas normal seria que pasaras de un notable alto a un insuficiente...

A favor En contra 13(15 votos)
#25 por potorro
11 may 2011, 03:33

Cuando mandas hacer la redacción, adviertes: "Al que utilice el traductor de google no se lo corrijo". Y es genial, porque luego devuelves las redacciones tachadas y los alumnos te miran con cara de sorpresa, oh, cómo lo has sabido :O jajajaja. Animalicos.

A favor En contra 15(19 votos)
#26 por appletree
11 may 2011, 06:19

Si consigues notable a base de copy-paste, me da que tu profe no sabe mucho inglés.

A favor En contra 4(6 votos)
#27 por frozensummers
11 may 2011, 06:26

Mi única solución para aprobar es que las redacciones me las haga mami, y ya no quiere hacérmelas :(

A favor En contra 1(5 votos)
#28 por kamikaze86
11 may 2011, 06:53

si es cierto, me parece muy patético por tu parte aprobar una asignatura así. y más algo más importante como es el inglés hoy día.

A favor En contra 4(6 votos)
#29 por lafuckgencia
11 may 2011, 07:02

El mejor invento del mundo:)

A favor En contra 3(7 votos)
#30 por paco98
11 may 2011, 07:09

fake, el google traductor solo sive para palbras y nada más, es demasiado literal, jamás servirá para traducir composiciones completas

A favor En contra 6(6 votos)
#31 por espejismo
11 may 2011, 07:40

Hay más traductores, ¿eh? Lo raro es el notable alto... seguro que no has hecho servicios extras?

A favor En contra 4(8 votos)
#32 por heartlessangel
11 may 2011, 07:49

"Hello, My name is Fuckencio, I am nosecuantos years old. I love to be a five pesetas coin!"

A favor En contra 5(7 votos)
#33 por fancy
11 may 2011, 07:50

Qué cosa más extraña... Igual tu profesor ni revisa tus redacciones, cuando te vayas al extranjero creo que las vas a pasar canutas.

A favor En contra 7(7 votos)
#34 por dinosauret
11 may 2011, 08:04

El nivel de Google traductor no es de notable alto, tú mismo...

A favor En contra 6(6 votos)
#35 por el7delmundo
11 may 2011, 09:08

Hombre, yo como asíduo realizador de redacciones en inglés te recomiendo que no te fíes demasiado de ese traductor, eso, o es que tus profesores no le ponen muchas ganas, porque sale cada cosa de ahí que a mí a veces me da miedo xD

A favor En contra 3(3 votos)
#36 por dina3
11 may 2011, 09:13

como lo de "SER DURO" que lo traduce como "TO BE A FIVE PESETA". Sí señor! Se les quedó la cabeza descansada!!!!

A favor En contra 3(5 votos)
#37 por valz
11 may 2011, 09:26

Si pones are you fucking kidding me, te lo traduce como "Si eres broma?"
Si pones Rock Hudson goes to church, te dice "La roca Hudson va a la iglesia"
Y similar... Tu profesor debió de estudiar inglés en Villatontos de Abajo.

A favor En contra 4(6 votos)
#38 por xxpsichopath
11 may 2011, 09:29

Por razones como estas me encuentro por internete manuales y libros los cuales parece que estén traducidos del indio directamente.

A favor En contra 3(7 votos)
#39 por RODARAN_CABEZAS
11 may 2011, 09:52

This is Spain donde los profesores el unico ingles que saben es el de los montes

A favor En contra 2(4 votos)
#40 por n0_faith
11 may 2011, 10:22

Tu profe de inglés no debe de aplicarse mucho a la hora de corregir...

A favor En contra 3(3 votos)
#41 por estremecimiento
11 may 2011, 11:23

Quieres decir que todos tus compañeros usan el Google traductor y por contraste tus redacciones hechas a pelo o con diccionario parecen mejores ¿No?
O eso o a tu profesor de inglés le tocó el título con los Special K del TQD de arriba.

En cualquier caso si usas el Google traductor ni vas a aprender inglés ni tus redacciones van a estar bien hechas, porque es una chusta inmensa. Si el profesor te las aprueba pues bueno, This is Spain. Y si eso es lo único que te importa, pues bueno... This is Spain.

A favor En contra 8(8 votos)
#42 por senret
11 may 2011, 13:12

Cooomo? Si el google traductor es un truño

A favor En contra 0(2 votos)
#43 por karlaosbourne
11 may 2011, 13:47

¿Y? En una entrevista en inglés también usarás el traductor, ¿no? Anda... que yo ya tengo el CAE y en redacciones que hago en 5 minutos saco sobresalientes siempre.

A favor En contra 3(7 votos)
#44 por nodigodiferentedigorara
11 may 2011, 14:22

Pues el google translate que conozco yo,. es una mierdecilla, se inventa cada cosa.

A favor En contra 0(2 votos)
#45 por LoreCrow
11 may 2011, 14:29

pero si es traductor ese es una SHIT

A favor En contra 1(1 voto)
#46 por JorgeDownfall
11 may 2011, 15:47

Pues que yo sepa suele traducir como el culo

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por loveaxlrose
11 may 2011, 16:07

mis notas no dicen lo mismo...

A favor En contra 1(1 voto)
#48 por virtuetovice
11 may 2011, 16:59

eeeeh... fly te lo traduce como mosca o como volar, como le venga en gana, fly away = mosca afuera, según ese magnifico traductor. Otra gran traducción es la de ser duro y podría decirte unas cuantas más.
Yo nunca me he fiado de esos traductores

A favor En contra 1(3 votos)
#49 por lik
11 may 2011, 17:44

Pero si va fatal hombre, que fake xD

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por scrapy
11 may 2011, 18:08

Ten cuidado! Que yo también lo usaba hasta que mi profesor me suspendió por tenerlas sin errata alguna.. xD

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!