Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Será en el chino que vas tú, en esos que te sirven agua de grifo y "pollo al limón" de perro
Esta bien la idea de romper la etiqueta por si las moscas, pero tampoco hay que ser mal pensado por defecto creo yo.
El agua del grifo es buena para cagar. xDDDDDD
#25 #25 hankchinaski dijo: #15 Yo además prendo fuego al restaurante y secuestro a las camareras más guapas. Mi vida es una sucesión de bodas vikingas...por hankchinaski
Yo entro a caballo con un arco, cuando me responden huyo hasta una emboscada a la vuelta de la esquina, cuando matamos a todos violamos a sus camareras y mujeres, mi vida es una sucesión de bodas mongolas, por eso mi nick es Mongolón.
#78 #78 hipnosapo dijo: #64 F-f-f-falso, si quitas la primera parte de la condicional (aka. prótasis) te quedaría: "Tenía que decir que romped la pegatina...". Así hablarr rrusos comunistas de películas ochenterras.
#72 Mi mamá dice que soy muy rico, sí.a ver, que te va a decir mamasapa, eso no cuenta chincha
Y porque especificas los buffets chinos?? Que pasa que en los españoles no se hace verdad que no ??? Maldad es lo que te sobra a ti.
Oh dios mio, agua del grifo, es tan extremadamente letal, solo deberíamos beber agua exactamente igual a esa pero con minusculísimas diferencias y embotellada, y pagando más, por supuesto, viva la estafa, el timo y la idiotez colectiva.
#74 #74 dr_freud dijo: #53 ya está el listillo de turno. Vota positivo si crees que de pequeña la linchaban y si te siguen dando ganas de hacerlo.Pues al principio me daban ganas de hacerlo, pero llegaste tú y acaparaste mis ganas
Pues no sé, a mi siempre que he pedido agua me las han dado cerradas y las he abierto yo xD
#83 #83 Chino_cudeiro dijo: #53 Muffinda, el imperativo "pedid" está correcto; lo raro sería decir: "Si pedís agua, "rompáis" la pegatina".
Y en realidad, no es buffet, es "bufet" o "bufé". "Buffet" es la forma francesa de decir "aparador" y es la que se aplica para el bufete de abogados... Te has hecho un pequeño lío, ¿eh? ;-)
Y yo, respecto a este tema, prefiero ir al Mc Donalds o al Burger King, la verdad. Desde que encontré una (llamémosle "porquería") extraña sustancia en un plato de comida china, ya no me fío... creo que el concepto de "reciclado", "abaratar costes" y "choque cultural" lo llevan demasiado lejos para el gusto de mi estómago. (¬_¬)Un cojón de pato... que digo, el imperativo "romped"... que está correcto... Ais...
#5 #5 metalfucker dijo: Me ha hecho gracia. "Creo que las rellenan del grifo" xDDDDDDno he podido reirme mas con tu comentario XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd
Yo siempre me he fijado! En restaurantes chinos, siempre la botella abierta. Gracias por la idea, la pondré en acción.
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
Me hace gracia que muchos se las den de listos escribiendo tan excesivamente bien... que ésto es internet, y estamos aquí por "humor", ya sea negro, verde, o humor a secas...
1) Déjate de finuras, se entiende perfectamente a qué "bufet" se refiere.
2) Entonces, ¿cómo hay que decirlo? Si pedís agua, ¿rompáis la etiqueta? Romped es un imperativo, nos "manda" romper la etiqueta en el caso de que pidamos agua.
3) Aquí te apoyo, aunque aún es peor "delante mía", algo demasiado común... ¡me mata! Igualmente, también es común decirlo con "mío" y en algunas zonas se acepta por ser tan popular (Sudamérica y aquí en Cataluña también se usa muchísimo).
En definitiva, aquí no nos jugamos un exámen ni un trabajo, no seáis tan tiquismiquis.
Puedes exigir que te la abran delante de ti, y si se niegan creo que se puede tomar medidas pero no me preguntes cómo, sólo me dijeron que se podía exigir.
Pues no es por nada, pero a mí siempre me las abren delante de mis narices (Son botellas de agua cerradas con chapa en plan las de cerveza). Y de todos modos también te digo una cosa, no solo en los chinos, en MUCHOS restaurantes hacen eso. O cosas peores, como una vez que fui a almorzar al tipico bar, y vi a un pavo de los que trabajaba allí recogiendo las olivas que se había dejado la gente de los aperitivos, y volviendolas a meter en el bote de conserva gigante ese que tienen. Que el agua al menos sale del grifo y ya está, pero las olivas las podrían haber chuperreteado y mira, para otro.
#76 #76 meis dijo: ¿Y si pido una jarra de agua de grifo y no la llenan delante mía he de suponer que las rellenan con agua mineral embotellada? D=No las rellenan con babas de chino, como la crema de baba de caracol
#53 #53 chic_kles dijo: Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
Muffinda, el imperativo "pedid" está correcto; lo raro sería decir: "Si pedís agua, "rompáis" la pegatina".
Y en realidad, no es buffet, es "bufet" o "bufé". "Buffet" es la forma francesa de decir "aparador" y es la que se aplica para el bufete de abogados... Te has hecho un pequeño lío, ¿eh? ;-)
Y yo, respecto a este tema, prefiero ir al Mc Donalds o al Burger King, la verdad. Desde que encontré una (llamémosle "porquería") extraña sustancia en un plato de comida china, ya no me fío... creo que el concepto de "reciclado", "abaratar costes" y "choque cultural" lo llevan demasiado lejos para el gusto de mi estómago. (¬_¬)
¿De verdad crees que lo hacen solo los chinos? Mi madre trabajó en hostelería y me contaba que no solo hacen eso con las botellas de agua...
Pues yo distingo el agua embotellada del agua de grifo... Por lo menos la de mi zona
Os creéis que un buffet libre, sea chino, tailandés, italiano, español, va a poner en juego su negocio poniendo botellas con agua del grifo? No sabéis que los buffet son los restaurantes más controlados por la gran cantidad de alimentos que manejan? ocho veces más que un pizzería estilo telepizza o un restaurante de comida normal
Siempre que he ido a comer a un chino y he pedido agua, al quitarle el tapón tenía una pestaña de plastico que si no se la quitas no puedes echarte agua. Y encima te la abres tu, así evitas los despistes
#14 #14 lustforlife dijo: #6 Algunos preferimos agua para acompañar la comida que sucedáneos que no quitan la sed.pero sale mas económico pedir una jarra de agua que una botella, creo que básicamente por eso. :)
Vaya despropósto lingüístico...
1º) "Bufetes" son los de abogados, los de comida se llaman "buffets".
2º) Un poco de congruencia con los tiempos verbales, por favor. Si dices "pedís", tendrás que decir "rompáis", no "romped".
3º) Y este está especialmente extendido: "delante DE MÍ", no "delante MÍO". ¡Que "mío" es posesivo! ¿Qué es tuyo, el delante?
jajaja cuánta razón... nunca se me había ocurrido, pero lo tendré en cuenta a partir de ahora ;)
#63 #63 hipnosapo dijo: #56 Qué hasnalfaveta, es "irsen".io n0 soi hasnalfaveta, comoh thu herres rrico i as enstudiao....pero tratame con respecto se dize hanalfavestia
Bueno, eso es para los que tenéis la suerte de poder agua del grifo. Te aseguro que si me rellenan con agua del grifo en mi zona, lo notaríamos... seguramente nos saldría una lengua radioactiva. Y si es de garrafa con un osmotic... pos a mi me da igual, pido siempre cocacola xD.
en italia eso lo hacen en todos los restaurantes!
lo peor es que es cierto. Trabajé en un chino y la botella de cristal la guardaban y la rellenaban pasandola por un filtro que quitaba un poco de sabor
Yo trabajo en un restaurante y lo que hacen cuando la gente deja una botella por la mitad (suelen ser de litro) se mete el contenido en otra botella, para "ahorrar". Asi que tranquila, no es agua del grifo, es agua de otra botella :P
Las botellas de cristal se devuelven a la fábrica para reutilizar. En el hotel en el que estoy trabajando también se hace.
Soy camarera.. y ni el agua ni el vino, ni los botellines, ni refrescos ni na los abro en la mesa... pero te aseguro que no rellenamos nada. Es cuestión de evitar accidentes.
Pero quien compra agua teniéndola gratis en el grifo del baño??? Que poca visión ahorrativa
¿Otra leyenda chorra acerca de restaurantes chinos?
#66 #66 furgencia dijo: Uf entre el capitulo aquel de los simpsons que homer casi muere por comerse el veneno de un pescado mal cortado y lo de la botella de agua, me estoy planteando ir a un bar chino, todavia no e ido y gracias a esto creo que nunca lo haré. el del capítulo de los Simpsons es un restaurante japonés...jamás le digas chino a un japonés y viceversa pueden ser que te utilicen para hacer rollitos.
En muchos restaurante japoneses cuando sirven el pez fugu dejan un poco del veneno que lleva con el fin de adormecer un poco la lengua y los labios, si en 30 segundos, creo recordar, no se te despierta ninguna de esas dos partes ves al hospital!
¿Lo crees? ¿La has probado? Porque creo que con probarla es suficiente para saber si es de grifo o no! Lo peor es que seguro que te la bebes entera, aunque le rompas la pegatina.
No en todos! Al que suelo ir son botellas de cristal, de chapa, te la abren delante y no parece que estuviera utilizada, sino estaría la chapa doblada; pero nunca se sabe...
Que miedo, ahora que lo sé, moriré la próxima vez que vaya.
yo voy a los buffetes chinos y me abren las botellas en la mesa, delante mío. Creo que deberias empezar a buscar perros callejeros por el barrio, igual te llevas una sorpresa....
#39 #39 balerno dijo: Se puede ser más racista y prejuicioso?racista porqué?
Tampoco seria tan raro, yo hago lo mismo, cuando voy a un buffet para que no me cobren por el agua la relleno en el grifo.
que rellenan el agua?? That's suspicious...
¡Registra tu cuenta ahora!