Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#37 #37 misssusu dijo: #34 Pues serán lo que quieran, pero tienen todo el derecho de escoger, oye. O eso me parece a mí. Darán catalán como asignatura, por supuesto, pero si el resto quieren darlo en castellano...pues debería respetarse. ¿Y si las quieren así porque en su casa solo hablan catalán y quieren que los niños practiquen el castellano)
#35 Una asignatura es obligada, por supuesto. Pero ambas lenguas son cooficiales y se debería poder elegir. Pues ambas vehiculares.
Piensa que si llegamos al punto en el que se tiene la misma noción de catalán que de inglés se empezarán a poner exámenes para poder trabajar, y no hablo solo de la administración. Entonces lo de "nazionalistas" no lo dirán solo en Intereconomía.
Y, por otra parte, están los casos de Com. Valenciana donde su situación personalmente me parece tristísima y de Euskal Herria, donde el porcentaje de bilingües no tiene ni punto de comparación (para mal).
La ignorancia no debería ser una opción.
#45 #45 misssusu dijo: #39 No es mi opinión. Defiendo la de otros. Y esa opinión no está sobre la de los que quieren clases en catalán, estaría a la par. Cada uno elegiría.
#40 Lo sé, porque no se parece en nada al latín, pero le pondré empeño.
#41 ¿Por qué decides tú sobre la vida de otros? ¿A ti qué más te da? La opinión de todos debe contar, joder.No decido sobre la vida de otros, aconsejo. Si no quieres estudiar en catalán, no vayas a Catalunya, pura lógica, amigo/a
#44 #44 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Los que yo conozco no son hijos de inmigrantes, son de la Tierra, pero en su casa siempre han hablado castellano. Yo cuando viene aquí, me estuve interesando e hice varios cursillos de catalán (bueno, tengo el nivel A XD), pero porque no lo vi como una imposición en aquel momento. Tiempo después, trataron mis compañeros de clase de que fuese una imposición, y te digo que si eso hubiera pasado antes de que me pusiera a estudiar etc. porque quise, no me habría sentido inclinada a hacerlo.
#51 #51 irockk dijo: #8 Yo soy catalán, mis padres, mis abuelos y mis bisabuelos son catalanes, y yo no odio a nadie. Y menos a alguien a quien no conozco.
#53 #53 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página."En todo caso, la imposición es el castellano que se intrudujo a sangre y fuego". Que grande eres, yo no lo habría dicho mejor. El castellano fue introducido aquí a base de cañones, con el famoso asedio de la ciudad de Barcelona. ¿Y encima quieren hacer desaparecer nuestra lengua? Hace poco querían que por ley, si aunque solo 1 persona pidiera que se hiciera la clase en castellano, se debía de hacer, la ley no estaba todavía aprobada y una compañera (sudamericana recién llegada) ya se agarraba a esa supuesta ley como a un clavo hirviendo, vergonzoso. Menos mal que la profesora la puso en su sitio
#73 #73 misssusu dijo: #67 Pero no entiendo bien eso de que ambas lenguas sean vehiculares, ¿te refieres a dar unas clases en catalán y otras en castellano?
Sería más justo lo que yo digo, pero bueno, esa podría ser una alternativa (aunque jodería a todos).Pues no lo sé, es algo a discutir. Se podría hacer por años, que supongo que sería lo más sensato. Aunque viendo los precedentes que hay en otras comunidades, MUY bien se tendría que hacer para que no tendiera hacia el castellano con la excusa de la comodidad.
#78 #78 misssusu dijo: #74 He dicho que ella hizo mal, ¿eh? Pero sus compañeros también, por no proponer hacer algo para que la muchacha se adaptara mejor.Si ayudar si que la ayudamos, si preguntaba alguna palabra "extraña" que no sabia lo que era, se lo traducíamos, incluso los exámenes se los pasaban en castellano. ¿Que más quiere después de intentar aferrarse a una ley inexistente?
#79 #79 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Creo que no me has entendido...¡que yo hablaba de clases distintas!
Una clase para unos y otra para otros. No se negaría a nadie que las diese en catalán.
#80 #80 vicky35 dijo: #78 Si ayudar si que la ayudamos, si preguntaba alguna palabra "extraña" que no sabia lo que era, se lo traducíamos, incluso los exámenes se los pasaban en castellano. ¿Que más quiere después de intentar aferrarse a una ley inexistente?Ya es algo más que lo que me hicieron a mí, it's something. Yo tenía que hacer los exámenes en catalán tras dos semanas de clase, aquello era...curioso. Un montón de preguntas a los profesores. Incluso tengo dos anécdotas de cagadas totales:
- Pensé que ametlla era almeja. Contesté mal.
- Pensé que n'hi era "no". Contesté mal.
JAJAJAJA.
#30 #30 misssusu dijo: #27 Vale. A mí me parece muy bien el bilingüismo, y me habría gustado serlo desde pequeña, ¿pero no crees que no se puede obligar a gente que no lo quiere a tenerlo? No sé, a mí me parece de lógica. Si hay gente que quiere estudiar en castellano, debería poder. Una lengua no se impone, de hecho, tengo amigos valencianos y catalanes que odian el catalán porque les obligaron a aprenderlo sin dejarles elegir. Creo que si hubiera sido distinto, no lo odiarían, sinceramente.Los catalanes y valencianos que odian la lengua de la tierra, o son de familia emigrante, o son más fachas que Franco.
Y bueno, luego está la variante facha valenciana que odia "el catalán" y dice que habla valenciano, los blaveros. Pa darles de comer a parte U__U
#88 #88 misssusu dijo: #84 No tiene por qué, mira, si hay tres clases o cuatro, una podría ser en castellano para quien lo solicitase. Si no llegan a un mínimo o se van a otro colegio, o lo hacen en catalán, por ejemplo.Es un sistema brutalmente desastroso para el bilingüismo, y no se trata de una simple teoría.
#100 #100 misssusu dijo: #98 #99 Os remito a #97 .
Y mi anécdota es grasiosa, oshe.Es que tu idea era una locura, y que conste que yo soy monolingüe como tú xDD
Yo no soy Catalán, pero respeto el idioma, al igual con el Euskera. Es cultura, es historia, si no se quiere hablar Catalán que no se hable. Eso sí, al igual que no se puede imponer el Español, tampoco ha de imponerse otro idioma.
#105 #105 misssusu dijo: #103 Solo era una idea cualquiera, lo importante es el trasfondo de la elección y el patatín y patatán.Yo creo que no deben elegir: una educación para todos y ya está, pero que garantice que aprenden los dos idiomas, que a mí eso de la inmersión lingüística en catalán y que "acabarán hablando español de ver la tele" como le he oído a algún político catalán me ha olido muy mal siempre.
Bueno, yo me voy a la ducha y al banco, a hacer querhaseres. Creo que me he explicado bien.
Dios, no he sido una absurder retard durante mucho rato, ¡argh! ¡ARGH! ¡Debo remediarlo! Mmmmmmh:
- ¿Qué es un punto morado en el cielo?
- ¡Es SuperUva!
#115 #115 misssusu dijo: #111 No considero que el castellano sea una obligación, oye. De todas formas, es una elección, como el dejar de estudiar matemáticas en 1º de bachillerato, si se dejan los estudios...(según tú, escogen la ignorancia, pero pueden hacerlo). Nada más.
Tú quieres que funciones amabas lenguas, y yo te digo que a la gente que no le interesa una de ellas, esa lengua no le funcionará lo más mínimo.Art 6.2 "El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas."
Pues sí, fijate, es una obligación. Vaya por donde. La gente que no le interesa una de ellas felicidades y un pin, que la ley es de comprensión muy clara.
Oh, sí, miradme voy enriqueciendo a la gente culturalmente hablandoles con palabras cortadas a med par que parec que hablo Catalá. Qué enriqueciment! Es excelent!
#126 #126 el_tito_mc dijo: Oh, sí, miradme voy enriqueciendo a la gente culturalmente hablandoles con palabras cortadas a med par que parec que hablo Catalá. Qué enriqueciment! Es excelent!Para alguien con una cultura tan pobre como tú, si, parece catalán, pero para alguien que habla perfectamente el idioma, simplemente pareces un imbécil, o mejor dicho, lo eres. Payaso
#133 #133 lordmaho dijo: Yo respeto las lenguas de cada región , lo que no respeto es que vengas a mi Ciudad y me obligen a entender el Catalan (por ejemplo) por cojones. Si quieren respeto, que aprendan a respetar primero. em... está claro que si vamos a Aragón, Andalucía... no vamos a hablar a la población local en catalán, es de sentido común. Y eso de que "si quieren respeto, que aprendan a respetar primero"... ¿y si nosotros decimos lo mismo? Si queréis respeto, respetar primero. Y así al final nadie respeta a nadie. El respeto debe ser mutuo, sin que alguien tenga que respetar antes que el otro
#51 #51 irockk dijo: #8 Yo soy catalán, mis padres, mis abuelos y mis bisabuelos son catalanes, y yo no odio a nadie. Jo soc català i no independentista, es que per ser català tinc que odiar a Espanya?/ Yo soy catalán y no independentista ¿Por ser catalán tengo que odiar a España?
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.El problema del Euskera es que no tiene nada que ver con el resto de lenguas, por lo que la gramática y vocabulario es muy diferente.
#147 #147 metralla dijo: #146 La gente en general tiende a inventarse palabras, que luego contagian y se vuelven generales. ¿Tu crees que hace cien años existian en el castellano palabras como "molar" o "papear"? Si aparecen palabras nuevas y diferentes dialectos ahora que hay una RAE asegurandose de que hablemos la misma lengua imaginate despues de la caida del imperio romano en un monton de tribus dispersas con una mayoria de poblacion analfabeta. Pero el hecho de que ocurra no lo convierte en algo bueno. Eso de las realidades es una tonteria. Cualquier cosa que puedas expresar en castellano la puedes expresar en ingles si tienes un conocimiento equivalente del idioma.No pretendas darme clases de evolución lingüística ni formación de palabras. Tengo dos filologías, suficiente conocimiento lingüístico para diagnosticar lo equivocado que estás.
#149 #149 metralla dijo: #148 Ya ¿y que? En ingles por ejemplo existe por ejemplo la palabra joyride que significa robar un coche, dar una vuelta y dejarlo en cualquier sitio (supongo que le han puesto nombre porque alli ocurre amenudo). Pero aunque tenga que usar mas palabras sigo pudiendo definir el concepto. Y si en algun momento se vuelve necesario expresar algo nuevo, tranquilo que todos los idiomas se adaptan. No me hara falta aprender un nuevo idioma entero para expresar nada. No pretendais hacer algo util o racional de la defensa de las lenguas minoritarias, porque no lo es. Es algo que se hace por razones puramente sentimentales.El problema está en que las diferencias entre una lengua y otra no se encuentran en un solo término, ni en dos, ni en media docena. Has oído hablar de la economía lingüística? Desde el momento en que en tu vida diaria tienes que perder más tiempo definiendo conceptos que transmitiendo información, deja de resultar rentable usar una lengua que carece de terminología suficiente para expresar lo que te rodea. Y no, no vale lo de que "todas las lenguas de adaptan". Una sola lengua no puede adaptarse a todas las realidades de todos los territorios que ocupa. Es inviable, y pretenderlo es no tener ni idea de lingüística. Lo siento, estás equivocado.
#149 #149 metralla dijo: #148 Ya ¿y que? En ingles por ejemplo existe por ejemplo la palabra joyride que significa robar un coche, dar una vuelta y dejarlo en cualquier sitio (supongo que le han puesto nombre porque alli ocurre amenudo). Pero aunque tenga que usar mas palabras sigo pudiendo definir el concepto. Y si en algun momento se vuelve necesario expresar algo nuevo, tranquilo que todos los idiomas se adaptan. No me hara falta aprender un nuevo idioma entero para expresar nada. No pretendais hacer algo util o racional de la defensa de las lenguas minoritarias, porque no lo es. Es algo que se hace por razones puramente sentimentales.Por cierto, como lingüista desprecio profundamente el criterio numérico en la defensa de una lengua. Una persona usa una lengua para comunicarse con su entorno. Tendría que vivir varias vidas para comunicarse con todos esos millones de personas de los que presume. A mi me da igual entender a trescientos mil millones de hablantes, si no entiendo a mi vecino.
De todas maneras, ya que a los monolingües os gusta tanto eso de "yo la tengo más grande", te dejo caer un dato así como quien no quiere la cosa: yo gracias a mi "lengua minoritaria" puedo comunicarme con 200 millones de personas más que tú. Ahí tienes tus razones sentimentales.
#147 #147 metralla dijo: #146 La gente en general tiende a inventarse palabras, que luego contagian y se vuelven generales. ¿Tu crees que hace cien años existian en el castellano palabras como "molar" o "papear"? Si aparecen palabras nuevas y diferentes dialectos ahora que hay una RAE asegurandose de que hablemos la misma lengua imaginate despues de la caida del imperio romano en un monton de tribus dispersas con una mayoria de poblacion analfabeta. Pero el hecho de que ocurra no lo convierte en algo bueno. Eso de las realidades es una tonteria. Cualquier cosa que puedas expresar en castellano la puedes expresar en ingles si tienes un conocimiento equivalente del idioma.#149 #149 metralla dijo: #148 Ya ¿y que? En ingles por ejemplo existe por ejemplo la palabra joyride que significa robar un coche, dar una vuelta y dejarlo en cualquier sitio (supongo que le han puesto nombre porque alli ocurre amenudo). Pero aunque tenga que usar mas palabras sigo pudiendo definir el concepto. Y si en algun momento se vuelve necesario expresar algo nuevo, tranquilo que todos los idiomas se adaptan. No me hara falta aprender un nuevo idioma entero para expresar nada. No pretendais hacer algo util o racional de la defensa de las lenguas minoritarias, porque no lo es. Es algo que se hace por razones puramente sentimentales.Como la literatura, el ocio, la historia, el arte. Vamos a quemarlo todo porque estudiarlo es un coñazo y mantenerlo cuesta dinero.
Me encanta cuando alguien defiende su libertad diciendo: "¿para qué voy a aprender si no dan premios por no ser tonto?".
#119 #119 Sirenida dijo: Yo nunca he dicho a nadie que no hable Español pero las cosas oficiales son iguales para todos, así que estudiar en el mismo idioma, y nada de pedirle a los funcionarios "lengua cooficial" para que solo entren los de allí. Y que pasa si yo quiero realizar mis gestiones en la Administración en mi lengua, pero resulta que el funcionario no me entiende? Son mis derechos los que se están perjudicando.
La cuestión es muy sencilla: si tú vas a trabajar de cara al público, tienes que entender la lengua en que te habla ese público. Si no puedes, y hay otra persona que sí lo hace, esa persona estará más capacitada que tú para ese puesto de trabajo y es lógico que lo cojan antes que a ti. No se trata de "para que solo entren ellos", se trata de que ellos pueden desarrollar su trabajo y tú no.
#159 #159 metralla dijo: #153 ¿Y esos 200 millones de donde te los sacas?Del portugués, lengua hermana a la que cualquier gallego puede acceder sin gran esfuerzo.
#160 #160 metralla dijo: #158 No esta mas capacitado porque todos los gallegos entienden castellano. El querer hacer dichas gestiones en gallego no es una necesidad, es un capricho. Tu despreciaras el criterio numerico. Yo desprecio mucho mas que una persona tenga la cara de querer imponer por ley algo que solo es un capricho.Que todos lo entiendan no significa que no sea un esfuerzo para muchos. Si mi abuela va al médico diciendo que le duele un nocello, el médico tiene el deber de atenderla, y no humillarla si ella no sabe como se dice esa palabra en castellano. De la misma manera que un profesor no puede prohibir a sus alumnos hablar su lengua porque él no la sepa.
El deber de un trabajador es atender a los clientes lo mejor que pueda, no obligar a los clientes a adaptarse a sus necesidades. Si una persona puede desempeñar ese trabajo sin obligar al cliente a realizar un esfuerzo, va a estar siempre más capacitado que uno que no pueda.
#160 #160 metralla dijo: #158 No esta mas capacitado porque todos los gallegos entienden castellano. El querer hacer dichas gestiones en gallego no es una necesidad, es un capricho. Tu despreciaras el criterio numerico. Yo desprecio mucho mas que una persona tenga la cara de querer imponer por ley algo que solo es un capricho.Si yo me voy a trabajar a EEUU, por mucho que sea sirviendo copas en un bar latino, tengo que ser consciente de que alguien me hablará inglés antes o después. Si no puedo atenderlo, estoy menos capacitada para desempeñar mi trabajo que otra persona que sí lo entienda. No puedes pretender llegar a un sitio y que sean los demás quienes se adapten a ti.
Además, no es una cuestión de caprichos. Nuestra lengua propia y oficial es el gallego. El castellano es el que viene de fuera. Si yo en mi tierra quiero realizar unas gestiones en mi lengua, nadie me lo puede prohibir. No es un capricho, es un derecho. Si mañana se decreta el inglés como lengua oficial de la UE, te resignarías a no poder cubrir un documento en español en pleno centro de Madrid?
#165 #165 _mj23 dijo: #164 Déjalo, es el famoso argumento de la comodidad, un hermoso castillo de naipes que se derrumba cuando resulta que por utilidad va primero el inglés y por número de hablantes el chino. Adiós castellano, bye bye.
Por cierto, que estamos en Europa. O inglés o alemán. Su argumento es que lo hablamos, pero es que resulta que las lenguas regionales también se hablan en la región.
Yo les metía una familia a vivir en su casa para que decidieran los horarios, la forma de administrar el dinero, el colegio al que van los hijos, etc. Y si replica, "no señor, no les lleve la contraria que se ofenden. Además, no perturbará la paz con sus caprichos, verdad?"
Menudo soplagaitas. No es un capricho, es un DERECHO.Es gracioso que pongas un ejemplo relacionado con la imposicion cuando sois VOSOTROS los que estais a favor de imponernos un idioma (y no, no me vale esa mierda de argumento de que el que se impone es el castellano porque eso fue en tiempos de franco. Es tan valido como decir que los alemanes son nazis)
#175 #175 medklan dijo: #173 #174 Pero es que ya sé una lengua que se habla en Cataluña, el castellano... ¿Eso me obliga a aprender otra? Parece ser que no tengo suficiente con hablar castellano, inglés, francés y entender algo de japonés.(leer muy despacio): Es que en un hospital de Cataluña, es más probable que los pacientes te hablen en catalán que en japonés.
Si consideras más útil saber japonés, siempre puedes hacer la residencia en Japón. Pero si la quieres hacen en Cataluña, tendrás que saber que allí te van a hablar catalán, no japonés.
#196 #196 moleston dijo: Respeto a esas lenguas?? Donde esta el respeto cuando vas a esas "comunidades" y t hablan en su "lengua" sabiendo q no les entiendes?Yo a un turista le hablo castellano. A una persona que se acaba de instalar hace unos meses, le hablo castellano. A una persona que lleva dos o tres años viviendo aquí y no se ha molestado ni en intentar entender el gallego por respeto a la gente que le está dando de comer, le hablo gallego y que vaya aprendiendo si quiere, que tiempo le sobró. Es así de fácil.
Los extranjeros de las más diversas nacionalidades que he llegado a conocer en Galicia, siempre me han impedido dirigirme a ellos en español, "porque si no, no aprendo". De la mayoría de los españoles, salvo excepciones, lo más bonito que he escuchado es "no sé por qué tengo que aprender este dialecto de mierda". Cuál esperas que sea mi reacción ante ese comentario?
#24 #24 misssusu dijo: #16 Tranquila, aún puede dárnosla de su pene.Eso ya sería demasiado, me sentiría apabullada y solo Dios sabe que locuras haría...
#33 #33 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Sí pero al utilizar 'español' parece que las demás lenguas no son españolas, y también lo son. Yo soy gallega y vivo en valencia, y al haber tenido siempre clases de Lengua, yo entiendo que dentro de España se le denomine 'castellano' y fuera 'español'. Pero bueno, hasta que los que mandan en estos temas se pongan de acuerdo cada uno que lo use como quiera. Si nos entendemos igual.
#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No, porque esa gente puede hacer los estudios en catalán. Con su asignatura correspondiente de castellano. Vamos, lo mismo que yo decía, pero a la inversa.
"El que quiera", tú lo has dicho.
#57 #57 vicky35 dijo: #53 "En todo caso, la imposición es el castellano que se intrudujo a sangre y fuego". Que grande eres, yo no lo habría dicho mejor. El castellano fue introducido aquí a base de cañones, con el famoso asedio de la ciudad de Barcelona. ¿Y encima quieren hacer desaparecer nuestra lengua? Hace poco querían que por ley, si aunque solo 1 persona pidiera que se hiciera la clase en castellano, se debía de hacer, la ley no estaba todavía aprobada y una compañera (sudamericana recién llegada) ya se agarraba a esa supuesta ley como a un clavo hirviendo, vergonzoso. Menos mal que la profesora la puso en su sitioNo has contestado a lo que te dije, podrías hacerlo. En cuanto a lo de esa compañera, me parece mal su actitud, pero también la vuestra de no haberle dejado un poco de tiempo de adaptación.
#63 #63 misssusu dijo: #59 ¿Porque son de allí? Ay maere. Y repito, ¿para qué quieres que ese tipo de gente lo estudie? ¿Por joder? Si es que no hay otra respuesta. Puedes decir "para que no desaparezca", pero es que esa gente no lo va a hablar JAMÁS. Es inútil que lo sepan.
#60 Pero en Lleida son muy cerradicos con esas cosas la mayoría. Si debemos hablar la lengua primigenia, todos deberíamos hablar latín. Te pregunto lo mismo a ti que a la otra chica, lo que pone en este comentario más arriba. Respóndeme.soy un chico xD
#67 #67 _mj23 dijo: pasará a ser alguien con menos oportunidades y realmente discriminado (por no cumplir con la ley, en definitiva). Entiendo los que piden que ambas sean igual de vehiculares, los que quieren el castellano vehicular no.
Ignorar las lenguas oficiales no es una opción. Si queréis podemos cambiar un sistema que hasta ahora ha funcionado, pero no envidio la situación del País Vasco, donde -que me corrijan si me equivoco- hay que demostrar los conocimientos de euskera mediante examenes y niveles.Pero no entiendo bien eso de que ambas lenguas sean vehiculares, ¿te refieres a dar unas clases en catalán y otras en castellano?
Sería más justo lo que yo digo, pero bueno, esa podría ser una alternativa (aunque jodería a todos).
#71 #71 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No se niega nada, coño. Cada uno ESCOGE cuál quiere que sea su lengua vehicular. ¿Te crees que pocos cogerían el catalán y por eso quieres obligarles o qué? Yo no creo eso para nada, es más, me parece que la mayoría escogería las clases en catalán.
#72 #72 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Lo hablarían, en clase de catalán JAJAJA.
Sí, pero es que si te pones así, yo puedo decir que el celta es la lengua de no sé dónde porque era la originaria y que deberíamos hablar celta. Y no lo digo porque así lo crea, lo digo porque creo que tu argumento no es válido.
#74 #74 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.He dicho que ella hizo mal, ¿eh? Pero sus compañeros también, por no proponer hacer algo para que la muchacha se adaptara mejor.
¡Registra tu cuenta ahora!